Как же мне не нравится, когда в сказочный сюжет автор пытается вписать научное обоснование, а из нереалистичной завязки предлагает «жизненную» развязку. А еще мне не всегда нравится, когда корейские сценаристы дорам (как выясняется, и писатели тоже) навязчиво используют в качестве лейтмотива, знаковой детали какое-нибудь известное произведение западного искусства или фигуру/ творчество художника (с переосмыслением музыки, на мой взгляд, лучше выходит у них). В этой книге есть и то, и другое, и третье.
В центре повествования две необычные семьи, два неравных брака. В одной старый толстый муж-ученый и вечно юная жена-фармацевт вырастили пухлую дочь – музыкального психотерапевта. Во второй – старая толстая жена-сваха (хозяйка маленького брачного агентства) и хрупкий тихий муж (управляющий специфическим ночным клубом) воспитывают дочь-старшеклассницу, страдающую от странных отношений между родителями. Эти семьи то и дело прямо или косвенно сталкиваются друг с другом, возникают попутно какие-то еще сюжетные линии или второстепенные персонажи. А основное событие, развивающее все линии, - открытие первым семейством «Аптеки сердечных дел», в которой будут продавать только лекарства для психологического решения любовных (в широком смысле) проблем, разработанные и запатентованные главой семейства. Автор в маленькой по объему книге поднимает слишком много тем – и конфликты между супругами и отношения родителей и детей, и возможные причины школьного буллинга (без этого в Корее просто никуда; а тема раскрыта в книге просто отвратительно – инициатор буллинга не знает о том, что буллинг происходит), и принятие себя, и преподавательская этика, и причины одиночества. Раскрыта ли хоть одна тема удовлетворительно, доведена ли хоть одна сюжетная линия до внятного, пусть и промежуточного, исхода? Нет и нет. А еще автор нам со всех сторон навязывает творчество художника Ботеро. Конечно, у корейцев нет таких длинных фамилий – это прозвище, да еще и неофициальное, семейства держателей аптеки. У творческих людей всегда уникальный взгляд на мир, но какое отношение к сюжету книги имеют изображения пухляшей с картин колумбийца Фернандо Ботеро, кроме того, что один герой и две героини описаны как толстые, пышные или пухлые? А еще здесь довольно много моментов, когда герои творят явную дичь, совершают глупые или подлые поступки, а потом повествователь их старательно обеляет, показывая мотивы или причины (особенно с Хан Суэ часто так выходит – писатели обоих полов вообще, по-моему, таких персонажей любят оправдывать и обелять сверх меры, я при этом не уменьшаю вины ее супруга, который только в силу корейских законов того времени, когда начались их отношения, не получил по заслугам). Польза от книги, впрочем, есть: часть читателей узнают о существовании художника Ботеро (и немного – о специфике его творчества).