Читать бесплатно книгу «Голос перемен» Льва Кейвилла полностью онлайн — MyBook
image
cover

Марк обернулся, его рука инстинктивно легла на рукоять меча. Но когда он увидел Элину, его глаза расширились.

– Ваше… – начал он, но осёкся, заметив её едва заметное движение головой.

– Торговое уложение, принятое при короле Эдварде, – продолжила Элина, делая шаг вперёд, – чётко говорит: любое изменение налогов должно быть объявлено за месяц до вступления в силу. Это даёт торговцам время подготовиться и избежать… подобных ситуаций.

Толпа затихла. Даже стражники перестали складывать товары, с интересом наблюдая за происходящим.

– Более того, – Элина почувствовала, как Сара встала рядом с ней, и это придало ей уверенности, – тот же закон гласит, что в случае чрезвычайных ситуаций, требующих срочного сбора средств, совет города должен сначала рассмотреть возможность использования резервного фонда.

– Откуда ты… – начал было Марк, но тут же прикусил язык.

– Я много читаю, – Элина позволила себе лёгкую улыбку. – И если капитан хочет, мы можем проверить это в городском архиве. Уверена, госпожа хранительница свитков будет рада помочь.

Марк колебался. Элина видела борьбу на его лице – долг офицера против понимания, что она права. Наконец он опустил руку с меча.

– Хорошо, – медленно произнёс он. – Господин Вейн, у вас есть три дня, чтобы предоставить документы, подтверждающие ваши слова о незаконности нового налога. А вы… – он посмотрел на Элину, – надеюсь, понимаете, что делаете.

– Более чем, – тихо ответила она.

Как только стража начала расходиться, толпа взорвалась возбуждёнными разговорами. Господин Вейн, с помощью соседей-торговцев, принялся собирать рассыпанный товар.

– Это было… впечатляюще, – Сара задумчиво посмотрела на Элину. – "Много читаю", значит? В королевской библиотеке, полагаю?

– Сара…

– Не беспокойся, – она усмехнулась. – Твой секрет в безопасности. Но, думаю, нам стоит серьёзно поговорить. И знаешь что? – её глаза блеснули. – У меня есть идея получше, чем просто рассказать тебе о городских проблемах. Я покажу тебе всё сама. Хочешь увидеть настоящую жизнь Альмариса?

Элина знала, что должна отказаться. Ей следовало вернуться во дворец, пока её отсутствие не заметили. Следовало подумать о последствиях. Но что-то в глазах Сары, какая-то искренность и живость, которых так не хватало во дворце, заставило её кивнуть.

– Показывай.

Сара широко улыбнулась и взяла её за руку.

– Тогда пошли. Только сначала нужно кое-что сделать с твоей походкой. Ты всё ещё двигаешься как придворная дама.

Следующие несколько часов перевернули всё, что Элина знала о жизни в Альмарисе. Сара вела её по узким улочкам и проходным дворам, показывая город, которого она никогда не видела из окон дворца.

– Смотри, – Сара указала на старый фонтан, где древний магический кристалл едва светился сквозь налёт времени. – Раньше эти кристаллы очищали воду для всего квартала. Теперь половина из них еле работает, а замена стоит больше, чем весь годовой доход лавки.

Вокруг фонтана собрались женщины с вёдрами, терпеливо ожидая своей очереди. Маленькая девочка с растрёпанными косичками бросала в воду самодельные кораблики из коры, заставляя их светиться слабеньким магическим светом.

– У неё дар? – тихо спросила Элина.

– Как и у многих здесь, – Сара кивнула. – Только кто научит их управлять силой? В королевскую академию берут только детей знати, а городские маги берут за обучение столько, что обычной семье и за год не заработать.

Они свернули в переулок, где прямо на улице старик-ремесленник чинил амулеты. Его морщинистые руки ловко управлялись с тонкими инструментами, а в глазах плясали искорки остаточной магии.

– Это мастер Корин, – шепнула Сара. – Бывший придворный маг. Говорят, его выгнали за то, что он учил магии детей из нижнего города.

Старик поднял голову, и его взгляд на мгновение встретился с взглядом Элины. Его глаза сразу узнали принцессу, но он лишь слегка кивнул и вернулся к работе.

Они прошли мимо пекарни Томаса, где очередь растянулась на полквартала.

– Его хлеб не просто вкусный, – пояснила Сара, заметив удивлённый взгляд Элины. – Томас добавляет в тесто травы, которые помогают сохранять силы. Многие здесь работают от зари до зари, и эти булочки – единственное, что помогает им держаться.

Внезапно со стороны порта донёсся звук сигнального рога. Сара схватила Элину за руку и потащила к старой башне.

– Быстрее! Оттуда всё будет видно.

Они поднялись по скрипучей лестнице как раз вовремя, чтобы увидеть, как в порт входит караван судов. Но вместо привычных торговых кораблей это были маленькие рыбацкие лодки, до отказа набитые людьми.

– Беженцы с севера, – тихо сказала Сара. – Они прибывают почти каждый день. Говорят, там происходит что-то страшное. Холода наступают раньше времени, посевы гибнут, а в лесах видели странных существ…

– Каких существ? – Элина подалась вперёд, вспоминая красные метки на карте в тронном зале.

– Никто точно не знает. Но один торговец, который прибыл с севера, рассказывал о ледяных волках с глазами цвета северного сияния. И о том, что сам воздух там пропитан какой-то тёмной магией.

Элина смотрела, как люди выбираются из лодок. Усталые, измождённые, с пустыми глазами. Женщины прижимали к груди детей, мужчины несли узлы со скудными пожитками. У причала их уже ждала стража.

– Что с ними будет? – спросила она, хотя уже знала ответ.

– Тех, у кого есть деньги на пошлину, пустят в город. Остальных… – Сара покачала головой. – Остальным придётся искать приют в старом районе. Там есть женщина, Анна, она помогает беженцам. Но её ресурсы не бесконечны.

Элина почувствовала, как внутри поднимается волна гнева. Почему она ничего не знала об этом? Почему на советах говорят о налогах и торговых путях, но молчат о людях, которые бегут от настоящей опасности?

Внезапно с улицы донёсся крик:

– Стража! Облава!

Сара выругалась совсем не по-девичьи.

– Надо уходить. Быстро.

Они спустились по другой лестнице, ведущей во внутренний двор. Сара уверенно вела Элину через лабиринт переулков, пока звуки облавы не стихли вдали.

– Прости, – Сара остановилась перевести дух. – Обычно я показываю город подольше, но сейчас слишком опасно. Тебе лучше вернуться во дворец.

– Но…

– Послушай, – Сара взяла её за плечи, и Элина поразилась серьёзности в её обычно озорных глазах. – Я не знаю, кто ты на самом деле. Но я вижу, что ты не такая, как остальные там, наверху. Ты хочешь помочь? Тогда используй то, что увидела сегодня. Расскажи им правду.

– Они не станут слушать.

– Заставь их, – в голосе Сары зазвенела сталь. – У тебя есть то, чего нет у нас, – право говорить с ними на равных. Используй его.

Элина молча кивнула, чувствуя, как внутри растёт решимость. Она найдёт способ достучаться до отца. Заставит его увидеть то, что увидела она сегодня.

– Спасибо, Сара.

– Не за что, высочество, – Сара подмигнула. – Кстати, если захочешь снова сбежать… в пекарне Томаса всегда найдётся свежая булочка и свежие новости.

Обратный путь во дворец оказался сложнее, чем побег оттуда. Стража была повсюду, и даже с помощью материнского кольца Элине пришлось проявить всю свою изобретательность, чтобы пробраться незамеченной.

В своих покоях её ждал Гален. Он сидел в кресле у окна, делая вид, что читает книгу, но судя по тому, как быстро он вскочил при её появлении, чтение было последним, что его занимало.

– Я уж думал, придётся организовывать поисковую экспедицию, – Гален пытался говорить легко, но Элина видела напряжение в его плечах. – Весь дворец на ушах. Твой отец…

– Знаю, – она устало опустилась в кресло. – Наверное, в ярости.

– Не то слово. – Гален подошёл к окну, глядя на город внизу, где уже зажигались вечерние огни. – Но больше встревожен. Особенно после того, как пришли новости с севера.

Элина резко выпрямилась: – Какие новости?

– Плохие. – Он повернулся к ней, и в зелёных глазах мелькнуло беспокойство. – Ещё одна деревня опустела за ночь. Все жители просто… ушли. А те, кто пытался проверить, что случилось, говорят о странной магии. Холодной. Тёмной.

Элина вспомнила измождённые лица беженцев в порту, их пустые глаза. – Я видела их, Гален. Людей, которые бегут оттуда. Их всё больше, а мы просто…

– Взимаем с них пошлину за вход в город? – он горько усмехнулся. – Да, я знаю. Пытался поговорить об этом с Лорентием, но он сказал, что у совета есть более важные проблемы.

– Более важные? – магия внутри Элины откликнулась на её гнев, заставив свечи в комнате вспыхнуть ярче. – Что может быть важнее людей, которые потеряли всё?

Гален молча наблюдал, как она мерит шагами комнату. В его взгляде читалось что-то новое – смесь восхищения и тревоги.

– Знаешь, – наконец произнёс он, – когда я делал тот амулет, я думал, ты просто хочешь иногда сбегать от дворцовой суеты. Погулять по городу, может быть, купить сладостей на рынке…

– А вместо этого я устроила скандал со стражей и подружилась с дочерью торговца специями? – Элина почти улыбнулась, вспомнив Сару.

– Я собирался сказать – нашла свой путь, – он сделал шаг к ней. – Но да, дружба с местной бунтаркой тоже впечатляет.

Элина замерла, глядя в окно на город, раскинувшийся под светом восходящего Моралина. Где-то там Сара наверняка всё ещё помогает господину Вейну разбираться с документами. Томас печёт свой особенный хлеб. Анна принимает новых беженцев. Маленькая девочка пускает по воде светящиеся кораблики.

– Я должна что-то сделать, – тихо сказала она. – Не могу просто вернуться к урокам этикета и делать вид, что ничего не видела.

– И что ты предлагаешь? – в голосе Галена не было насмешки, только искренний интерес.

– Для начала? – Элина повернулась к нему, и в её глазах появился тот особенный блеск, который он научился распознавать ещё в детстве – предвестник то ли гениальной идеи, то ли крупных неприятностей. – Мне нужно больше информации. О том, что происходит на севере, о настоящих причинах повышения налогов, о количестве беженцев…

– Звучит как план, требующий доступа к архивам совета, – Гален задумчиво потёр подбородок. – И, возможно, ещё нескольких… неофициальных прогулок по городу?

– Ты поможешь? – она затаила дыхание.

Вместо ответа он достал из кармана мантии новый амулет – похожий на прежний, но с более сложным плетением защитных чар.

– Я начал работать над ним, как только ты ушла утром, – признался он. – Этот должен лучше скрывать магический след. И… – он замялся, – я добавил компонент, который позволит мне найти тебя, если что-то пойдёт не так.

Их пальцы соприкоснулись, когда она брала амулет, и Элина почувствовала, как по коже пробежали искры – то ли от его магии, то ли от чего-то другого.

– Спасибо, – она сжала амулет в ладони. – За всё.

В коридоре послышались шаги – должно быть, стража совершала вечерний обход. Гален отступил к двери.

– Тебе стоит переодеться к ужину. Король ждёт тебя в малой столовой.

– Думаешь, он готов слушать?

– Нет, – честно ответил Гален. – Но, может быть, готов слышать. Иногда это важнее.

Он уже взялся за ручку двери, когда Элина окликнула его: – Гален?

– Да?

– Почему ты всегда мне помогаешь? Даже когда это может навлечь неприятности?

В полумраке комнаты она не могла разглядеть выражение его лица, но ей показалось, что его голос звучал чуть мягче обычного: – Потому что ты всегда видишь то, что другие предпочитают не замечать. И не боишься действовать. Это… вдохновляет.

Когда за ним закрылась дверь, Элина ещё долго стояла у окна, глядя на город внизу. Кольца Моралина окрасили небо в пурпурные тона заката, а в воздухе начали зажигаться первые магические фонари. Где-то там, за величественными шпилями дворца и богатыми особняками верхнего города, в лабиринте улиц торгового квартала и в тесных переулках нижнего города, жили люди. Настоящие люди со своими заботами, страхами и надеждами. И она больше не могла притворяться, что не знает об этом.

Элина достала из кармана маленькую баночку с северным шафраном – подарок господина Вейна в благодарность за помощь. "Говорят, он помогает видеть истину", – сказал старый торговец. Что ж, подумала она, пришло время всем нам увидеть истину, готовы мы к этому или нет.

Впереди был семейный ужин, и впервые в жизни Элина точно знала, что скажет отцу. Пусть даже он не готов слушать – она заставит его услышать.

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «Голос перемен»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно