– С вами очень приятно иметь дело, – прыгал передо мне «таракан», тряся усами, когда процедура покупки рабов подходила к концу. – У меня самый лучший и качественный товар, непременно приходите ещё, и вы обязательно останетесь довольны!
Я делала вид, что прониклась его пламенной рекламой и кивала. А Фалентий неодобрительно зыркал на меня из-за густых бровей, всем своим видом транслируя, что я ещё пожалею о покупке бракованного живого товара в таком количестве.
Невольники один за другим подходили ко мне и, окутывая благодарными взглядами, дотрагивались до моего ринала, одновременно представляясь. А ещё – произносили тихое, но очень искреннее «Спасибо!».
Их было так много, что я даже не пыталась запомнить все имена, среди которых встречались очень длинные, а то и вовсе непонятные – что тут имя, а что фамилия. В памяти отложилось лишь, что мулат – это Майк Алантер.
В итоге я подтвердила перевод ста пятидесяти тайров за двадцать пять рабов в торговом центре номер триста двенадцать. Мужчинам оперативно была выдана одежда и обувь, они оделись, и я поспешила увести их подальше от этого жуткого места.
Мы остановились на краю базарной площади.
Виски вдруг полыхнули тупой ноющей болью, и я инстинктивно их потёрла. Заметивший мой жест Фалентий выхватил свой серебристый планшет и обеспокоенно поводил передо мной.
– Ничего страшного: небольшой приступ головной боли на фоне стресса и переутомления. Вам нужно отдохнуть, и всё пройдёт, – выдохнул он с облегчением.
Парадоксальный он всё-таки старичок: с таким равнодушием относится к участи рабов, а в мой адрес проявляет заботу, переживает за меня. Вроде искренне. Даже мои убытки воспринимает с таким трагизмом, словно свои собственные.
– Госпожа, если позволите, я могу сделать вам быстрый массаж головы, – один из моих невольников неожиданно сделал шаг вперёд. Коротко подстриженные тёмные волосы, приятные черты лица, голубые глаза, манящие, в меру пухлые губы, широкие плечи – он был очень даже привлекательным мужчиной. Да что уж там, он был настоящим красавцем. – Я Энди, госпожа. Гаремник. Хорошо владею акупунктурой. Вам станет легче, обещаю.
– Кто разрешил тебе говорить? – взъелся на него Фалентий.
– Простите, госпожа, – виновато поклонился мне невольник.
– Всё хорошо, Энди, спасибо, что предложил свою помощь, но не надо, – смущённо кивнула я ему, и парень с потрясённым видом вернулся в шеренгу.
Собственно, остальные тоже смотрели на меня, как на неведомое чудо природы. Их всех поразило, что хозяйка сказала рабу «спасибо».
– Не стоит их баловать, госпожа Полина, – скорбно вздохнул Фалентий, качая головой. Видимо, понял, что путной рабовладелицы из меня не выйдет.
– Сколько у нас ещё минут? – спросила я его.
– Пора возвращаться в медцентр, – ответил старец, кинув быстрый взгляд на свой браслет.
– Майк, – подошла я к мулату. Столько обожания и благодарности было в его взгляде, что мне даже стало неловко.
– Да, госпожа? – с готовностью откликнулся он.
– В поместье госпожи Терсен ты был управляющим? – уточнила я.
– Всё верно, госпожа, – кивнул он.
– Я хочу, чтобы у меня ты тоже был управляющим. Одной мне со всем этим не справиться, – сказала я.
Фалентий посмотрел на меня нечитаемым взглядом. Но вроде одобрил.
– Это огромная честь для меня, госпожа, – Майк просиял и склонился передо мной чуть ли не до земли. – Обещаю, что не подведу!
– Сколько здесь мужчин, кого ты хорошо знаешь? – задала я ему следующий вопрос.
– Из старого поместья тут двадцать человек. Пятеро со стороны, но, насколько я мог заметить, они неплохие ребята, – отметил Майк. – Ведут себя спокойно, без агрессии и гонора. Проблем у вас не будет – ни с нами, ни с ними.
– Есть ли среди вас те, кто прямо сейчас нуждается в медицинской помощи? – спросила я Майка.
Интуитивно чувствовала, что если задам этот вопрос сразу всем, то никто не признается в своих проблемах из страха причинить мне неудобство или из боязни быть снова проданным.
– Госпожа Терсен хорошо с нами обращалась и заботилась о нашем здоровье, – в голосе Майка промелькнула грусть. Видимо, та старушка была для них настоящим ангелом-хранителем. – Насчёт остальных пятерых точно сказать не могу. У четверых видимых телесных повреждений нет. Но успел заметить серьёзный ожог на спине у гаремника Энди Ройса.
Я быстро подошла к голубоглазому парню и тот, сразу поняв, что он него требуется, покорно развернулся ко мне спиной и задрал рубашку.
– Кошмар! – ужаснулась я, увидев кровавые ошмётки обожжённой кожи в верхней части спины. Такое чувство, что на парня вылили кипяток, а потом ещё отхлестали по этому месту плетью.
Он предлагал облегчить мою головную боль акупунктурой, а сам в это время страдал от боли гораздо сильнее моей, но ничем этого не выдал.
– Только не продавайте меня, госпожа, умоляю! – он рухнул передо мной на колени. – У меня отличная регенерация, и через несколько дней всё заживёт!
– Ты что, встань скорее! – воскликнула я, и парень послушно вскочил на ноги, буравя меня умоляющим взглядом. – Я не собираюсь никого продавать. Но подлечить тебя не помешает.
У Энди отвисла челюсть.
Я представила шокированное лицо Рода, когда приведу ему очередного раба на лечение, и меня едва не разобрал истерический смех. Он отправил меня погулять всего на час – и вот я уже возвращаюсь с новым искалеченным мужчиной. Маньячка, не иначе.
Какую цену он мне загнёт на этот раз? Впрочем, неважно. Лишь бы помог Энди.
Попытаюсь объяснить ему, что приобрела всех этих рабов только что. Но станет ли слушать? Особенно после того, как я назвала его уродом.
Как бы сказала моя бабуля, кино и немцы.
Лицо врача, искажённое праведным гневом, было первым, что я увидела, вернувшись в медцентр. Сердце испуганно ёкнуло. Следом за мной вошли Фалентий и Энди. А остальные парни во главе с Майком остались ждать нас на улице.
За широкой спиной взбешённого «пирата» стоял невозмутимый, но вроде бы здоровый Даниэль, на щеках которого даже выступил небольшой румянец. И чем-то смущённые близнецы, переминающиеся с ноги на ногу. Их колени были уже в полном порядке. Едва я вошла, они одарили меня виноватыми взглядами.
– И как это понимать? – с ходу наехал на меня врач так, что я даже опешила.
– Вы о чём? – растерянно уточнила я. Это такая запоздалая реакция на то, что я его уродом назвала, или на то, что привела нового искалеченного мужчину? А может, возникла какая-нибудь заминка с переводом денег?
– Почему вы не сказали мне, что новоприбывшая? Вы попали на Тимеран сегодня, а ваш раб Даниэль Илиан получил серьёзные травмы ещё вчера! Это не вы избили его. А близнецы Сэмуэль и Тимей Вега объяснили, что их прежняя хозяйка заставляла их передвигаться на коленях, а вы купили их и первым делом отвели сюда, в медцентр. Вы представляете, каким идиотом я себя сейчас чувствую? Я же заломил вам цену до небес! – возмущённо отчитал меня врач.
– Простите, я… просто не люблю оправдываться. И вообще, главное же результат. Вдобавок мне не жалко денег для такого человека, как вы, – под конец совсем стушевалась я.
– Какого «такого»? – неожиданно тихо спросил врач, продолжая буравить меня взглядом.
– Неравнодушного. Вы принимаете близко к сердцу чужую боль, и вам неважно – свободный перед вами или раб. Вы стремитесь к справедливости и стараетесь защищать тех, кто сам не может за себя постоять. Мне очень жаль, что я неправильно прочитала ваше имя на вывеске и назвала вас уродом. Примите мои искренние извинения, – виновато посмотрела я на него.
Род потрясённо застыл. Энди тоже притих, как и близнецы, Даниэль был собой, а Фалентий взирал на всё это с большим любопытством.
– Я вас прощу, но при одном условии, – строго сказал «пират».
– Каком? – вскинула я бровь, ожидая, что он назовёт мне сейчас сумму моральной компенсации. Хороший он человек, но рыночные отношения его испортили.
– Позвольте вашу руку, – подошёл он ко мне вплотную. Я протянула.
Была уверена, что он поцелует тыльную сторону ладони, но ошиблась: он потянулся к браслету.
– Госпожа Полина Князева, получен перевод на сумму двадцать тысяч тайров от свободного гражданина Родни Стоуна и зафиксировано включение в акцию «Год бесплатного обслуживания» в медицинском центре «Здоровье у Рода», – раздался женский голос из моего браслета.
Фалентий издал восторженный писк, а я непонимающе уставилась на «пирата».
– Считайте это моральной компенсацией за то, что я сделал о вас неверные выводы и практически ограбил, – подмигнул мне Род. – А насчёт годового абонемента на бесплатное обслуживание – не отказывайтесь: думаю, он вам ещё не раз пригодится. Как в данный момент, например. Вижу, вы привели мне нового пациента, – посмотрел он на Энди, а я удивилась: как он узнал? Парень стоял совершенно спокойно и ровно, ничем не выдавая своей боли. – Сейчас им займутся мои сотрудники.
Он нажал на кнопку на стене, и уже знакомые мне два санитара увели Энди за собой.
– В капсулу регенерации, – дал им указание врач.
Фалентий тихо присвистнул.
– Спасибо, Родни. За всё! – искренне поблагодарила я его.
– Для вас – просто Род. А насчёт вашего нового раба – не беспокойтесь, мы быстро поправим его здоровье. Это не займёт много времени, минут пятнадцать, – пояснил он.
– Спасибо! Мне ещё погулять? – уточнила я.
– Не в этот раз. Здесь находится ещё один пациент, который нуждается в медицинской помощи, – заявил врач.
– Кто? – удивилась я, растерянно посмотрев на Фалентия. Неужели старичку поплохело после общения со мной?
– Вы, – ответил Родни. – Не стоит терпеть головную боль. Позвольте вам помочь, – сказал он, распахивая передо мной одну из дверей и жестом приглашая войти.
– Но как вы узнали? – я потрясённо хлопала ресницами.
– Я эмпат, – улыбнулся он мне так, что сердце пропустило удар. – А остальные присядут на стулья и подождут здесь. Включая ту толпу, что дожидается вас снаружи. Тимей их сюда приведёт, с вашего позволения.
– Хорошо, – кивнула я. Один из близнецов сразу направился к выходу. – А насчёт толпы – вы их что, тоже почувствовали? – я была заинтригована.
– Всего лишь видеонаблюдение, – небрежно махнул он на свой браслет.
Помещение, в которое я вошла, оказалось похожим на кабинет стоматолога.
Род закрыл дверь на замок и в повисшей тишине развернулся ко мне:
– Проходи, красавица.
– Мне лечь сюда? – растерянно махнула я на кресло, напоминающее стоматологическое. Перед ним стоял осветительный прибор и тумбочка с непонятными медицинскими инструментами.
Но меня озадачивало ещё и то, как на это кресло забраться: оно висело в воздухе на уровне моей шеи. Летать не умею, прыгать не люблю. Шеста не наблюдаю.
– Да, раздевайся и ложись, – невозмутимо кивнул мне врач, отодвигая тумбочку подальше. – Ничего, что мы перешли на «ты», госпожа Полина Князева? – лучезарно улыбнулся он мне.
– Ничего, но… а раздеваться обязательно? – напряжённо уточнила я.
– Без вариантов! – строго заявил этот… пират. – Ну же, Полина, ты в медицинском центре, я врач, ты – пациент. Отбрось ненужное стеснение.
– Э-э-м… знаешь, Род, я вдруг резко выздоровела. У меня всё прошло, правда! Целительная сила твоей улыбки, все дела. Я, пожалуй, пойду, – попятилась я к двери. – У меня там ещё куча рабов не куплена, поле не пахано, еда не сварена.
– Какое ещё поле? – расхохотался он.
– Широкое, – развела я руками и подёргала дверь, потом замок. Надёжно заперто. Зараза.
– В догонялки мы поиграем потом, – весело покачал головой Родни. – А сейчас раздевайся до нижнего белья и забирайся на кушетку. Одежду можешь сложить сюда, – он нажал на выпуклую панель на белой пластиковой стене, и оттуда плавно выехал пустой стеллаж с полками. – Мне правда нужно осмотреть тебя, Полина, – неожиданно сказал он очень серьёзно. – Я должен понять, что с тобой не так. Почему Фалентий оставил тебя на свободе и сделал гражданкой.
– Что? – показалось, что меня ударили под дых. А по позвоночнику пробежалась холодная змейка страха.
– Хочешь подробностей? Раздевайся и ложись, – похлопал он по медицинской мебели. Шантажист.
Глубоко вдохнув-выдохнув, я мысленно махнула на всё рукой и сделала как он сказал. Положила одежду на стеллаж, обувь оставила у стены и в одном нижнем белье подошла к креслу.
Родни всё это время увлечённо перебирал металлические предметы на тумбочке, делая вид, что совсем не подглядывает, как я раздеваюсь.
Кресло опустилось вниз с тихим шипением, и Родни осторожно меня на него положил.
– Ничего не бойся, Полина, – он неожиданно ласково погладил меня по голове, как ребёнка. – Для начала – просто элементарная диагностика. Потом мы тебя подлечим от мигрени, и я расскажу тебе всё, что ты должна знать.
Лежащие на тумбе металлические предметы неожиданно взмыли в воздух и начали парить надо мной, тихо пощёлкивая.
Увидев (или почувствовав?), что я всё же испугалась, Родни присел на край кушетки рядом со мной и взял меня за руку. Сразу стало спокойнее.
– Рассказывай, Род – обратилась я к нему.
– Я уже говорил, что ты красавица? – мягко улыбнулся он мне.
– Угум. А можно ближе к делу? – попросила я.
– Ближе некуда, – невесело усмехнулся он. – Магическая сеть поставляет на нашу планету девушек примерно по одной раз в месяц. Но далеко не все из них становятся гражданками со всеми правами и привилегиями. Только те, которые… скажем так, не отличаются красотой. Нет, они здоровые, способные к деторождению, но чисто внешне довольно страшненькие. Мне даже жаль рабов, которым приходится с ними спать. Так что, когда я тебя увидел, у меня даже мысли не возникло о том, что ты новоприбывшая. Понял это, только когда просканировал ошейники у твоих рабов. А потом устроил близнецам допрос с пристрастием.
– Но что обычно случается с теми девушками, которые симпатичные? – спросила я, и в ожидании ответа затаила дыхание.
– Они попадают в тайный гарем к двум сыновьям императрицы Августы Тимеранской. Становятся их игрушками. Рожают от них детей, которые дарятся аристократам. О существовании этого гарема знают лишь немногие избранные. Ну, и я. Меня привозили туда несколько раз – вкалывать пленницам успокоительное и принимать у них роды, – нахмурился он. – Ты не представляешь, как тебе повезло, что Фалентий не отправил тебя туда! Там даже стены пропитаны отчаянием.
О проекте
О подписке