Читать книгу «Жемчужина для Владыки моря» онлайн полностью📖 — Лены Бутусовой — MyBook.
image

Глава 3. Нет пути назад

Игра в пятнашки с гигантским кальмаром быстро наскучила Тауре. Хоть он и пытался выглядеть озорным и легкомысленным, на душе у него было по-настоящему тоскливо. И причина была вовсе не в занудности поучений старших братьев и отца. У мава из головы все не шла та человеческая девушка, которую он спас во время шторма. Ему очень хотелось снова ее увидеть и убедиться, что с ней все хорошо, что тот грубый человек с хриплым голосом не причинил ей вреда.

Объясняться с Инки Таура совершенно не хотел – вряд ли житель морских глубин смог бы оценить его тоску, поэтому мав решил закончить игру самым простым и действенным способом. Соревноваться с гигантском спрутом в скорости было непросто, а вот в ловкости и скрытности вполне можно.

Подводные скалы Торкоаса были испещрены огромным количеством небольших каверн, точно губка. Когда-то очень давно, в незапамятные времена, кипящая пузырящаяся лава текла по берегу, бурля и выжигая все на своем пути, но встретившись с холодными океаническими водами, мгновенно застыла, подобно гигантскому куску пемзы. В толще погрузившейся под воду части скалы получился запутанный лабиринт из каменных пузырьков, слишком маленьких для тела гигантского спрута.

В одну из таких дырочек и юркнул Таура. Инки поплавал вдоль каменного языка, бросая другу призывные мыслеобразы, но, не услышав ответа, обиженно поплыл прочь. А сам Таура, проводив кракена виноватым взглядом, направился обратно к берегу…

…Таура и сам бы не смог объяснить, чего он хотел на берегу, прекрасно понимая, что шансов увидеть прекрасную незнакомку у него было до безобразия мало. Разве только она решит искупаться в море, но вряд ли после случившегося захочет снова оказаться во власти непокорной стихии. Таура вообще редко видел, чтобы люди просто так праздно нежились в морских водах. Рыбаки и ловцы жемчуга часто окунались в соленую воду по роду своих занятий, но для них это купание не было в удовольствие.

А она ведь даже назвала ему свое имя – очень длинное и сложное. А впрочем… начало ее имени звучало как-то очень красиво и совсем не длинно. Она сказала, Эрика… Словно журчание воды в прибрежной гальке. Так он и будет звать ее про себя, а все остальные нелепые «форцы» и «рины» пусть люди оставят для общения друг с другом. У народа мавов даже Владыку моря звали просто и коротко.

Юноша вынырнул почти у самого берега, уповая на то, что люди редко вглядываются в волны. И тут же был вынужден погрузиться с головой, едва не попавшись на глаза человеку. Той самой девушке, о встрече с которой он так мечтал.

Невероятная удача – Эрика вышла прогуляться по пляжу. И, в отличие от своих соплеменников, не сводила взгляда с морских волн. И снова сердце Тауры дало осечку – неужели она искала там его, своего спасителя? Тут же юноша недовольно скривился: не могла она его запомнить, слишком слаба тогда была. Или все-таки могла?

Юный мав осторожно выглянул из воды, на сей раз спрятавшись за вершиной торчавшего из-под воды камня, которыми изобиловало побережье Торкоас. Девушка была задумчива. Это серьезное выражение так странно и неуместно смотрелось на ее милом молоденьком личике, что Таура невольно улыбнулся. И снова залюбовался прекрасной незнакомкой, как и тогда, на берегу. У девушки была очень светлая кожа, почти такая же светлая, как у красоток народа мав, и светлые волосы, собранные в странную конструкцию на голове. Она явно досаждала Эрике, потому что она то и дело дергала свои локоны, пытаясь освободить их из плена заколок и хоть немного ослабить натяжение волос.

Присев к воде, девушка протянула руку к волне и улыбнулась, словно гладила любимого домашнего зверя. Она не видела, как по пляжу к ней быстро приближался высокий мужчина, хозяин прибрежного замка. А Таура увидел его и сжал кулаки, готовый при необходимости выйти из воды и защитить свою подопечную от опасности.

Но опасность Эрике явно не грозила. Хоть она вначале испугалась появления мужчины, но начала с ним спокойный разговор и даже приняла от него подарок. Казалось бы, мав мог успокоиться, но когда руки хозяина замка коснулись шеи Эрики, застегивая на ней подаренное украшение, кулаки Тауры сжались еще крепче. Да, как он смел дотрагиваться до его подопечной?!!

То, что произошло дальше, едва не заставило юного мава покинуть свое убежище за скалой. Хозяин замка привлек к себе девушку и поцеловал в губы, причем сделал это явно против ее воли. Эрика пыталась отстраниться, но мужчина был гораздо сильнее. Дальнейшего разговора между ними мав уже не слышал, кровь гулко стучала в его висках, он трепетал от едва сдерживаемой ярости и… ревности. Сам юноша не отдавал себе отчета, что именно это было за чувство, раньше он никого не ревновал, поскольку ни к кому не испытывал настолько глубокой привязанности. Разве только к Инки, но друг-кальмар не давал повода усомниться в своей преданности.

Дрожа от негодования, Таура собрался уже выползти на берег и наказать наглеца. Однако заметив реакцию девушки, передумал. Эрика не кричала, не звала на помощь и даже больше не вырывалась. Более того, она приняла предложенный локоть хозяина замка, и они рука об руку покинули пляж.

– Леди Эрика, прекратите вертеться! – Анна в очередной раз дернула Эрику за волосы, помогая стригунье укрощать непокорную копну волос девушки. –Сегодня вечером на балу вы должны быть ослепительны.

– И кого мне нужно будет лишить зрения? – с каждой новой шпилькой впивающейся в голову Эрики, настроение у нее становилось все мрачнее. – Всех тех престарелых лордов и леди, что придут стирать свои старческие зубы, скрежеща ими от злости, что мой титул достанется не им? Так, чего стараться, они и так все подслеповаты.

– Леди Эрика, вы неуважительны, – компаньонка бросила на воспитанницу осуждающий взгляд, перевела глаза на стригунью, но та, как ни в чем не бывало, продолжала свою работу, деликатно делая вид, что разговоры господ ее не касаются. – Вообще-то я имела в виду лорда Ричарда. Вы должны…

– Да-да, помню, ему понравиться, – Эрика вздохнула и тронула висящее на шее драгоценное колье.

– Вот именно, – этот жест не укрылся от внимания Анны. – Он делает вам такие дорогие подарки и сегодня объявит о вашей помолвке. Вы должны соответствовать. Лорд Нигель – лучшая партия для вас. Он ведь не только богат, но еще и хорош собой. Разве вы не заметили?

– Заметила, – девушка удрученно опустила голову, доверчиво подставляя горничной затылок для очередной шпильки. Поморщилась, когда острый инструмент в очередной раз царапнул нежную кожу.

– И молод, – Анна продолжала наставления. – Не юноша, конечно, но гораздо моложе всех этих, как вы выразились, «престарелых господ». Да, то и к лучшему, что он немного постарше вас, заботиться будет да оберегать.

– Разумеется, ценное приобретение нужно беречь, чтобы не потеряло товарного вида.

– Леди Эрика! – уже ставшее привычным восклицание вызывало у девушки только досаду. Она дернула подбородком, проговорила с обреченностью в голосе:

– К чему эти разговоры, Анна? Так или иначе, у меня нет выбора.

Неожиданно Анна отогнала от Эрики стригунью, так и не закончившую прическу, и повернула девушку лицом к себе. Заглянула ей в глаза с каким-то незнакомым участливым выражением:

– Милая моя девочка, послушай и постарайся понять. Лорд Нигель – это лучшее, на что ты могла рассчитывать. Он даст тебе покровительство и возможность продолжения княжеского рода Вильгефорц. Если бы у тебя был брат, на тебе не лежала бы такая ответственность за продолжение династии, но – увы – надежда только на тебя и твой удачный брак. Как знать, может, вы даже полюбите друг друга? Лорд Ричард молод и способен увлечься красивой женщиной.

– Ровно до тех пор, пока она ему не наскучит, – Эрика вздохнула. – Спасибо тебе, милая Анна, за теплые слова, но я и так все понимаю. Я готова. Мы уже опаздываем, а прически все еще нет.

Горничные и стригуньи постарались на славу, Эрика действительно была ослепительна. Хоть молодой девушке полагалось носить платья нежных блеклых цветов, в этот раз Эрике было позволено надеть ярко-голубое платье из блестящего атласа, которое очень выгодно сочеталось с ее светлой кожей и золотистыми волосами. Это был еще один подарок будущего жениха. Лорд Нигель в очередной раз бросал вызов устоявшимся традициям, разрешив своей суженой надеть столь яркое платье. Даже Анна, в первый момент недовольно поджавшая губы при виде наряда, вынуждена была признать, что Эрика в нем выглядела сногсшибательно. Не кротким бледным ангелочком, а красивой молодой женщиной, способной покорять и разбивать мужские сердца. Гувернантка даже позволила стригунье небывалую вольность: оставить на свободе несколько вьющихся локонов из прически Эрики, и теперь они живописным каскадом обрамляли ее лицо и привлекали внимание к стройной шейке девушки и сверкающему на нем драгоценному колье.

– Вы выросли настоящей красавицей, леди Эрика, – компаньонка вела свою воспитанницу по лестнице в сторону бальной залы. Вокруг них суетливо семенили горничные и лакеи. – Вылитая мать! – показалось, или голос Анны дрогнул? – Воспользуйтесь правильно этим сокровищем, завладейте сердцем своего жениха. И вот увидите, вы будете счастливы…

Эрика только покосилась на свою гувернантку и ничего ей не сказала. Ступени закончились, и они подошли к дверям парадного зала. Услужливые лакеи распахнули их перед юной леди, и Эрика, отпустив руку компаньонки, самостоятельно шагнула внутрь.

Зала была богато и со вкусом украшена. Действительно красиво, а не просто ярко и аляписто, как это было принято в большинстве дворянских имений. Лорд Нигель понимал толк в красоте, и в очередной раз наглядно продемонстрировал это Эрике. Вдоль стен висели яркие, но не пестрые, стяги, а все свободное пространство на стенах, между окнами, на подоконниках было украшено цветами, сочетавшимися с этими полотнами и дополнявшими их. Нежные и яркие, крупные бутоны, сверкающие среди зелени, подобно алмазам в оправе, и россыпи мелких цветочков, словно дорогой бисер, оттеняющие великолепие своих более броских собратьев. И над всей бальной залой струился цветочный аромат, пряный и сладкий одновременно, перемежающийся свежими цитрусовыми нотками.

В первый момент Эрика задохнулась от обилия навязчивых запахов и застыла на пороге. И головы всех присутствующих в зале тут же обернулись в ее сторону, на нее нацелились монокли и лорнеты стареющих кокоток и донжуанов. По толпе прошел шепоток, от которого плечи Эрики покрылись мурашками. Она чувствовала себя, словно дорогая породистая кобылица на торгах. Вот-вот ее начнут похлопывать по крупу и осматривать зубы. И ей захотелось отвернуться, закрыть лицо и бежать прочь, но она сдержалась, понимая, что все эти оценивающие лорнеты и кривые завистливые ухмылки теперь ее данность и с ней нужно учиться жить.

И как же искренне она была рада увидеть Ричарда, словно по мановению волшебства возникшего рядом с ней и предложившего ей руку. Эта напасть уже была ей известна, потому Эрика выдохнула с облегчением и приняла предложение.

– Вы великолепно выглядите, леди Эрика, – показалось, или в хрипловатом голосе лорда Нигеля проскользнуло нечто, похожее на восхищение?

– Благодарю вас, ваш подарок пришелся как нельзя кстати, – Эрика ответила встречной любезностью. – Оба подарка, – она добавила со вздохом.

Они шли рука об руку мимо рядов знатных лордов и леди, останавливаясь подле каждой группы, и Ричард представлял им свою спутницу. Эрика мило улыбалась, и уже десять минут спустя выражение дежурной учтивости накрепко прилипло к ее лицу, и от него даже стало сводить мышцы щек. И девушка лишь надеялась, что ее неестественное радушие не выглядит слишком уж наиграно.

– Дамы и господа! – Эрика и Ричард достигли торца залы, и хозяин дома повернулся лицом к своим гостям, призывая их к вниманию. – У меня для всех вас важная новость. Я женюсь!

Он сделал паузу, пережидая волну гомона и перешептываний. Чуть снисходительно оглядел присутствующих, давая им возможность немного пофантазировать на тему личности счастливицы. Хотя, впрочем, присутствие рядом с ним молодой красивой девушки в дорогом колье было более чем красноречиво.

Дождавшись, когда шепот сойдет на нет, Ричард продолжал:

– С благословения князя Вильгефорца моей супругой станет его единственная дочь, леди Эрика Вильгефорц, княжна Таэр Марин.

Ричард продемонстрировал гостям их сомкнутые руки, и по залу прошла вторая волна гомона. Откуда-то из центра толпы прозвучал старческий голос:

– А где же сам князь? Почему он не приехал просватать свою дочь?

Лорд Нигель улыбнулся своей обычной хищной улыбкой:

– Князь Вильгефорц не рассчитывал на столь скорую помолвку, леди Эрика приехала в мой дом просто в качестве гостьи. Но, увидев ее, я с первого взгляда понял, что эта девушка – моя судьба, и тянуть дальше в угоду традициям не имеет смысла.

Ричард повернулся к Эрике, а в зале повисла гробовая тишина. Девушке казалось, что самым громким звуком был стук ее сердца. Бедное сердечко трепетало и рвалось прочь из груди, с отчаянием раненой птицы колотясь о ребра.

Между тем, Ричард опустился перед Эрикой на колено и взял ее руки в свои. И таким он в этот момент выглядел искренним и влюбленным, что девушка опешила и едва ли не поверила в чистоту его намерений. Ей никто и никогда не делал предложений, и она почему-то думала, что это происходит в более строгой официальной обстановке, без горящих глаз и преклоненных коленей. А подчас и без присутствия невесты.

– Леди Эрика, при свидетельстве всех этих благородных лордов и леди я прошу вас стать моей женой и связать свою жизнь с моей узами законного брака.

Эрика всхлипнула и потерянно оглядела толпу аристократов. Все они ждали ее слов. Ей задали вопрос, но не дали выбора, и ответить на него она могла только одно:

– Я принимаю ваше предложение, лорд Нигель, – слова с трудом продрались через пересохшее горло, и Эрика уже не была уверена, что правильно следит за выражением лица. Она была напугана и расстроена, и все это, наверняка, читалось по ее мимике. Она ведь до последнего верила, что случится какое-нибудь чудо, и ей не нужно будет выходить замуж за высокомерного спесивого богача. Но теперь она согласилась на это при свидетелях, а значит, пути назад больше нет.

– В честь вашего согласия, – довольный произведенным эффектом, Ричард поднялся на ноги и чуть поклонился Эрике, – могу я пригласить вас на танец?

– Да, разумеется, – Эрика пролепетала, не сильно вникая в смысл его слов. И потому вздрогнула, когда в зале заиграла громкая музыка, а Ричард привлек ее к себе. Сильно ближе, чем было положено по этикету.

И они закружились по залу. С самого раннего детства Эрику учили бальным танцам, и это была одна из тех немногих наук, которые ей нравились. Она могла бы танцевать даже с закрытыми глазами и теперь не преминула воспользоваться этим умением – смотреть в глаза будущему жениху девушке совершенно не хотелось. Она боялась замерзнуть под его холодным оценивающим взглядом, продолжая чувствовать себя приобретением в выгодной сделке.

– Ты отлично справилась со своей ролью, – Ричард наклонился к девушке и прошептал в самое ухо. – Хотя я боялся, что ты упадешь в обморок от страха. Неужели я такой страшный? – в голосе богача послышалась усмешка.

Решительно выдохнув, Эрика распахнула глаза, чтобы прямо посмотреть на хозяина дома. И едва не оступилась в танце, настолько неожиданно теплым оказался его взгляд. Девушка искренне смутилась, залившись краской:

– Вовсе нет. Но мне первый раз делают предложение. Мне кажется, для девушки вполне естественно испугаться в такой ситуации. Особенно учитывая, что моего папеньки не было рядом.

– Твой папенька… – в голосе Ричарда скользнуло явное пренебрежение, но он тут же осекся, – обязательно приедет на нашу свадьбу. А касаемо помолвки мы все с ним решили заранее, к тому же он получил за тебя щедрое приданое, – мужчина скривился в подобии улыбки.

– Разве приданое это не обязанность родителей невесты? – Эрика удивленно вскинула брови.

– В некоторых случаях возможны отступления от традиций, – Ричард уверенно кружил партнершу по залу. – Но хватит о делах. Скажи, дорогая Эрика, нравится ли тебе праздничное убранство в зале?

Девушка бросила скользящий взгляд по сторонам:

– Да, здесь очень мило. Столько цветов…

– Это все в твою честь, – Ричард улыбнулся, и снова в его улыбке почудилось то, чего в ней быть не могло – искренность. – У тебя очень красивое имя, Эрика. Ты знаешь, что оно обозначает?

– Боюсь, что нет, – Эрика нахмурила лоб.

– Эрика – это название цветка. Скромного и неприглядного при первом знакомстве, но стоит ему расцвести… И мы видим вот такое великолепие, – Нигель блеснул на Эрику лукавыми глазами, а слова его прозвучали настолько двусмысленно, что девушка снова покраснела и опустила взгляд…

…Бал закончился, гости задержались в пределах допустимых приличий для того, чтобы выпить несколько коктейлей с хозяином дома и лично поздравить его с удачной помолвкой, и разъехались по домам. Слуги убрали из бальной залы цветочные гирлянды и без сожаления выбросили еще свежие живые цветы в кучу компоста на задворках парка.

Оказавшись, наконец, в своих покоях в одиночестве, Эрика в сердцах сорвала с шеи драгоценный ошейник, упала на кровать лицом вниз и горько заплакала.

1
...