Читать книгу «Жених с испорченной биографией» онлайн полностью📖 — Ланы Одарий — MyBook.

Глава 8

Ричарда разбудил незнакомый мужской голос. Спросонья и совершенно забыв о том, что находится дома, он резко подскочил с дивана и испуганно открыл глаза. Непривычно яркий утренний свет и заглядывающие в окно лучи солнца ослепляли. Ричард рефлекторно закрыл лицо ладонями.

– Мой дорогой, ты проснулся, – рядом с ним стояла мать. Ласковые руки матери погладили его голову.

– Милорд, не нужно делать резких движений, – спокойный голосом произнёс доктор. Господин Валлес решил приехать пораньше навестить больного. Но застал Ричарда спящим.

– Простите, я забыл, что нахожусь дома, – потирая ладонями глаза, извиняющим тоном ответил Ричард. – Доброе утро!

– Ничего, скоро ваша нервная система восстановится. Вы забудете о том, что произошло с вами, как о дурном сне. Женитесь, обзаведётесь детьми, – приветливо улыбаясь, продолжал доктор. Он раскрыл стоявший на столе кожаный саквояж, начал вынимать из него шприцы, растворы, лекарства и раскладывать на столе.

– Кому я сейчас такой нужен, – тяжело вздохнул Ричард. Глаза мужчины безжизненно смотрели то на мать, то на доктора. – Урод. И больной.

– Ты заблуждаешься, мой мальчик, – попыталась утешить Наира. – Милица очень сильно переживала, что ты приговорён к пожизненной каторге. Девушка места себе не находила. Родители даже были вынуждены отправиться с ней в путешествие за границу, чтобы хоть как-то отвлечь несчастную от горя.

– Да… Было такое, – подтвердил доктор, не знавший истинной причины отъезда семейства маркизов. – Только знаете… Вечером в их семье произошла трагедия. Старый маркиз скончался.

– Как?! – от услышанной ужасной новости герцогиня испуганно округлила глаза. – Достопочтенный Чарльз скончался?

– Да… Скоропостижно. Предположительно, инсульт. Скорее всего, завтра состоятся похороны, – печально вздохнул доктор.

– Нужно принести его семье соболезнования, – приняла решение Наира. – Думаю, сейчас Милица очень нуждается в тёплых словах. Да и вам не помешает встретиться. Вы так любили друг друга.

– Мама, боюсь, она не пожелает иметь со мной никаких отношений, – голос Ричарда задрожал от волнения перед предстоящей встречей с любимой, ладони стали влажными. Он с трудом подбирал нужные слова. – Но я поеду к ней. Скажу, как любил её и люблю. Скажу, что лечусь, чтобы быть с ней.

– Мне нравится ваш позитивный настрой, – улыбнулся доктор. – Я уверен, вы очень быстро восстановитесь. А сейчас, любезный, ложитесь под капельницу. Вы вчера обещали выполнять все мои предписания.

– Да. Я готов, – улыбнулся в ответ Ричард. Оптимизм доктора вдохновлял.

Он послушно улёгся на диване, протянул правую руку для установки системы для инфузии и закрыл глаза. Тут же в памяти возникло лицо любимой Милицы. Он мысленно подбирал слова, которые сегодня скажет при встрече с девушкой, с чьим мелодичным именем и нежным образом засыпал на каторге.

После полученной дозы лекарств и прощанием с доктором, Ричард и Наира завтракали в столовой.

– Да… Завтраком это назвать нельзя, – уныло смотрел Ричард на жидкую кашу, поданную в изысканной тарелке из белого фарфора.

– Наберись терпения. Доктор Валлес дал чёткие указания по рациону твоего питания. От считает, что твоя пищеварительная система очень сильно пострадала на каторге, – тяжело вздохнув, ответила мать. От внешнего вида сына на её глазах наворачивались слёзы, которые она с трудом сдерживала.

– И не только пищеварительная система. Сомневаюсь, мужчина ли я сейчас.

Ричард уныло ковырялся ложкой в тарелке. Ни потому что не хотелось есть. Даже ранее ненавистная каша после каторги сейчас казалась изысканным деликатесом. Ричарда беспокоила его состоятельность как мужчины. Сможет ли он со временем стать мужем и наслаждаться тихим семейным счастьем рядом с любимой женщиной. Видя состояние сына, Наира ненадолго задумалась, вспомнились вчерашние слова доктора. В голове матери промелькнула мысль, что до свадьбы было бы неплохо, если сын утвердится как мужчина.

– Ричард, дорогой. Это не сложно проверить. Я понимаю, что тема достаточно деликатная. Но, может, мы наймём тебе какую-нибудь… как бы мягче сказать…

– Шлюху? Ты это имела в виду?

– Ну… Это звучит достаточно грубо… Но смысл верен.

– Дожился… Я настолько уродлив, что со мной можно спать только за деньги, – криво усмехнулся Ричард.

– Но… Это же не навсегда… Зато ты сможешь восстановиться как мужчина. И когда женишься, у тебя не будет неуверенности в себе.

– Шлюха с лечебной целью, – нахмурился он. В душе защемило от мысли, что ещё не так давно девушки засматривались на него, бросали томные взгляды, а теперь он должен платить за любовь. – Хорошо. Только я выберу её сам.

– Конечно, мой дорогой. Я соглашусь с любым твоим выбором, – обрадовалась Наира.

Оставшаяся часть завтрака прошла в молчании. Затем Ричард отправился в свои покои. Здесь, заранее разложив на небольшом столике бинты и расставив бутылочки с вонючими мазями, его ожидал слуга. Ричард недовольно поморщился, представив, что сейчас вся эта дрянь вновь будет мучительно щипать его. Но деваться было некуда. Многие раны гноились. Он послушно разделся. Подробно проинструктированный доктором Валлесом слуга начал с обработки кожи волосистой части головы и лица. Он наносил средства одно за другим, смотрел на часы, выдерживая необходимое для воздействия лекарств время. Ричард, несмотря на неприятные и зачастую болезненные ощущения, морщился, но терпел.

– Можно смывать, – наконец позволил слуга.

Ричард, чтобы поскорее избавиться от неприятных, дурно пахнущих средств, помчался в душ. Тёплая вода больно щипала раны. Не сдерживаясь, Ричард выл от боли. Закончив мыться и аккуратно промокнув тело мягким полотенцем, он вернулся к слуге. Вновь началась обработка. На этот раз лекарства уже не нужно было смывать. Слуга по очереди открывал различные флакончики и наносил вонючие растворы на голову, кожу туловища, точечно на лицо. Ричард морщился от боли и мерзкого запаха, но мужественно терпел. Чтобы лекарство не испачкало одежду, слуга забинтовал грудь и живот Ричарда.

– Я похож на живую мумию, – критично посмотрел на себя Ричард в зеркало. – Мумию в бинтах и с жуткой, отвратительной бородой.

– Бороду можно подравнять, – деликатно ответил слуга.

– Ровняй, не ровняй, лучше уже не будет.

– Это потому, что без расчёски.

– Давай пока без этих приспособлений для пыток. И так всё болит. Вчера пока вы меня подстригали, часть волос выдрали.

– Милорд, простите, – виновато опустил голову слуга.

– Я не ругаю вас. Просто… Так сложилось. Не берите в голову.

Одевшись и брызнув на шею туалетную воду, чтобы хоть немного перебить запах медикаментов, Ричард направился к матери. Наиру он нашёл в кабинете покойного отца. Она сидела на диване с книжкой в руке и увлечённо читала стихи известного придворного поэта, прославлявшего своим творчеством Фортавианию.

– Готов? – спросила она, оторвав взгляд от книги.

– Да.

– Пойдём. Доктор запретил тебе трансформацию. Он считает, что это может помешать лечению. Мы полетим в сфере.

– Не думал, что буду передвигаться как немощный старец, – нахмурился Ричард.

– Мальчик мой, перестань. Это временно. Я уверена, через пару недель доктор разрешит тебе летать.

– Хорошо бы.

Наира взяла сына под руку. Тут же вспомнилось, как во время последнего бала они поднимались по роскошной лестнице королевского дворца. Она так же держала своего любимого мальчика под руку. Присутствующие во дворце дамы шушукались, любуясь её красивым сыном. Как давно это было.

Вместе они вышли на улицу. Возле парадного входа в замок их ожидала сфера: большой шар на двоих пассажиров и с просторным багажным отделением. Верхняя половина транспортного средства была полностью прозрачной, нижняя часть была выполнена из лёгкого и вместе с тем прочного сплава серебристого цвета. Ричард открыл дверь технического чуда, изобретённого местным магом. Согласно правилам этикета, он пропустил мать вперёд. Убедившись, что Наира удобно устроилась на своём месте, он зашёл в сферу и плотно закрыл прозрачную дверь. На приборной панели он выбрал нужное направление и нажал на кнопку "Пуск". Сфера слегка завибрировала, зашумела и плавно оторвалась от земли. Неторопливо сфера набирала нужную высоту. Ричард злился. Медлительность технического чуда выводила его из себя, но он старался не высказывать негативных эмоций матери. Наконец, сфера поплыла над деревьями в сторону поместья маркизов Лансуортов. Ричард нервно сжимал кулаки. Ему хотелось как можно скорее увидеть Милицу. Медленное движение аппарата раздражало.

– Успокойся, – почувствовав душевные переживания сына, мать положила свою ладонь на его шершавую кисть. – Мы скоро прибудем. Ты ждал дольше. Потерпи полчаса.

– Ты права. Полчаса ничего не решают.

Ричард немного успокоился и принялся любоваться пейзажем.

Глава 9

После примирения с Инваром и проведённой с ним ночи любви Лилия, довольная произошедшими изменениями в её личной жизни, прихорашивалась перед туалетным столиком. Любимый мужчина снова был с ней.

"Интересно, мне будет идти траур? – рассматривала она себя в зеркало. – Нужно приобрести что-нибудь не очень строгое. Не знаю, как насчёт платья, но чёрное кружевное бельё Инвару очень нравится. Как хорошо, что он вернулся… Только куда бы пристроить Милицу? Я не собираюсь делить с дочерью моего любовника… Это аморально. Нужно поскорее выдать её замуж. Надеюсь, герцог Андевиальде всё ещё в неё влюблён. Не зря же я в своё время уговорила Милицу напоить его приворотным зельем. Какая была хорошая, перспективная партия. Посмотрим, что от него осталось после каторги".

От мыслей отвлекла влетевшая в комнату разъярённая дочь. Бледная от природы кожа лица и шеи была пунцовой. Ладони крепко сжаты в кулаки.

– Как ты всё это объяснишь?! – злобно глядя на мать, бросила она.

– А что, собственно, я должна тебе объяснять? – как ни в чём не бывало ответила Лилия.

– Твои отношения с Инваром! Вот что ты должна мне объяснить!

– Я ничего никому не должна! А тебе пора бы замуж. Я обсужу это с Инваром. Кстати, насколько я помню, у тебя был воздыхатель, герцог Андевиальде. Можешь продолжить с ним отношения.

– Мы с тобой обе знаем, почему он так увивался за мной! Приворотное зелье!

– И что с того? Какая разница? У тебя в руках был мешок с деньгами. К тому же упакованный в качественную блестящую обёртку. Что тебе в этой жизни не хватало? Ты увела у меня единственную радость в этом доме! Инвара! Ты думаешь, я тебе его отдам?

– Я тоже не собираюсь отдавать его вам! Я мать его сына!

– У Инвара пока нет отцовских чувств к мальчику. А его сын записан на меня. Так что ты нигде ничего не докажешь!

Ссору пришлось прервать из-за вошедшего в комнату Инвара.

– Почему мои девочки ругаются? – расплылся он в улыбке.

Инвар подошёл к раскрасневшейся Милице, обнял её и поцеловал в губы. От неожиданности Лилия замерла на месте. Её руки нервно затряслись. Мужчина, который ласкал её ночью, сейчас, наплевав на её чувства, не стесняясь, целовался с её дочерью.

– Любовь моя, мы с мамой обсуждали новинки моды, – соврала Милица, нежно проведя кончиками пальцев по красивому лицу Инвара.

– Мои умницы. Несмотря на грустные мероприятия в нашей семье, жизнь продолжается.

Ещё раз поцеловав Милицу, он подошёл к Лилии.

– Моя красивая кошечка грустит, – улыбнулся он, погладив Лилию по голове.

– Вы отвратительно себя ведёте, – нахмурилась Лилия, стараясь отстраниться от него.

– Я? С чего вы взяли. Я просто не могу без вас обеих. Лилия, хватит дуться. Для всех вы убитая горем вдова. Милица тоже будет соблюдать траур по отцу. А я буду утешать вас обеих. Так что не будем выносить сор из избы. Не забывайте, наследник состояния маркиза я. А насколько я буду к вам благосклонен, зависит исключительно от вас, мои кошечки.

Инвар на глазах у ещё сильнее покрасневшей от ревности Милицы, с силой прижал к себе сопротивляющуюся, недовольную его поведением Лилию и властно поцеловал в губы.

– Не дёргайся… Теперь будет так, как я захочу… Ты поняла меня? – Инвар упивался властью над женщиной.

Лилия молчала. Её взгляд был полон гнева. Инвар злился, хотелось покорности от когда-то любимой женщины. Придерживая Лилию за талию, он подвёл её к Милице. Ладонь мужчины легла на ягодицу молодой любовницы.

– Вот теперь мы одна дружная семья. Любящая меня мачеха и ласковая сестрёнка, – Инвар цинично целовал женщин по очереди, погружая язык в рот. – Кто сейчас пойдёт меня утешать?

– Я, – кокетливо произнесла Милица, с вызовом взглянув на пытающуюся отстраниться от Инвара мать. – С мамой ты был ночью.

– Никаких мам, любовь моя. Называй её по имени, Лилией. Она слишком молода, чтобы быть мамой и тем более бабушкой, – ласковым голосом, с придыханием промурлыкал Инвар, стараясь ещё сильнее позлить Лилию.

Раздался стук в дверь. Боясь, что их увидят в нелицеприятном виде, дамы тут же отпрыгнули в стороны и принялись поправлять складки на платьях.

– Да, – недовольно скривился Инвар, в ожидании очередных дурных новостей.

Дверь распахнулась, и на пороге появился одетый в униформу дворецкий. Вышколенный покойным Чарльзом, он склонился в поклоне.

– Маркиз, к вам прибыли с визитом герцоги Андевиальде. Прикажите принять?

– Проводите их в гостиную на первом этаже. Мы сейчас спустимся, – нахмурился Инвар. Визит герцогов Андевиальде не предвещал ничего хорошего. Слегка прищурив глаза, он посмотрел на дам. Женщины поняли его без слов. Втроём они вышли из комнаты и спустились в гостиную.

Наира и Ричард стояли посреди роскошной гостиной. Ожидая хозяев, герцогиня кончиками пальцев нервно теребила носовой платок. Ричард старался внешне выглядеть спокойным, но в душе переживал не меньше матери.

– Здравствуйте, рад приветствовать вас в моём поместье, – наигранно расплылся в улыбке Инвар. Дамы, скромно опустив глаза в пол, присели в реверансе.

– Здравствуйте… Мы с матерью услышали о произошедшем в вашей семье горе и явились принести соболезнования, – тщательно подбирая слова после двухлетнего молчания, сдержанно ответил Ричард. Хоть он и старался смотреть на Инвара, но взгляд его глаз то и дело перемещался на любимую Милицу. Девушка словно замерла на месте, боясь поднять на него глаза. Когда-то красивый Ричард сейчас был безобразен в своём облике.

– Да… Увы… Отец скоропостижно скончался, – тяжело вздохнул Инвар. – Так что теперь мне, как единственному мужчине в доме, придётся заниматься хозяйством и обеспечивать достойную жизнь сестре и вдове отца. Какая утрата для нас.

– Я бы хотел поговорить с вашей сестрой наедине, если вы позволите, – собрав волю в кулак, неторопливо вымолвил Ричард. Сейчас он сосредоточенно вспоминал заготовленные фразы. Но всё, как назло, улетучилось из головы.

– У меня нет тайн от брата, – Милица, не скрывая брезгливости, смотрела на герцога. – И осмелюсь вам напомнить, если вы на каторге забыли об этикете, крайне неприлично оставаться наедине с незамужней девушкой!

– Простите, я действительно забыл, – Ричард подумал, что в его случае будет более правильным не спорить. – Я не имел никаких дурных намерений по отношению к вам. Я просто хотел спросить, могу ли в будущем рассчитывать на вашу благосклонность? Когда поправлюсь.

– Я убита постигнувшим нас горем. И не готова сейчас вести подобные беседы, – брезгливо поморщив носик, ответила Милица.

– Простите, что вмешиваюсь, – произнесла Лилия, быстро сообразив, что у неё появился шанс убрать соперницу. – Милорд, моя дочь сейчас действительно убита горем, впрочем, как и мы все. Давайте вернёмся к этой теме после предания земле тела моего мужа. Думаю, моей дочери совершенно не помешает ваша поддержка. Я не буду возражать, если вы пригласите её на свидание.

– Что?! – не сдержала эмоций Милица. Она перевела полный гнева взгляд на мать. – Какое свидание? С кем? С этим уродом? Ты в своём уме?

– Дорогая, я бы попросила тебя, – мать попыталась сгладить назревающий конфликт.

– Милица, успокойся! – прикрикнул на неё Инвар. Тут же он бросил мимолётный взгляд на Лилию, давая красноречиво понять, чтобы она замолчала. – Простите, моя сестра в горе и не понимает, что говорит. Не далее как полчаса назад мы общались. Милица очень любила отца и пожелала соблюдать траур.

1
...
...
11