Читать бесплатно книгу «ТОТЕМ 2: Травоядные» Лакедемонской Натальи полностью онлайн — MyBook
image
cover

– Ким, я искренне желаю тебе освоить эту технику и стать Верховным Хранителем. Ты уже наша гордость, а с таким титулом затмишь самого Держателя, – восхищенно сказала Уга.

– Было бы неплохо, чтобы следующим хранителем стал хищник. Насколько мне известно, последние семьдесят три года Верховные Хранители были только птицы. Ходят слухи, что Рука равновесному слиянию обучили тоже представители этой расы,– произнес Рон.

– Первого хищного Зверовоина? – уточнила Мия.

– Да, именно, – ответил посол и улыбнулся девушке.

Ему, как любому учителю, было приятно, что она запомнила его уроки.

– А когда будут соревнования? – спросил Рид.

– В начале сентября, – ответил Ким.

– Жаль, мне не удастся их увидеть, – грустно вздохнул отец.

– Ну, это не проблема. Мия обещала приехать поболеть за меня, поэтому она может транслировать происходящее через коннектор или записать на Планум, – успокоил молодой человек.

– Что такое Планум? – вмешался Хог.

– Не бери в голову. Это те странные изобретения травоядных, про которые я тебе рассказывал. Жуткие штуки. Никогда не научусь ими пользоваться, – проворчал Рид.

– Но ради того, чтобы посмотреть на Кима, придется, – отозвалась Мия.

– Ладно, посмотрим, – недовольно пробормотал отец.

– Значит, через три месяца ты снова уедешь в Орман? – спросила Мию Уга.

– Да, мне разрешили приезжать туда, когда захочу. К тому же Держатель выдал мне документ, позволяющий беспрепятственно пересекать стену. Думаю, проблем не возникнет, – ответила девушка.

– А потом ты вернешься? – поинтересовалась Уга.

– Да, – твердо ответила Мия.

"Ну, это мы еще посмотрим…" – подумал Ким. Больше о планах на будущее никто никого не расспрашивал. Рон, Хог и Рид начали обсуждать дела в кузнице. Мия с детьми снова отсела к камину. Ким вполуха слушал разговор мужчин и украдкой смотрел на играющую с детьми сестру.

Гости разошлись ближе к полуночи. Первым спохватился Многоуважаемый Рон. После его ухода засобирался Хог с семьей.

– Спасибо за прекрасный вечер и невероятное угощение, – сказала в дверях Мия, провожая гостей.

– Приходи к нам, дам пару рецептов, – отозвалась Уга.

– Обязательно, – пообещала девушка.

Хог обнял на прощание Кима и машинально похлопал могучими ладонями по спине. Молодой человек застонал. Кузнец опомнился и отстранился.

– Прости, забыл, – извинился мужчина.

– Ерунда! Одним отбитым ребром больше, одним меньше, – отшутился Ким.

Рид попрощался с Хогом. Мия расцеловала детей, и гости удалились.

Когда девушка вернулась в гостиную, сил убираться не было.

– Пап, можно я все приведу в порядок завтра? – зевая, спросила она.

– Ну, разумеется, время позднее. Вы с Кимом, наверное, устали с дороги. Ложись спать, а завтра мы тебе поможем, – ответил Рид.

Постепенно семья разбрелась по комнатам.

На следующий день раньше всех встал Рид. Он отогнал арендованных лошадей законному владельцу и начал приводить гостиную в порядок. Первое, что услышала Мия, был звон посуды, доносившийся с кухни. Она встала, поспешно оделась и поспешила туда. Девушка застала отца за хозяйственными делами.

– Папа, ну зачем ты утруждаешься? Я бы проснулась и все сделала, – расстроенно проговорила Мия.

– Ничего, я привык.

– Отвыкай, теперь мы вместе надолго, – с улыбкой ответила дочь.

– Нет уж, все-таки надеюсь тебя пристроить, – ворчливо сказал Рид.

– Я не терраса, чтобы меня пристраивать. Начни с Кима, он, в конце концов, старший, – отмахнулась дочь.

– Не волнуйся, твой брат тоже свое получит, – ответил отец.

– Что получит? За что? Я не против получить, но дайте сначала этим побоям зажить? – весело отозвался вошедший в кухню Ким.

– Пап, иди, я домою, – сказала Мия и мягко отстранила отца от таза с мыльной водой.

Рид спорить не стал и спокойно удалился в гостиную, вслед за ним ушел Ким. Прошло немало времени, прежде чем Мие удалось перемыть всю посуду и привести в порядок кухню. Освободившись от домашних хлопот, девушка засобиралась в лес.

– Может, сначала поешь, – предложил дочери Рид.

– Не хочу терять время, я и так слишком задержалась из-за уборки, возьму с собой еды и перекушу в лесу, – возразила Мия.

– Не денется никуда твоя трава, куда спешить? – поддержал отца Ким.

– Я так соскучилась по родному лесу, что готова расцеловать каждое дерево, – с улыбкой сказала Мия и выпорхнула из дома.

– Она хоть ночевать-то приходит или прямо там, на болотах, отсыпается? – спросил Ким у отца.

Рид тяжело вздохнул и махнул рукой. Мужчины засобирались в кузницу к Хогу.

Мия вернулась поздно вечером. Брат с отцом уже были дома.

– Вы поужинали? – с порога спросила девушка.

– Да, не волнуйся, Уга наготовила столько, что за неделю не съесть, – ответил Рид.

– Это хорошо, – отозвалась Мия, войдя в гостиную.

Увидев ее, Ким был удивлен. Она стояла румяная и сияющая, словно пропадала весь день не в дремучем лесу, а на свидании. Глаза светились загадочным блеском, на лице была счастливая улыбка.

– Нагулялась? – спросил Ким.

– И года не хватит, – коротко ответила сестра и побежала по лестнице на второй этаж, к себе в комнату.

В этот день Мия ничего не собирала. Она наслаждалась лесом. Просто бродила по любимым местам и дышала природой. Лес был ее лучшим другом, по которому она соскучилась не меньше, чем по отцу. И так же, как после задушевного разговора с близким человеком, ей стало легче. Боль от разочарования в людях, мире и Виларе отступила. Лес напитал девушку новыми силами и утопил в своей зелени все тревоги. Она была счастлива.

Мия не стала спускаться к ужину. В этот день она решила пораньше лечь спать. Укутавшись в мягкое одеяло, девушка не заметила, как приятные воспоминания о прогулке в лесу сменились глубоким сном.

– Ты и сегодня нас бросишь? – обиженно осведомился Ким за завтраком.

– Нет. Сегодня планировала позвать тебя на кладбище, – ответила сестра.

– Рано мне еще туда. Ты же говорила, что я иду на поправку, – отшутился Ким.

– Очень смешно, – ответила сестра и показала брату язык.

– Ты никогда не повзрослеешь, – снисходительно ответил Ким.

– Я и не стремлюсь, – ответила сестра.

– Киму не стоит идти через весь город в таком виде. Отложите посещение могил на пару недель. Что люди подумают?! – вмешался Рид

– Подумают, что ему Гай наконец-то навалял, – весело отозвалась Мия.

– Да он только школьников мутузить может, я ему не по зубам, – оскорбился брат.

– Ну, если на кладбище тебе нельзя, пойдем со мной в лес, – предложила Мия.

– Хорошо. Надеюсь, хотя бы деревья при виде меня разбегаться не начнут, – ответил Ким.

После завтрака молодые люди отправились в лес к озеру.

Погода была прекрасная. На голубом небе не было ни облачка. Солнечный свет заливал все вокруг, придавая пейзажу красок и очарования.

– Я нашла это место случайно. Озеро далеко от города, и мало кто про него знает. Но оно очень красивое, вот увидишь. Там с одной стороны песчаное дно. Можно искупаться и устроить пикник на берегу, – проговорила Мия, ловко лавируя между деревьями.

Ким сосредоточенно смотрел под ноги и молча слушал. Всю дорогу сестра рассказывала про местный лес, его особенности и богатства. Брат редко видел ее такой разговорчивой. Девушка делилась историями своих ценных находок и даже рассказала, как впервые нашла Себарский Молчун.

Когда молодые люди подошли к озеру, Ким окончательно выбился из сил. Нестерпимо болело колено, и ломило ребра.

– Прости, я не учла твое состояние, – извиняющимся тоном сказала Мия.

Девушка расстелила пестрое покрывало и предложила брату прилечь. Что Ким с радостью и сделал. Опустившись, он закрыл глаза

– Если ты надумал тут умирать, то предупреждаю, что до кладбища я тебя не дотащу, – сказала Мия.

– Так просто ты от меня не отделаешься, – прохрипел бледный Ким.

Мия распаковала сумки с едой и предложила брату бутыль с чаем. Молодой человек сразу почувствовал знакомый цветочный запах.

– И все-таки ты странная, Мия, – проговорил Ким и отпил.

– В чем именно? – удивилась девушка.

– Как можно было поить нас отваром самой ядовитой травы Себара.

– Не утруждайся, папа раз сто меня за это отругал, – отмахнулась сестра.

– А если бы ты нас отравила?

– Ну, что я совсем глупая, по-твоему?! Отвар был сперва испробован на курах Старой Юки, – ответила Мия.

– Серьезно! А она знала? – с улыбкой спросил брат.

И девушка принялась рассказывать историю своих опытов на курах старой рыночной торговки. Брат слушал ее повествование и смеялся до слез.

– Ну, напрасно ты так ухохатываешься. Потом, когда тебя депортировали и папу уволили, Юка кормила меня яйцами бесплатно, – обиженно заявила сестра.

Ким вспомнил обстоятельства своей депортации и помрачнел. Мия же воспользовалась этой заминкой и удалилась переодеваться в купальный костюм. Оставшись один, молодой человек осмотрелся. Сестра его не обманула, озеро было бесподобным. Сосновый лес окружал искрящийся на солнце водоем. Берега покрыты сочной осокой и камышом. В то время как поляна, куда Мия привела его, не была заросшей, а сквозь чистую воду виднелось песчаное дно. Солнечные лучи отражались от водной поверхности и слепили глаза. Ким прикрыл их. В воздухе чувствовался аромат хвои. В лицо пахнул легкий, напитанный влагой ветер. Молодого человека снова охватила тоска по жизни за стеной.

– Никогда не думал, что в родном Себаре буду скучать по дому, – сказал брат, заслышав шаги Мии.

– По какому? – спросила сестра.

– По моему дому за стеной, в травоядном обществе.

– Там хорошо? – заинтересовалась девушка.

– Очень! Ты обязательно должна там побывать. Я покажу тебе море, уверен оно не оставит тебя равнодушной, – ответил Ким.

Молодой человек открыл глаза и повернулся к сестре. Мия стояла в купальном платье из грубой ткани. Оно было темно-серого цвета, длиной чуть выше колен, с поддетыми бриджами из той же ткани. Девушка заплетала волосы в косу и улыбалась.

– Знаешь, что я поняла в Ормане? Дом – это не место, а люди. Я была дома, когда готовила ужин в жилом боксе Северной базы, а ты рядом болтал по коннектору с отцом, – сказала в ответ Мия.

– Да, помню, там еще был Лан, который тоже чувствовал себя как дома, – ответил с улыбкой Ким.

– Интересно, как у него дела? Он выглядел очень расстроенным, когда мы уезжали.

– Да что с ним сделается, мутузит вечерами Рока в тренажерке, а днем Орман патрулирует.

– Ты ведь ничего мне про него не рассказывал. Как вы с ним познакомились? – заинтересовалась сестра.

Девушка скрутила косу в тугой пучок на затылке, уютно устроилась на покрывале рядом с Кимом и приготовилась слушать.

– Когда я был зачислен в Хранители, счастью не было предела. Но военные будни быстро остудили меня. Никто не спешил общаться с единственным травоядным Хранителем в Ормане. Меня это задевало. Прошло немало времени, прежде чем со мной начали спарринговаться, сначала из жалости, потом из любопытства. Лан был одним из первых, кто проявил ко мне интерес на ринге. Ну и навалял я ему. Сейчас он здорово прибавил, а тогда раскатал его по матам, как котенка. К моему удивлению, его это не задело, наоборот он стал чаще вызывать меня на спарринги, чтобы улучшать свои навыки. Так мы и сдружились, – рассказал Ким.

– Да, Лан очень добрый и способен мыслить непредвзято, – ответила сестра.

– Постепенно я стал лучшим по боевым искусствам в Северной башне, и меня начали посылать на соревнования. Поэтому остальные Хранители стали относиться ко мне уважительнее, – продолжил молодой человек.

– А у Лана есть близкие? Ты знаком с его семьей? – расспрашивала девушка.

– Это удивительная история. Как-то после тренировки мы возвращались в жилой корпус и разговорились. Он рассказал мне, что родом из Варлонга…

– Не может быть?! – изумилась Мия.

– А что тебя удивляет?

– Когда я изучала Историю Держав, жители Варлонга представлялись мне бездушными животными, существами, лишенными сострадания и чести, – объяснила сестра.

– Нет, Мия, они такие же люди, как и мы. Держатели делят богатства и власть, им нужно, чтобы люди не жалели жизни в бою, отстаивая их меркантильные интересы. Поэтому в школе нам пропагандировали ненависть к соседствующему Варлонгу. Но там живут не монстры, а обычные люди, и Лан один из них…

– Как все это гнусно! – перебила возмущенная сестра.

– Такова жизнь. Но главное не то, что Лан родом из Варлонга, самое интересное, что он тоже Дитя Аскера. Его воспитал друг деда по отцовской линии. Мать Лана умерла при родах от потери крови, а отец погиб в бою. И угадай, в каком сражении? – Ким улыбнулся и выжидающе посмотрел на сестру.

– В каком? – недоумевала Мия.

– В том же, в котором погиб твой отец, – ответил брат.

– Не может быть! – воскликнула потрясенная Мия. – Почему ты раньше мне не рассказал? Значит, существует вероятность, что это Гир убил отца Лана?

– Ага, или наоборот. В любом случае правды мы не узнаем. Это может показаться странным, но общие воспоминания и пережитые утраты сблизили нас. И с того момента, как мы все выяснили, между нами завязалась настоящая дружба. Его трагедия напомнила мне твою, и я искренне ему сочувствовал.

– Потрясающе! – выдохнула Мия.

– Да, удивительное совпадение, – задумчиво ответил брат.

– А с его названным отцом ты знаком?

– О, Дор – это особенный человек. Он очень стар, ему восемьдесят пять, но таких дедушек я никогда не встречал. Мы познакомились на соревнованиях. Нас с Ланом руководство обязало участвовать в осенних состязаниях год назад. Для моего пятнистого друга это были первые соревнования. За него приехал поболеть Дор. Он военный начальник в отставке и в свои годы с легкостью наваляет даже Гаю, – рассказал Ким.

– А какой он по характеру? – продолжала расспрашивать Мия.

– Очень жесткий, – коротко ответил брат.

– Что значит жесткий?

– Он ведь бывший предводитель. Прошел через много сражений. Такие вещи накладывают отпечаток на человека. Дор – настоящий профессионал своего дела, но с тактом и чуткостью у него большие проблемы. Он совершенно не похож на Рида. Строгий и требовательный. Когда я впервые услышал его голос, непроизвольно вздрогнул, – пояснил молодой человек.

– В таком случае мне очень жаль Лана, – расстроилась девушка.

– Не все так ужасно. Дор любит названного сына, просто не умеет это правильно выразить. В его деспотичности сквозит забота о нем. Он вложил в воспитание много сил и искренне переживает за нашего пятнистого друга, – успокоил Ким.

Мия ничего не ответила. Девушка задумалась о том, насколько ей повезло обрести в качестве семьи, таких замечательных мужчин, как Ким и Рид, многим посчастливилось меньше.

Брат налил из глиняной бутыли в кружку ароматный теплый чай и протянул Мие.

– Спасибо, но я сначала искупаюсь, пей сам, – ответила она и пошла к воде.

– Холодная вода? – спросил молодой человек, наблюдая, как поежилась сестра, зайдя в озеро по колено.

– Бодрит, – выдохнула она и нырнула с головой.

Мия с детства прекрасно плавала. Она умела надолго задерживать дыхание и подолгу не выныривала. Девушка любила плавать под водой с открытыми глазами. Чаще всего кроме мутной воды ничего разглядеть не удавалось, но в этот раз Мия заметила рядом с собой тень какого-то большого существа. Оно скользнуло совсем близко от нее и, казалось, задело своей конечностью. Девушку охватила паника. Она резко вынырнула и громко закричала. От неожиданности Ким выронил кружку и подскочил на месте.

– Мия! – испуганно позвал брат.

Но напуганная девушка, задыхаясь от страха, гребла к берегу и не отвечала. Молодой человек, не раздеваясь, бросился в воду и поплыл к ней навстречу.

– Что случилось, ты в порядке? – спросил брат, поравнявшись с ней.

– Там…Там… Под водой… Был кто-то большой… Я… Испугалась, – задыхаясь, ответила девушка.

– Плыви к берегу, а я проверю, – скомандовал Ким.

Мия послушно отплыла к берегу и, стоя по грудь в воде, наблюдала, как брат ныряет в поисках напугавшего ее существа. В какой-то момент он надолго ушел под воду. Девушка начала волноваться. Но Ким показался из воды и начал громко смеяться.

– Что смешного? – обиженно осведомилась сестра.

– Ты смешная, Мия, – продолжая смеяться, отвечал брат.

– А, тогда понятно, а то я испугалась, что тебя пытается до смерти защекотать какое-то подводное чудище, – ответила девушка и показала брату язык.

– Это подводное чудище только хвостом меня по лбу может пощекотать. Посмотри туда, – и молодой человек показал в сторону упавшего дерева, часть которого лежала под водой. – Видишь ствол? Присмотрись к месту перелома. Это дерево не упало само, его перегрызли бобры. Ты не одна присмотрела себе эту песчаную отмель. Им она тоже пришлась по вкусу.

– Хорошо, что я не пришлась им по вкусу, – поежившись от страха, ответила Мия.

– Они не едят людей, бобры – травоядные. Хотя если бы ты начала лузгать сочную осоку рядом с тем стволом, они бы тебя куснули разок, чтобы не объедала их, – сказал брат, подплывая к девушке.

– Ким, скажи этим боброчудищам, чтобы больше ко мне не подплывали. Они жутко меня напугали, – пристыжено простонала Мия, глядя Киму в глаза.

В этот момент она была такая искренняя и трогательная, что молодой человек не удержался и обнял сестру.

– Я глупая, да? – тоскливо спросила Мия.

– Нет, ты невероятная, – тихо ответил брат.

Ким отстранился от нее и взял лицо в свои ладони.

– Я никогда не встречал девушку, подобную тебе, – прошептал он.

Они смотрели друг другу в глаза. Их лица были очень близко друг к другу. Ким сгорал от желания поцеловать девушку в губы. Он так давно мечтал попробовать ее нежную кожу на вкус. По спине побежали мурашки. Стало трудно дышать. Сердце колотилось где-то в горле.

Вдруг рядом послышался громкий всплеск. Словно что-то тяжелое упало с берега в воду. Мия вздрогнула и обернулась на звук. Ким не испугался, он знал, что это были бобры. Но момент был потерян. Молодой человек тяжело вздохнул и пошел в сторону берега.

– Тебе придется раздеться и просушить вещи. В мокром идти через весь лес нельзя, – сказала Мия, следуя за братом.

Как только молодые люди оказались на берегу, девушка начала рыться в сумке.

– Раздевайся, а этим обмотай все то, что мне не положено видеть.

С этими словами она кинула брату большое полотенце, извлеченное из сумки. Ким поймал и без лишних слов побрел вглубь леса переодеваться.

В ожидании брата Мия сделала бутерброды и прилегла на покрывало. Солнечные лучи согревали лицо и сушили купальное платье. Девушка закрыла глаза и слушала птичье пение. Она задумалась, как это, наверное, прекрасно стать птицей, парить по воздуху, быть наедине с небом. Если бы ей довелось слиться с этим Тотемом, большую часть времени проводила в его образе. И снова неприятная мысль о том, что женщины не способны сливаться, больно ужалила Мию.

– Судя по тому, что ты лежишь молча, бобры к тебе больше не приставали, – сказал вернувшийся Ким.

– Очень смешно, – оскорбилась Мия и приоткрыла глаза.

Первое, что она увидела – обнаженный торс Кима и полотенце, намотанное, словно тугая юбка, поверх бедер. Молодой человек был наделен сногсшибательной фигурой: в области живота проглядывали мышцы пресса, широкая мускулистая грудь излучала силу и красоту, руки обладали упругим мышечным рельефом, и одну из них красиво опоясывала черная татуировка в виде остроконечного орнамента. Кое-где еще виднелись сильные кровоподтеки и ссадины, но это не портило, а наоборот добавляло телу Кима колорита. Некоторое время Мия растерянно рассматривала брата, но быстро опомнилась и спросила:

– Ким, а почему нельзя долго быть в образе своего Тотема?

Бесплатно

4.63 
(557 оценок)

Читать книгу: «ТОТЕМ 2: Травоядные»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно