Читать книгу «Елизавета и волшебство» онлайн полностью📖 — Ксении Тесли — MyBook.
image

Часть 4 (Лиза)

– Мамочка! Папочка! Я проснулась! – Что же это никто не откликнулся? – Ева! Я уже встала! – Странно… О, Мэри мурлычет у меня под боком, хоть кто-то есть рядом. Странный такой сон приснился… – Ой-ой-ой! Ты кто?! Что это за зверь?! Аааа! Он меня сейчас съест!

– Чего ты кричишь? Не видишь – я сплю!

– Ой, мамочка, это чудище еще и говорит! Кто-нибудь, помогите!

– С каких это пор я чудище? Что за девчонка? Никакого покоя от тебя ни дома, ни даже здесь.

Вроде не страшен зверь, но большой. И мурлычет так знакомо, и цвет этот я вроде уже где-то видела… Не может быть! Ну и чудеса!

– Мэри? Это ты?

– Ну, Мэри и что дальше? Дай уже поспать… Мур…

– Мэри, ты говоришь, я тебя понимаю! Чудо! Мери, где это мы?…

– Ох, придется-таки просыпаться… Странно, что ты меня понимаешь… О, чего это ты такая же, как я? Ты что – уменьшилась?

– Да вроде нет… Это ты увеличилась, кошечка моя.

И я крепко обняла свою кошечку, если так еще можно назвать того тигра, который лежал возле меня – «кошечка». Теперь я начала понимать, что это не сон. Мы не дома и все совсем не так, как у нас. Однако я рада, что хоть Мэри рядом со мной. Ой, кто-то идет…

– Девочка, милая, ты уже проснулась?

Какая-то очень странная женщина вошла в комнату. Она вся была серебристая: кожа, глаза, волосы, губы… так необычно. Одета она была в хорошенькое желтое платье. Я люблю желтый цвет, от того платье становилось еще красивее. И женщина приятная: улыбается, голос ласковый…

– Мы так волновались, душенька. Мы нашли тебя в лесу. По твоему виду мы поняли, что ты неместная. Но ты была, кажется, без сознания. Я забрала тебя к себе. Ты так долго спала. Мы не знали, что и думать… Как тебя зовут?

– Я – Лиза. А это моя кошка – Мэри. Мы попали к вам через какую-то странную трубу, а в трубу через книгу. Я думала, что это сон…

– Нет, мы не во сне. Ты хорошая моя, в стране Иша. Меня зовут Матильда. Я правая рука нашей правительницы Аиши. Сейчас тебе подберут платье, ведь здесь все ходят в желтых платьях. Ну, это я о девушках, конечно же. – И Матильда очень приветливо улыбнулась. – Когда тебе подберут одежду, выходи ко мне. Ты как раз успеваешь к утреннему Цумуру.

– Цу-му… что? – Удивилась я.

– Цумур. – Снова ласково улыбнулась Матильда. – Это напиток такой, тебе понравится. Жду тебя.

– Нас, – ответила я, указав на Мэри, которой, кажется, вообще не было дела ни до Матильды, ни до платья, ни до цуму… Того напитка тоже.

– У нас не принято есть с животными, – строго, но мягко возразила Матильда.

– Она – единственная, кто у меня есть из родных здесь. Я без нее не пойду!

– Ну ладно, если тебе так легче. Тогда жду… вас. – И Матильда ушла. А мы с Мэри остались ждать…

– Ну и зачем тебе, чтобы я шла на тот Цумур? Вряд ли он мне придется по вкусу, – ленивым и недовольным голосом спросила Мэри.

– Извини, просто ты действительно единственная, кто мне близок здесь. Мне страшно. – Я погладила свою тигрюлю, а она выдала в ответ громкое «Мур».

– Привет, Лиза! Готова мерить платье?

Я даже не успела рассмотреть свою комнату, обратила только внимание на то, что все здесь желтое, как в нее вошла женщина с добрыми глазами, держа в руках какой-то сундучок.

– Да, конечно! Я люблю платья! А желтые платья еще больше люблю!

Женщина поставила свой сундук на пол, что-то на нем нажала и чудо-сундук раскрылся, а из него выехал будто целый шкаф. Моей бы маме такой, вот бы она обрадовалась! Итак, раскрывается этот шкаф, а в нем множество одинаковых желтых платьев разных размеров. Я примерила одно, второе… и стало понятно, что ни одно из этих платьев мне не подойдет. И связано это с тем, что у нас немного разная форма тела. Части тела все одинаковые, но у ишей очень вытянутое туловище.

– Да, разумеется… тебе нужно твое собственное особое платье. Сейчас сниму мерки и сошью.

Женщина обмеряла меня, снова нажала какую-то кнопку на своем сундуке. Шкаф исчез, а вместо него появилась интересная швейная машинка. Портниха ввела туда мои размеры и машинка начала шить. Сама!

– Это будет не долго, но все же займет некоторое время. – Сказала швея. – Предупрежу Матильду, что ты не успеешь выйти на Цумур. Просто у нас строго запрещено ходить не в желтом одеянии, особенно во дворце. – Сказала женщина и вышла.

– Хорошо, я подожду, – ответила я и снова обняла Мэри, которая во время примерки спала. Ну, конечно же, ей платье не нужно.

Я не успела даже заждаться, только на минуту вспомнила, как мы с Евой делаем упражнение «Птичка», как вдруг в комнату вошла Матильда, а вслед за ней слуги привезли стол с чашками.

– Что ж, если тебе нельзя выходить пока, я решила прийти к тебе, – снова ласково с улыбкой сказала Матильда. – И захватила с собой Цумур, не могу же я оставить свою гостью без завтрака.

– Ой, как хорошо! Спасибо! Я как раз проголодалась. – Обрадовалась я. Только волнует меня этот Цумур: понравится ли он мне? Надеюсь, что да, потому что покушать хочется уже.

Слуги поставили стол, расставили стулья, на столе появились обычные, просто очень красивые чашки, а также какая-то еда. Матильда пригласила меня к столу.

– Что с тобой случилось, Лиза? – спросила Матильда, когда я уже села за стол, сделала несколько глотков Цумура, который, кстати, оказался похожим на наше какао, также я успела откусить странное на вид лакомство, которое по вкусу напоминало бабушкины кексы.

Прожевав те, так сказать, кексы и запив их Цумуром, я рассказала Матильде все, что со мной произошло дома. Она задумалась.

– Да, иногда такое случается. Время от времени к нам попадают незнакомые создания. Это связано с тем, что если положить волшебную книгу в определенном месте, а затем на нее попадет лапка любого вашего животного, то открывается магический сказочный портал.

– Что же делать, Матильда? Мне срочно нужно домой. Я скучаю. Сестра, видимо, очень волнуется, а когда придут с работы мама с папой вообще будет ужас.

Конец ознакомительного фрагмента.