Глава 22
– Вы что себе позволяете? – опешила я, видя, как герцог удерживает меня за руку.
– Присядьте, – кивнул герцог на кресло напротив.
– Отстаньте от меня! – процедила я сквозь зубы.
– Присядь! – в голосе послышался приказ.
– Отпустите! – прошептала я, пытаясь разжать его пальцы.
– Боитесь, что кто-то увидит? – спросил герцог Вельзер, усмехнувшись. – Сомневаюсь. Мы здесь одни. Я говорил вам, что вам не стоит туда идти. Ну чего вам стоило просто вернуться в свое купе, почитать книжечку и поверить оправданиям мужа про то, что он играл в преферанс со стариной Беном.
Я сглотнула. Я почувствовала какое-то внутреннее сопротивление.
– Вот что вам стоило выбрать оставаться счастливой женой? – спросил он.
– Я боялась, что с мужем что-то случилось! – прошептала я все еще пытаясь освободить руку. – И вообще. Это – не ваше дело!
Взгляд темных глаз был снисходительным.
– Не мое, говорите? – насмешливо спросил дракон. – А потом выяснится, что я последний, кто видел в живых прекрасную леди Эстерланд. Так что сядьте и успокойтесь. Я не хочу потом долгих разговоров с полицией.
– Вы думаете, что я способна на такое?! – прошипела я, стараясь успокоиться.
– Мы почти незнакомы, поэтому я не могу судить о вас. Но слух о том, что леди Эстерланд уже один раз пыталась … назовем это так, предъявить жизни счет, долетели даже до меня. За вами замечено, так что присядьте. Если хотите, то можете выпить. Можете даже покричать, побросаться вещами, устроить истерику, потопать ногами. Здесь все равно никого нет, а я умею хранить чужие секреты…
Он взмахнул рукой, а на столе появился маленький снежный дракон. Он сидел рядом с бокалом, а потом с деловитым косолапым видом пополз по столу.
– Значит, это были вы, – произнесла я, стараясь вернуть себе спокойствие.
– Ваш муж был слишком занят созерцанием другой красавицы, поэтому пришлось выручить вас, – улыбнулся дракон. – Или вы предпочли бы, чтобы я вместе со всеми наслаждался вашим конфузом?
– Откуда вы знаете? – спросила я, понимая, что о сделке знаю только я, чародей, который проводил ритуал и мой муж.
– Догадался, – произнес герцог Вельзер, вздыхая. – Когда вы попросили мужа взять бокал и для вас. Потом ваше выражение лица, когда вы вытянули бумажку. Оно было просто непередаваемо! Ну, и вишенка на торте, внезапное выздоровление вашего супруга. У меня один старый друг отдал магию своему сыну. Я присутствовал на этом ритуале. Так что, можно сказать, я знал это с самого начала.
– Так значит, вот почему вы так смотрели на меня, – произнесла я, в надежде, что он меня отпустит.
Но нет.
Мою руку крепко держали, не давая мне уйти.
Глава 23
– Мне было интересно посмотреть на эту самоотверженную женщину, которая пожертвовала собой ради спасения мужа, – произнес герцог, глядя на меня.
– Посмотрели?! А теперь отпустите! – прошипела я, пытаясь вывернуть руку из его руки.
Но он невозмутимо продолжал, словно и не заметил моего движения.
– Еще нет. Еще не досмотрел! В нынешние времена – это большая редкость встретить такую жену. Другая бы на твоем месте отправила бы больного супруга в какое-нибудь дальнее поместье и приставила бы к нему сиделок, – заметил герцог, усмехнувшись. – Если бы она была не совсем черствой, то иногда приезжала осведомиться о том,скоро ли она овдовеет? Не стоит ли ускорить поиск нового мужа? Или подождать ради приличия? Заказывать ли у модистки траурный наряд, или можно попозже… Иногда она довольствовалась фальшивыми, залитыми патокой красивых слов письмами – переживаниями, которые бы сиделка вслух зачитывала ее больному супругу. Пока красавица кружилась на балах, смеялась за столом и строила глазки всем мужчинам подряд.
Я снова предприняла попытку вырваться, но герцог поднял брови, глядя на то, как моя рука дергается в его руке.
– Как вам не стыдно сидеть, пока дама стоит! – произнесла я, пытаясь побыстрее оказаться одной и дать волю чувствам.
– Стыдно стоять пока дама лежит, – заметил дракон. – А над ней причитают родственники: “Она была такой молодой!”. Так что прошу вас успокоиться. Может, все-таки вина?
Он взмахнул рукой, а на столе появился второй красивый бокал наполненный вином.
– Если я выпью, я его убью! – произнесла я, выходя далеко за рамки приличия.
Но и он за них вышел. Удерживать чужую жену за руку – это просто верх бестактности.
– О, тогда могу дать вам хороший совет. Если вдруг вы его убьете, то не стоит тащить труп по коридору. Может остаться кровавый след. Поэтому советую изловчиться и выбросить тело в окно. На полном ходу. А потом все списать на духов зимы, алкоголь, плохую наследственность и любопытство! – заметил дракон, смеясь.
Герцог смотрел на меня, а я не понимала, шутит он, или серьезно думает, что я способна на убийство.
– Отпустите. Я уже почти успокоилась,– негромко произнесла я, пытаясь разжать его пальцы. – Пожалуйста.
Я почувствовала, что его пальцы нехотя разжались.
Я покачнулась и случайно перевернула бокал на него. Все вино разлилось на герцога, а я ахнула.
Глава 24
Воспользовавшись заминкой, я бросилась бежать в сторону своего купе, даже не принеся извинений.
Только закрыв дверь, я позволила себе дать волю чувствам.
Еще накануне я чувствовала, что после болезни что-то изменилось. Нет, это нельзя было увидеть посторонним взглядом. Это чувствовалось в разговоре, в интонациях, в паузах. Казалось, это нельзя объяснить словами. Но оно было.
У меня уже не было ни сил, ни слез, чтобы заплакать. Глаза мои были сухими. Вот сейчас мне ужасно хотелось зареветь. Скорее, от какой-то обиды. Я отдала ему свою магию! Я стала магическим инвалидом… Да это тоже самое, что отдать мужу почку, обречь себя на ограничения, стать по факту инвалидом, чтобы увидеть как “твоя почка” собирает чемодан и говорит: “Спасибо тебе! Век помнить буду! Но наши отношения в последнее время не такие, как раньше! В них нет огонька, задора и искры страсти! Но когда у нас с Наташей появится ребенок, я назову его в честь тебя!”.
А вы говорите, про вечный и неснимаемый приворот на крови!
Я чувствовала себя уставшей, с выжатыми нервами, напряженной, словно натянутая струна. Истерическое состояние дошло до крайности, а я схватила с полки книгу и со всей яростью швырнула ее в стену.
Маховик истерики остановился. Вместо него на глаза навернулись щипучие, горячие слезы.
Сердце требовало мгновенный разрыв, как разрез скальпеля по живому, отделяющее больное, от здорового.
Дверь открылась, а на пороге стоял муж.
– Хильди, – произнес Ровланд, а я тут же опустила взгляд на свои побелевшие руки.
Я почувствовала, как меня обнимают.
– Хильди, – прошептал Ровланд мне в висок. Раньше мне это очень нравилось, но сейчас я чувствовала, как горечь обиды вытесняет все чувства. – Это было не то, что ты подумала. Это был всего лишь ритуал…
Я слышала свое дыхание. И его, через слово. Реальность таяла, а мне казалось, что это – сон.
– Давай я налью тебе чаю, – произнес Ровланд, усаживая меня в кресло.
– Я… – вырвалось у меня, а я почувствовала, как слова пережал ком в горле. – Я отдала тебе свою магию! Всю! До последней капли! Чтобы ты просто…
– Хильди! – голос мужа стал строже. – Ты сама понимаешь ситуацию. Между нами нет близости уже год! Год! А все почему?
Я попыталась проглотить ком, но он встал в горле, не давая мне возразить.
– Потому что нам с тобой нельзя больше иметь детей! Нельзя! – произнес Ровланд. – Ты не сможешь подарить мне наследника! Не сможешь! И ты это знаешь! В тебе не осталось ни капли магии, и магия ребенка убьет тебя!
– А как же поезд? Как же желание? – прошептала я. – Мы же с тобой здесь для того, чтобы наше желание исполнилось?
Глава 25
– Ты веришь в магию поезда? – вздохнул Ровланд, наливая себе бокал и делая глоток. – Это все сказки для детей… Красивая легенда… Послушай, Хильди… Ты ведь сама хотела ребенка…
Я вспомнила, как представляла маленькую кроху у себя на руках. Теплый комочек счастья, которому подарю всю любовь и нежность.
– Это мой подарок тебе, – прошептал муж, а я увидела, что он присел рядом с креслом. – На Новый Год…
– Чудесный подарок! – в сердцах воскликнула я. – Лучший из тех, которые я могла себе представить!
– Я сразу заметил, как вы с ней похожи! Ни у кого не возникнет вопросов. Все будет держаться в строжайшей тайне, – заметил Ровланд. – А что? Волшебный поезд чудес подарил чете Эстерланд долгожданного наследника! Ровена – это случайна попутчица, отец которой оставил ее с колоссальными долгами. Ей очень нужны деньги! А нам нужен наследник. Она согласна подарить нам ребенка, если вы хорошо ей заплатим… И организуем ей очень важное знакомство…
– Что за знакомство? – спросила я, почему-то думая на герцога. В этот момент неприятное чувство усилилось. Раз она отчаянно нуждается в деньгах, то дракон был бы для нее идеальной мишенью.
– Ей нужен богатый муж, который … Ну, скажем так, находится при смерти. Или вот-вот умрет, – заметил Ровланд. – Чтобы поправить финансовое положение, расплатиться с долгами и снова блистать в обществе, как молодая вдова.
– Бенджамин? – спросила я, удивляясь.
– Догадалась, – рассмеялся муж.
Я выдохнула. У меня в голове не укладывалось, как такое возможно.
– Мы заплатим за ребенка, а потом воспитаем его вместе, – послышался голос Ровланда, а он погладил мою руку. – Вот тебе новогоднее чудо. Деньги в обмен на наше счастье…
Мне казалось, что я просто схожу с ума. Эти слова не укладывались у меня в голове.
Муж обнял меня, а я не нашла в себе силы даже сопротивляться.
– Это был всего лишь ритуал, – заметил Ровланд. – Который ты прервала. К моему сожалению. Ты же понимаешь, что прерывать магические ритуалы нельзя. Их придется повторить. И хорошо, что на этот раз обошлось без последствий.
– Мы могли бы совершить новогоднее чудо и взять кроху из приюта, – произнесла я, находясь в замешательстве. – Там же много … незаконнорожденных детей. Там попадаются и те, у кого есть магия.
– Приют – это не вариант. Я должен передать родовую магию, – усмехнулся Ровланд, присев на ручку кресла. – Она передается по крови. Моя кровь открывает доступ к магии. И как ты это видишь? Он хранит мою кровь во флаконе? Глупости.
Я молчала. Казалось, мир вокруг меня сошел с ума. У меня в голове не укладывалось все происходящее.
– Но ты мог поговорить со мной. Мы могли бы обсудить этот вариант, – произнесла я, чувствуя, как ком в горле мешает говорить.
– Я хотел сделать сюрприз, – вздохнул муж.
О, боже мой… Или я что-то не понимаю в этом мире, или мир действительно съехал с катушек.
– Побудь пока здесь, – произнес муж, целуя меня в висок. – Мне нужно утешить Ровену. Она ужасно испугалась, когда увидела тебя.
– Ты уходишь к ней? – спросила я, чувствуя, что мне не хватает воздуха. Немыслимо. Просто немыслимо!
– Надо закончить ритуал, – произнес Ровланд. – Когда путешествие закончится, мы отвезем ее в наш дом. Она поживет у нас до родов. А потом мы представим ее Бенджамину.
Он наклонился и поцеловал меня в лоб.
– Спокойной ночи. Не открывай окно. Постарайся уснуть.
Голос мужа был ласковым, а я мне хотелось спрятать лицо в руках. Он разворошил постель, скинул одеяло.
Где-то по дороге к счастью и светлому будущему, я подскользнулась, упала и сломала себе жизнь.
– Тебе помочь снять платье или сама? – спросил он, а я даже не пошевелилась.
Тяжело выдохнув, Ровланд подошел ко мне, обнял меня и прошептал.
– У нас с тобой больше нет близости с того момента, как ты отдала свою магию, – прошептал он. – А знаешь почему?
Глава 26
– Потому что я берегу тебя… Магия иногда дает сбой, а я бы не хотел, чтобы ты умерла родами, – вздохнул муж, притянув меня к себе. – Слышишь… Берегу…
Он еще раз поцеловал меня.
– А сейчас мне нужно идти, – услышала я шепот, а по моей щеке скользнула рука. – Лучше подумай о том, что скоро у нас будет ребенок, которого мы будем любить больше всех на свете… И не надо обижаться. Ты не можешь подарить мне наследника, значит, придется искать другой способ…
Рука мужа скользнула по моей спине.
Он вышел из нашего купе, закрыв дверь.
Я не знала, что и думать.
Все так навалилось, а я спрятала лицо в руках, растирая его изо всех сил, чтобы привести себя в чувство.
Мои губы дрожали.
С одной стороны я чувствовала себя выброшенной на обочину жизни старой лысой покрышкой.
А с другой я понимала, что древнему знатному и богатому роду нужен наследник. Наследник, которого я не смогу подарить. Разве что только ценой своей жизни.
Я вспомнила, как с ужасом читала в газетах статью про аристократку умерла родами.
Меня тогда это удивило. Разве можно в мире, где столько магии, умереть родами?
Но потом мне объяснили, что дело в магии.
В этом мире есть те, у кого есть магия, и те, у кого ее нет. Могущественные аристократы, которые способны взмахом руки создать пламя, снег, застегнуть корсет, согреть себе кофе. И мир богатых создан для тех, у кого магия есть по умолчанию!
Но если в тебе нет магии, то ты не сможешь выносить ребенка с магией.
И тогда я поняла, что, отдав мужу магию, я навсегда лишилась возможности стать мамой.
Я подошла к волшебной кнопке и положила на нее руку. Всхлипнув, я выдохнула: “Чай!”.
О проекте
О подписке
Другие проекты