На меня смотрело короткое послание, которое я стремительно пробегала глазами. Руки начинало потряхивать.
“Уважаемая мадам Найтроу, сожалею, но я не могу помочь вашему сыну. Моя магия – это дар, который не может быть использован в личных интересах. Я надеюсь, что вы найдете другой путь для спасения вашего ребенка.
С уважением,
Ректор Элизар Гримм”
Слёзы потекли по моему лицу. Я сжала письмо в руке и поняла, что мое отчаяние не нашло ответа. Тон письма был официальный, сухой, и это приводило меня в еще большее отчаяние.
– Что? Что он ответил? – заволновались дворецкий и кухарка.
– Дед отказал! – выдохнула я.
Тут же схватив лист бумаги, я села писать новое письмо. Я писала о том, что готова отдать все, пожертвовать всем, я перечисляла симптомы, потом отрывалась от бумаги, растирала слезы и делала глубокие вдохи.
– О, мадам! – произнес Гербальд. – Если дед откажет вам после такого письма, то у него и правда нет сердца!
Я сложила письмо в конверт, вручив его Гербальду. Он выбежал из комнаты, а я присела на кровать к сыну. Маленький котенок, которого он так любил в детстве лежал в его руках. Цветы возле кровати снова завяли.
– Сейчас принесу новые… – заметила Матильда, пока я гладила руку сына.
– Борись, мой маленький, – прошептала я, прикасаясь теплыми губами к его руке.
Кухарка внесла роскошный букет и поставила рядом с кроватью.
– Мадам, посмотрите! – воскликнула Матильда. – Вот почему слуги решили, что проклятие заразно…
Я обернулась на букет, видя, как только что срезанные цветы поникли. Роскошная лилия уронила на стол лепесток.
– Думаете, это – проклятие так на них действует? – спросила Матильда, а цветы медленно осыпались. Несколько лепестков упали на пол.
– Наверное, – сглотнула я, резко поднимая глаза на дверь.
Мне послышались шаги.
“Почему?” – словно молитва, это слово кружилось в моей голове. Почему мой муж бросил меня в такой момент? Еще несколько дней назад я думала, что наша любовь нерушима, что мы сможем все преодолеть. Но его уход был как удар молотка, проломивший мое сердце. Словно нож, вонзившийся в спину в темном переулке, внезапный, неожиданный и подлый.
Горькая обида заставила сжать губы. Она, словно держала меня за горло, давила на грудь.
– Такой могучий, непобедимый дракон, которому все по плечу! – ядовито произнесла я, глядя на наш семейный портрет. – Все ему по ху… художественно оформленную пряжку ремня! Вот! И я ему по пряжку ремня, и сын… Испугался, сбежал! Ах, я не могу, гу-гу-гу… Бе-бе-бе!
Я чувствовала себя одинокой и брошенной. Но в груди горел огонь решимости. Я не позволю проклятию отнять у меня сына. Я буду сражаться, как он.
И совсем не важно, что сейчас я готова была отдать все за крепкие объятия и шепот на ухо: “Мы справимся! Клара, мы справимся!”.
Чувствуя зябкий холод одиночества, я поняла, что меня никто не обнимет. Поэтому обняла себя обеими руками.
– Мы справимся. Справимся, Клара, – севшим голосом прошептала я слова, которых так жаждало мое сердце… – Даже если…
Если что?
– Даже если придется пойти на все! – закончила я мысль. Эти слова звенели в моей голове. И только сейчас я почувствовала себя отчаянной, решительной и действительно готовой на любое безрассудство!
Прошло еще полчаса.
Я обводила затуманенным взглядом комнату, как вдруг дверь открылась.
– Письмо! – встрепенулась я, видя печать Академии.
Развернув его, я стала читать, а внутри все задрожало.
– Мадам, прекратите докучать мне письмами! – прочитала я первую строчку. – Я сказал нет, значит, НЕТ!
– Отказал, – зажмурилась я, а потом открыла глаза.
Я резко выпрямилась, бросила письмо на столик.
– Может, еще напишем? – спросил Гербальд, перечитывая письмо.
– Гербальд, – произнесла я, расправляя плечи. В горле все еще першил ком, но голос звучал уверенно. – Ты сейчас мне понадобишься!
– Слушаюсь, мадам, – произнес дворецкий, вздыхая и откладывая письмо. – А что вы, собственно, собрались делать?
– Если волшебный дед послал меня, то я как истинная леди имею право пойти туда, куда мне вздумается! – ответила я, сверкнув глазами. – И сейчас я иду на преступление!
– Шантаж? Угрозы? – опешил Гербальд. – О, я – законопослушный дворецкий, я заранее осуждаю ваше преступление! Это же – аморально, низко… Да, в конце концов, просто ужасно! Вы понимаете, что законы Фатерии очень суровы! И преступников карают со всей строгостью! Король никого не щадит!
Он помолчал, а потом усмехнулся.
– Итак… Когда начинаем переступать закон? – осведомился Гербальд.
Я вышла из комнаты, направляясь в кабинет мужа. Вещи он свои не забрал, а я провернула вокруг пальца обручальное кольцо.
– Откройся! – приказала я двери. Но та была заперта. Я приложила руку к ней, приказывая открыться.
Дверь в кабинет не открывалась.
Я дошла до такой степени отчаяния, что схватила столик, скинув с него вазу и обрушила его на дверь.
– Мадам, – послышался запыхавшийся голос Гербальда. – Тут немного другая магия нужна…
Он осмотрелся и достал ключ.
– Откуда он у тебя? – спросила я, глядя на дворецкого. Ключ от кабинета существовал в единственном экземпляре и всегда хранился у мужа.
– Это – ключ, а это… – заметил Гербальд, вытаскивая из седого пучка подоспевшей на шум Матильды шпильку. – Его помощница. Отойдите, мадам! Одну минутку!
Я с изумлением смотрела, как Гербальд шерудил ключом и шпилькой в замке.
– Только не говори, что этому учат в Академии Дворецких, – произнесла я, видя, как сосредоточенно дворецкий хрустит механизмами замка.
– Я даже экзамен по этому сдавал! Мало ли вдруг, ключи потеряются? А это часто бывает! Неужели тогда в комнате можно не убирать? – заметил он, встав на колено и прищурившись. – Встаньте поближе, словно вы комиссия! Тогда получится быстрее!
Мы с Матильдой переглянулись, пожали плечами, и подошли, нависая над ним. Пока что ничего не получалось.
– Да, тут явно двойка, – заметила Матильда, как вдруг дворецкий поднял на нас глаза.
– О! Продолжайте! – кивнул он, снова пытаясь открыть замок.
– Я никогда не видела худшего студента! – выдала я, не понимая, как это поможет делу. Сейчас я чувствовала себя преподавателем Академии.
– Позор! Все справились в два раза быстрее! – разошлась Матильда. – Тоже, мне ковыряка! Женщина на месте двери встала бы уже, оделась и ушла!
– Явно на лицо полное незнание предмета, – поддержала разговор я, как вдруг лицо Гербальда просияло, и дверь… открылась.
Легкая вспышка магии обожгла перчатки, а дворецкий быстро потушил их.
– Благодарю за помощь! – произнес он, утирая пот со лба.
Я вошла в роскошный кабинет, видя целые стеллажи книг. Огромный письменный стол стоял в самом центре. За ним виднелось шикарное кресло, обитое бархатом. Запах духов мужа все еще витал здесь, а я почувствовала в горле ком слез и обиды.
Я бросилась к столу, в надежде, что найду что-нибудь подходящее.
– Мадам, а что вы ищете? – спросил Гербальд, когда я открыла родовой магией замок.
– Ищу все полезные родовые артефакты, – выдохнула я.
– Вы собираетесь предложить их ректору? – удивился Гербальд.
– В какой-то мере да… Быть может, они его заинтересуют! – вздохнула я. – Да, я граблю собственного мужа!
Дворецкий исчез, пока я осторожно рылась в ящике. Я старалась ничего подозрительного руками не трогать, понимая, как это может быть опасно.
– Вот список всех фамильных артефактов! – произнес дворецкий, неся огромную книгу. – Кольцо обращения в статую… И обратно! Очень удобная вещь. Предок вашего мужа таким образом сохранил брак. Только жена начинала его пилить, как он … раз! И все! Тишина! Зато они прожили душа в душу! Итак, что у нас дальше? Браслет перемещения домой… Его, кстати, использовал предок вашего мужа, когда напивался. Нет, а что? Удобно! Хлоп, и домой! Кстати, тут пометка, что он действует вопреки магическим запретам. И отследить его невозможно! А еще он однажды сумел перетащить в дом целую группу лиц алкоголической наружности! Антимагические обессиливающие кандалы… Кстати, они еще и препятствуют обороту! Десять штук! Ожерелье для удушения! При помощи его избавлялись от надоедливых любовниц… Одна штука… Я достала шкатулку, сверяясь со списком и рисунками.
– Гербальд… – внезапно остановилась я. Мысль, которая только что пронеслась в моей голове, заставила меня замереть над шкатулкой.
– Да-да? – солидно спросил Гербальд.
А ты можешь раздобыть мне форму студентки Академии? – спросила я, зависая на минуту и пытаясь обдумать свой план.
Это безумие, но может сработать!
– Обижаете! – заметил Гербальд. – Вы можете взять форму вашего сына!
– В смысле? Она же на мальчика семи лет! – удивилась я.
– Форма магической академии – магическая! Так что вам стоит ее распаковать и сказать, что это ваша форма. И тогда она подстроится под вашу фигуру! Все просто! – пояснил Гербальд, разглядывая прожженные перчатки.
Ага, такая сложная, мать его магия! И никто не может мне помочь с проклятием! Значит, форму они могут сделать магической, а исцелить одного маленького мальчика – нет!
– Мне нужно кольцо, которое обращает в статую, – задумалась я. – Покрывало… И… Два помощника, чтобы вытащить ректора из кабинета!
Я выдохнула, глядя на Гербальда и Матильду.
– Но, надеюсь, до такого не дойдет! – сразу добавила я. – Я хочу проникнуть в Академию под видом студентки. Со мной будут мои родители… Дескать, мы направляемся к ректору. У меня большие проблемы с поведением. Я поговорю с ним, а дальше… По обстоятельствам!
Я смотрела на них, а дворецкий и кухарка переглянулись.
– Это ужасное преступление! За него вам может светить пожизненное или даже… смертная казнь! Еще бы! Похищение ректора! – произнес дворецкий. – У меня где-то лежит парик!
– А у меня платье, которое я ни разу не надевала! – тут же добавила Матильда.
Я направилась в комнату сына, где уже лежали новенькие учебники. В шкафу стояла коробочка с формой.
Достав ее, я сняла красивый бант и …
– Это моя форма! – произнесла я, как вдруг из коробки вылетело два светлячка.
“Стойте ровно! Стойте ровно!”, – пищали они, а я выпрямилась, раскинув руки. Они облетели меня со всех сторон и юркнули в коробку.
Интересно, форму можно уже доставать? Или там феи стучат швейной машинкой?
Подождав с минуту, я достала форму. Белая блузка, белая юбка, синий бант с гербом Академии, пиджак – двоечка с жилеткой. А так же туфли и плотные чулки.
Я сорвала с себя украшения, бросаясь к зеркалу.
Быстро надев форму, я расчесала волосы. Ну, за старшекурсницу, думаю, я сойду.
Хотя, были опасения, что нет.
– Кхе-кхе! – послышались голоса в двери. Я их не узнала. На меня смотрел строгий и серьезный господин в очках, похожий на нотариуса и полненькая дама, похожая на жену нотариуса.
– Ну что, дорогая дочь, – послышался неожиданный бас моего “отца”. – Ты готова?
– Да! И веди себя с ректором прилично! – строгим голосом произнесла моя “мама”. На ней был парик и макияж и шляпка, а я даже и не подумала, что наша кухарка может так выглядеть!
– Простите, пришлось взять часы вашего мужа. Для солидности! – произнес басом Гербальд, доставая из кармана часы на золотой цепочке.
– Все готовы? – спросила я, направляясь в кабинет к мужу. Я достала из шкатулки браслет, надела его на руку, пряча его под манжетой.
– Сначала попробуйте! – произнес Гербальд. – Переместитесь в спальню супруга!
Я сконцентрировалась, пытаясь представить спальню мужа.
– Не полу… – начала было я, как очутилась возле его кровати. За закрытой дверью слышались голоса: “И обратно!”.
Я вспомнила кабинет и тут же очутилась внутри.
– Ура! – обрадовалась я. – А теперь пробуем вместе!
Мы вычислили, что в момент переноса, мы должны прикасаться голой кожей друг к другу. Так получалось быстрее и надежней. Лучше, конечно, взяться за руки.
– Осталось опробовать кольцо, превращающее в статую! – произнес дворецкий, надевая перчатки обратно. Он достал коробочку и выложил кольцо.
– Пробуйте на мне! – вздохнул Гербальд, косясь на артефакт. Кольцо с мутным камнем серого цвета, поблескивало магией при свете свечей. – Смелее, мадам!
Я зажмурилась, выставив вперед руку. Сверкающий луч ударил дворецкому прямо в грудь, как вдруг он посерел и застыл на месте.
– Кажется, получи… – произнес он, каменея.
– Обратно! – шепнула я, снова выставляя кольцо вперед.
На секунду я испугалась, что не выйдет. Но когда серый камень стал превращаться в одежду, я выдохнула.
– Ну, что ж, мадам! Вполне неплохо! – заметил Гербальд. – Только спина болит…
На мгновение мне стало страшно.
– А если у ректора слабое сердце? – спросила я с тревогой.
– Я вижу, что вы сомневаетесь, – заметила Матильда, поправляя парик и капор. – Помните, ректор уже дедушка!
– Да-да! – поддакнул Гербальд. – Рано или поздно он умрет! Мне кажется, что никто даже не удивится! Столько не живут! Ему за триста лет!
О проекте
О подписке