Читать книгу «Приговоренная к браку» онлайн полностью📖 — Кристи Костровой — MyBook.
image

Глава 5

Эрик

Ужин слуги накрыли в большой столовой, которой мы пользовались крайне редко. Можно было бы подумать, что поводом стала наша с Тиной женитьба, но наверняка Эбби просто хотела рассадить нас на разные концы длинного стола. Зато отсюда было удобно наблюдать за женой.

Тина переоделась в собственное платье из практичной синей ткани, а ее темно-рыжие волосы сияли в свете магических артефактов. С недавнего времени свечам в доме не доверяли, ведь в любой момент они могли вспыхнуть и что-нибудь сжечь.

Тина внимательно слушала заметно оживившуюся тетушку и улыбалась краешком губ. Из ее движений ушла нервозность, и даже черты лица как будто смягчились. Неужели она всерьез опасалась, что сменила одну клетку на другую? Разве я похож на того, кто обращается с женщинами подобным образом?

Впрочем, Тина выросла в Укроле, а там всегда надо держаться настороже. Я снова посмотрел на жену, пытаясь представить ее ребенком, столкнувшимся с опасностями Укроля… Пусть даже ее мать владела полезной для обитателей района профессией, наверняка ей пришлось непросто.

А Лиза отзывалась о сестре с небывалой теплотой, но в то же время, кажется, немного побаивалась ее. Да, вместо того чтобы отправить за вещами слугу, я решил наведаться в Укроль сам. Надо же разобраться, кого я взял в жены? Да и слугу было немного жаль – его наверняка бы ограбили.

Домик Хартманов оказался удивительно опрятен и настолько же чудовищно мал – всего три спальни и кухня, которая служила одновременно и кладовкой, и прочими подсобными помещениями. Дэвида Хартмана не оказалось дома, и я пообещал себе нанести непременно познакомиться с отчимом Тины. Если он действительно пропивает ее наследство… Как ее муж я не мог оставить это без внимания. Да и душок у ее дела уж больно нехороший…

Сестре Тины – Лизе – красивой, но изможденной молодой женщине пришлось довольно долго объяснять, кто же я такой. На руках у нее плакал маленький ребенок, завернутый в пеленки, и она, судя по синякам под ее глазами, давно не спала. Лишь увидев свидетельство о заключении брака, выданное фидром, Лиза наконец поверила мне.

– Выходит, вы женились на моей сестре, чтобы спасти ее от каторги? – спросила она.

– Не совсем, – уклончиво ответил я. – Скажем так, я преследовал и свои цели, но обещаю, что не обижу Тину.

– Хотела бы я посмотреть, как у вас это получится, – фыркнула она, на мгновение напомнив младшую сестру. – Но я рада за вас! Тина, конечно, та еще заноза, но если она сумеет довериться вам, то вы узнаете ее настоящую.

– Думаете, мы не сумеем поладить?

Лиза пожала худыми плечами:

– Тина привыкла бороться: сначала она защищала меня на улицах Укроля, хотя вообще-то это я старше на четыре года и должна оберегать нас обеих. Потом пыталась помочь матери, когда она заболела… А сейчас она присматривает за Кэти и следит за Дэвидом. А я только добавляю ей проблем: в прошлом году я вышла замуж, но несколько месяцев назад мой муж умер, и я осталась одна с младенцем на руках.

– Я обещаю, что помогу вам, – склонил голову я. – И, конечно, приглашаем вас в наш дом. Сейчас у меня есть некоторые сложности с контролем магии, и если вы не рискнете оставаться у нас, то я могу снять вам жилье поблизости – вам вовсе не обязательно жить с Дэвидом Хартманом.

Мысленно я удивлялся самому себе: утром я обзавелся женой, а теперь приглашаю ее сестру вместе с младенцем в свой дом. А я ведь и детей не очень-то люблю. Даже королевский отпрыск, окруженный многочисленными няньками, меня пугал.

Лиза выпрямила спину и с холодностью взглянула на меня:

– Я не оставлю этот дом Дэвиду, мы с Кэти имеем полное право жить здесь.

Я лишь вздохнул. Все-таки у них с Тиной есть что-то общее – например, упрямство.

– Что ж, как скажете. Тогда вы соберете вещи Тины?

Лиза кивнула и неожиданно вручила мне сверток с младенцем. Я с опаской подержал его на вытянутых руках и заглянул внутрь. Крошечная девочка обиженно шмыгнула носом и снова разревелась.

Горничная принесла жаркое, и я наконец вернулся в реальность, с досадой посмотрев на Тину. Ее ультиматум стал для меня сюрпризом, я-то надеялся, что наш брак будет приятным во всех отношениях. Не то чтобы меня это задело… Но обычно женщины сами стремились в мою постель и уж точно не отчитывали меня, словно нашкодившего котенка.

Хотя если поразмыслить мозгами, а не тем, что пониже, девчонка права. Моя выходка произведет впечатление на Дэниэла – теперь он поймет, что давить на меня бессмысленно. В ответ я выкину такое, что ему и в страшном сне не представится. Но наш с Тиной брак – авантюра, пусть и весьма удобная, и мне вполне может потребоваться развод. Я все еще не уверен, что созрел для женитьбы.

И все же до чего же обидно, что Тина прервала меня. В церкви она целовала меня так, что я весь день сгорал от желания снова попробовать ее губы на вкус. Я мрачно воткнул вилку в каре ягненка на тарелке, будто это виновато во всем случившемся.

– Верно, Эрик? – вдруг спросила меня Тина, отбросив прядь волос за спину. Судя по недоуменным взглядам тетушки и Камиллы, спрашивала она уже не в первый раз. – Все так и было?

– М-м-м, да, – кивнул я и отхлебнул вина.

Тетушка приложила руку к груди.

– О, Эрик! Я и не знала, что ты такой романтик.

Округлившиеся глаза Камиллы и умиление на лице тетушки едва не заставили меня поперхнуться. Как долго я размышлял о своем и куда успел свернуть разговор? Мы ведь только что говорили о знакомстве в таверне.

Камилла восхищенно выдохнула:

– Я и не думала, что ты мог разыскивать Тину по всему Акхайму! А все потому что она так и не сказала тебе своего имени. Это так мило!

Тина с трудом сдерживала смех, но заметив мой взгляд, быстро опустила глаза и занялась ужином.

– Да, Тина действительно оказалась крепким орешком, – наконец отозвался я.

– Но почему вы решили пожениться? И так быстро? – в голосе тетушки прозвучала тщательно сдерживаемая обида.

Я потянулся к тетушке, намереваясь взять ее за руку, но мысленно выругался – за этим столом до нее не дотянуться.

– Я бы очень хотел, чтобы ты и Камилла присутствовали на моей свадьбе. Но Тина попала… в щекотливую ситуацию, и замужество стало для нее единственным выходом.

Я хотел подать эту новость как можно мягче, но тетушка все же насторожилась.

– Что случилось, Тина?

Жена бросила на меня осторожный взгляд. Перед ужином я попросил ее молчать о тюрьме, чтобы сообщить тетушке об этом лично, но пока возможности не представилось.

– Это долгая история, – уклончиво отозвалась Тина.

– Я обязательно расскажу тебе чуть позже, а пока…

Меня прервало появление горничной с серебряным подносом в руках, на котором лежало письмо. Сургучная печать была мне слишком хорошо знакома. Я разорвал конверт и пробежал глазами по строчкам.

– Его Величество Дэниэл требует, чтобы на завтрашний бал я явился вместе с женой. Какой еще бал? Ближайший праздник – день рождения принца, но до него еще несколько недель.

Тина вздрогнула, разом побледнев.

– Что? Но я совершенно не готова для бала!

– Придется поторопиться. А иначе Дэниэл обещает сам нагрянуть к нам с визитом.

В повисшей в столовой тишине я отчетливо услышал, как из ослабших рук Тины выпала вилка.

Глава 6

Тина

Письмо короля настолько переполошило семейство Марлоу, что весь оставшийся ужин Алисия говорила только о бале, даже не притронувшись к десерту. Я же уткнулась в тарелку, мечтая оказаться где угодно, только не здесь.

– Может быть, в твоем гардеробе найдется что-то подходящее? – с надеждой спросила Алисия.

Я покачала головой.

– Уверяю вас, ничего из моих вещей не подойдет.

Где уж там! Даже то платье, в которое я переоделась, принадлежало сестре. Подол был слегка коротковат, но мне повезло, что Лиза пожертвовала своим лучшим нарядом – мои в приличном обществе и вовсе надевать стыдно…

Алисия задумчиво прикусила губу, даже не заметив, что ее шляпка – на сей раз дымчато-голубая – съехала набок.

– Портниха не успеет пошить достойный наряд к завтрашнему вечеру… Придется подогнать одно из платьев Камиллы – из тех, что она еще не успела надеть, конечно.

Я мрачно жевала, хотя аппетит напрочь пропал. Готовили в доме Марлоу отменно, особенно в сравнении с тюремной баландой, которую мне давали утром. Вместо каторги уже завтра я попаду в королевский дворец и познакомлюсь с Его Величеством. Этого стоило ожидать, раз уж Эрик его правая рука, но не настолько же быстро?

После ужина Алисия взяла меня в оборот, сообщив, что нельзя терять ни минуты. Мы отправились прямиком в комнату Камиллы, где девушка продемонстрировала свой гардероб. Спустя десять минут от разноцветных нарядов в глазах рябило, а бесчисленные примерки заставили пожалеть об ужине.

– Вот это сидит практически идеально! – Алисия поправила подол очередного платья и отошла на пару шагов назад. – Да и цвет тебе подходит.

Я бросила мученический взгляд в зеркало – темно-зеленое платье и впрямь смотрелось неплохо, оно оттеняло мои волосы и делало мою кожу более бледной и благородной, чем в действительности.

Я искоса посмотрела на Камиллу, ожидая увидеть на ее лице обиду, но она улыбалась, отчего веснушки на ее лице, казалось, сияли еще ярче. Удивительно светлая девушка – под стать самой Алисии. Мне повезло, что семья Эрика встретила меня с такой теплотой. А уж недовольство Абигейл я как-нибудь переживу.

– Вот и замечательно, – кивнула Алисия. – Утром придет портниха, она подгонит платье по фигуре – я вижу, что в груди оно тебе слегка тесновато. А вот ни моя обувь, ни Камиллы тебе не подойдет – придется наведаться в обувную лавку.

Я раздраженно прикусила язык – вся эта возня вокруг бала начала меня раздражать. Куда больше меня волновала Лиза. Как она справляется с Кэти одна? А Дэвид наверняка как следует отпраздновал мой арест!

– Хорошо, – сделав над собой усилие, согласилась я. – В конце концов, Алисия много делала для меня, а покупка женских штучек еще не самое плохое, что случалось мной.

Поблагодарив Алисию, я сослалась на усталость и ретировалась, прежде чем она вспомнила о таинственных обстоятельствах нашей с Эриком свадьбы. Еще одно объяснение я сегодня не выдержу, глаза отчаянно слипались, а тело просило пощады – мне определенно надо поспать.

Войдя в спальню, я наткнулась на Эрика, одетого в домашнюю одежду – мягкие брюки и рубашку навыпуск. Его черные волосы были влажными, словно он недавно принимал ванну. Было непривычно видеть его таким, но он по-прежнему оставался притягательным.

– Вы закончили с платьями? – лениво поинтересовался он. – Как тетушка?

– Все еще в неведении относительно моего заключения. Кажется, возня с нарядами ее отвлекла.

Лицо Эрика просветлело.

– Это ей на пользу. Если тебе удастся уговорить тетушку посетить бал, я буду благодарен. Она давно не выходила в свет.

– Попробую, но взамен я должна съездить к сестре. Завтра же. Она наверняка волнуется.

– Лучше пригласи ее сюда, – предложил Эрик. – Ты теперь леди Марлоу, а меня в Укроле не особенно любят…

Я прищурилась, и картинка в голове наконец сложилась.

– Так это ты тот самый стихийный маг, что наводит ужас на наших перекупщиков? Артефакты постоянно взрываются!

Глаза Эрика округлились, а на щеке дернулся мускул.

– Только не говори, что ты в этом тоже замешана, – в его зеленых глазах сверкнула досада, смешанная с ужасом, и я поспешила успокоить его.

– Нет, я держусь подальше от незаконных сделок. Ну ладно, почти от всех. Но эта история мне известна, конечно. Ты здорово осложнил жизнь всем нашим магам.

Эрик приглушил свет магического артефакта и вновь повернулся ко мне.

– Краденые артефакты опасны сами по себе, но мы были готовы закрывать глаза на это до тех пор, пока ваши ребята не начали сбывать их прямиком в столичные банды. Одна из них уже несколько месяцев терроризует столицу, угрожая действовать еще решительнее. Так что без обид, но это моя работа.

В голосе Эрика прозвучал металл, и невольно я прониклась к нему уважением. И с чего я взяла, что он великосветский бездельник? Не зря ведь он является одним из приближенных людей к королю. Все из-за слухов о его любовных похождениях, которые разносятся по всему Акхайму.

Тем временем Эрик подошел к кровати и отбросил край покрывала.

– Кстати, не рассчитывай, что я уступлю тебе постель и отправлюсь спать на пол. – Я открыла рот, чтобы задать вопрос, но Эрик предусмотрительно добавил. – И второй спальни у меня нет. Разве что ты захочешь спать в гардеробной?

– А как насчет тахты? Она впишется в обстановку и не вызовет подозрений.

Эрик задумчиво кивнул.

– Согласен, но сегодня нам все же придется поспать вместе. Не стоит недооценивать любопытство горничных, а я пока что намерен скрывать, что наш брак не более чем сделка.

– Договорились, – повеселела я. – Предыдущую ночь я провела в тюремной камере, так что твоя компания меня не смущает. В тюрьме моим соседом был старый сумасшедший, который постоянно кричал, что город вот-вот содрогнется от огня. А у тебя перед ним огромное преимущество – ты не воняешь. Только не смей тянуть ко мне руки!

Эрик усмехнулся и расстегнул рубашку, обнажив крепкую грудь и хорошо проработанный живот. Мое дыхание сбилось, и я куснула щеку изнутри, чтобы привести себя в чувство.

– Что ты делаешь?

– Ложусь спать. Пока ты возилась с платьями, я поделился энергией с Роу. Это помогает ему чувствовать себя лучше, но здорово выматывает.

Я рассеянно кивнула и не сдвинулась с места. Кажется, я все-таки солгала. Необходимость спать на гигантской кровати меня не волновала, но вот сам Эрик… Я ведь видела, какие взгляды он бросал на меня, когда думал, что я не смотрю. Мой отказ явно задел его, и он жаждал реванша. И я даже не могу пригрозить ему расторжением брака – мне эта сделка еще нужнее, чем ему! Еще неизвестно, смогу ли я как-то помочь Роу, а вот на каторгу мне не хочется.

Пока я размышляла, Эрик избавился от одежды и нырнул в постель. А в чем же спать мне? В моих вещах есть ночная сорочка, но она довольно… фривольная. Это подарок на двадцатилетие от Нэнси – моей единственной подруги в Укроле, а она девушка свободных нравов. Сорочка мне нравилась – ее кружево практически не ощущалось на коже и не грело, что было весьма кстати, ведь спала я прямо за стенкой у очага.

Но я не рассчитывала, что в этой сорочке мне придется лечь в постель с мужчиной, пусть он даже мой муж. А если Эрик неправильно меня поймет?

Впрочем, кого я хочу удивить ночной сорочкой? Любовницы Эрика наверняка щеголяют в более откровенных нарядах.

– Если тебе нужна горничная, то утром я поговорю с Эбби… – предложил муж, устроившись на подушках. Одеяло-то мог бы и повыше натянуть, а не демонстрировать мне свои широкие плечи в приглушенном свете артефактов.

– Нет уж, справлюсь сама, – буркнула я. – А ты не хочешь отвернуться?

Эрик усмехнулся и покачал головой, принявшись раздевать меня взглядом.

– Ты запретила мне касаться тебя, но не смотреть.

1
...