Читать книгу «Приговоренная к браку» онлайн полностью📖 — Кристи Костровой — MyBook.

Глава 2

Эрик

– А теперь мы поедем ко мне домой и обменяемся кольцами, как и обещали фидру. Или у тебя есть возражения?

– Это обязательно? – скривилась Тина.

– Обязательно.

Девчонка посмотрела на меня исподлобья и отбросила темно-рыжие волосы за спину. В ее взгляде сквозило подозрение, и я отлично ее понимал. Чуть больше получаса назад мы впервые увидели друг друга, а сейчас наши имена вписаны в артефакт, регистрирующий браки.

– Ты даже не спросишь, зачем я женился на тебе? – спросил я.

Я и прежде знал, что склонен действовать быстро и необдуманно, но чтобы настолько… А все Дэниэл со своей королевской волей! Еще друг называется. С самой свадьбы Джосса намекал на то, что мне тоже пора жениться. И в последнее время его намеки становились все прозрачнее. И все же я был намерен держать оборону столько, сколько возможно, пока он не даст прямой приказ. Но увидев Тину, вдруг подумал, что гораздо лучше сыграть на опережение и жениться прямо сейчас.

Я пришел в суд, чтобы покаяться перед скульптором за разрушенный по моей вине фонтан и замять дело, а в итоге обзавелся женой. И весьма милой. Я скользнул внимательным взглядом по Тине: темно-рыжие волосы спадали на обнаженные плечи, а платье не скрывало весьма привлекательной фигурки. Мой взгляд прикипел к ее выступающим ключицам и декольте, и я с трудом заставил себя поднять глаза. Тина выглядела хрупкой и беззащитной, но впечатление было обманчивым – лорд Бэкстром оказался ей не по зубам, но прочих бедолаг она обкрадывала без всякой жалости.

– Выходит, все же не из альтруизма? – хмыкнула Тина и уже серьезнее добавила: – Проще всего решать проблемы по мере их поступления. Но в обиду я себя не дам, и не надейся. Теперь, когда мне не грозит каторга, я с удовольствием выслушаю тебя. Но сперва мне нужно домой – сестра наверняка волнуется…

– Это исключено, – покачал я головой. – Ты стала леди Марлоу и не можешь расхаживать по городу в таком виде.

Когда я просил найти платье, то имел в виду нечто более приличное. Интересно, за кого меня приняли?

– То есть раздельное проживание тебя не устроит? – вздохнула Тина. – Ну тогда я должна хотя бы забрать свои вещи.

– Назови адрес, и я пошлю кого-нибудь из слуг за твоим багажом.

Девчонка, фыркнув, закатила глаза:

– У тебя, наверное, сотня слуг, я и забыла. Нет, ты не подумай, я благодарна за помощь, но и ты ведь женился на мне не из-за жалости? Ты наверняка преследовал собственные цели.

Я посмотрел на Тину со смесью уважения и досады. А я-то надеялся, что она будет рада спасению от каторги и не доставит мне проблем!

– Слуг у меня достаточно, привыкай. Я не планировал жениться, поэтому у меня еще есть дела, но вечером мы с тобой обсудим наше положение. Сейчас я отвезу тебя домой, а слуга доставит твои вещи.

– А как же твои родные? – с опаской спросила Тина.

Кажется, она не настолько непробиваема, как хочет казаться, и перспектива знакомства с моими родственниками ее напугала.

– В моем доме проживает тетушка с ее воспитанницей, но на выходные они уехали в загородный дом.

В карих глазах Тины промелькнуло облегчение, но уже в следующую секунду она взяла себя в руки.

– Хорошо. Но пусть твой слуга передаст моей сестре, что я в порядке, просто вышла замуж. – Я едва не поперхнулся: чудная формулировка, однако! – А завтра я наведаюсь к ней сама.

Я кивнул.

– Тогда я попрошу кучера подъехать поближе.

Всю дорогу до особняка Тина молчала, чинно сложив руки на коленях и глядя в окно. Мельком я подумал о том, что стоило бы задернуть занавески – в Акхайме мою карету знали и, если кто-то заметит в окне девичью мордашку, обязательно пустит новую сплетню. Хотя факт моей женитьбы и без того скоро станет известен окружающим – к вечеру данные из артефакта попадут в архив, к которому вопреки всем правилам имели доступ газетчики. Уверен, уже утром весь высший свет будет знать, что лорд Эрик Марлоу женился. Эта новость разобьет немало сердец… Не столько потенциальным невестам, сколько их родителям.

Когда копыта лошадей загрохотали по булыжникам моста через Найрису, Тина встрепенулась и посмотрела на меня с подозрением.

– Твой дом находится рядом с королевским дворцом?

– Да, неподалеку. Его Величество разрешил всем живущим поблизости семьям пользоваться своим садом, и там всегда собирается самое изысканное общество.

– Просто прекрасно! – фыркнула Тина. – И я должна изображать из себя леди? Пусть я и Хартман, высшее общество давно вычеркнуло нас из своих рядов.

– Безусловно, тебе придется соответствовать своему новому положению, но я не собираюсь делать из тебя куклу.

Тина хмыкнула и отбросила волосы за спину.

– До чего забавно: прошлую ночь я провела в тюремной камере, а теперь буду жить в Аклисе. Я здесь ни разу не была – стража на мосту ревностно относится к своим обязанностям.

– Ты преувеличиваешь.

Тина заразительно рассмеялась, смешно сморщив нос.

– Это ты слишком мало обо мне знаешь! Мой дом находится в Укроле. Рассказать тебе, чем славится этот район или сам знаешь?!

Тина посмотрела на меня с вызовом, и я едва не поперхнулся воздухом. Более неподходящего места для молодой девушки и представить нельзя! Укроль располагался на другом берегу Акхайма, на самой окраине. Издавна там селились воры, мелкие жулики, отщепенцы и все, кто зарабатывал на жизнь далеким от закона способом. В последнее время я часто бывал в Укроле: местные не гнушались кражей артефактов, и иногда они провоцировали вспышки стихийной магии – а это уже мой профиль.

– И давно? – поинтересовался я.

– С десяти лет. Так что предупреди своего слугу, чтобы он поторопился – в темное время суток ему лучше не показываться в Укроле.

Тина преподносила сюрприз за сюрпризом. Где-то на краю сознания проскользнула мысль, что в этот раз я поступил слишком опрометчиво – взял в жены совершенно незнакомую девушку. Мало того – собирался пустить ее в свой дом. И все же азарт, бурливший в крови – отпечаток огненной магии – подстегивал меня разгадать ее загадку. Да и когда я оглядывался на чье-то мнение?

– Но почему вы переехали в Укроль? – не удержался я.

Тина пожала плечами.

– Лишь там жилье нам было по карману. К тому же мама немного владела лекарской магией, а значит, у нее всегда была работа. Именно поэтому мы с сестрой быстро стали неприкосновенными персонами на улицах Укроля. Дети, конечно, пытались нас задирать, но с ними мы справились своими силами.

– Дар вашей матери не передался к вам с сестрой?

– Увы. Будь у нас магия, нам пришлось бы проще. – Тина насупилась и замолчала.

На языке крутились десятки вопросов, но в этот момент карета мягко затормозила. Тина выглянула в окно, и ее глаза округлились – да, особняк производил впечатление.

– Вот это громадина! И зачем тебе такой большой дом?

– На самом деле большую часть поместья занимает оранжерея тетушки и прочие подсобные помещения. Идем, я представлю тебя прислуге.

Я вышел из кареты и помог Тине спуститься со ступеней. Когда она оказалась на подъездной аллее, я накинул на нее свой сюртук, который прикрыл ее обнаженные плечи, то и дело притягивающие мой взгляд.

Едва мы вошли особняк, как я почувствовал легкое прикосновение к своему сознанию, в котором угадывалось недоумение и легкий интерес – Роу уже ощутил гостью. И это хороший знак, ведь в последнее время он все реже связывался со мной.

«Своя, но надо присматривать. Нельзя причинять вред дому или своим» – отдал я мысленный приказ, и Роу в ответ заклекотал. А ведь когда-то мы могли разговаривать с ним…

– Милорд Эрик, мы не ожидали вас так рано…

Наша бессменная экономка Абигейл, которую мы ласково – и исключительно за глаза – звали Эбби, встретила меня в дверях, и при виде Тины ее глаза зажглись праведным огнем. Прежде чем она успела что-то сказать, я произнес.

– Познакомься, Абигейл, твоя новая хозяйка – леди Кристина Марлоу.

Глава 3

Тина

Экономка – ее должность угадывалась по форменному наряду и прямой как палка спине – вытаращила глаза и задохнулась от возмущения. Я даже всерьез испугалась за ее здоровье. Супруга высшего лорда должна выглядеть презентабельно, а мое легкомысленное шелковое платье, мужской сюртук на плечах и взлохмаченные волосы выдавали во мне обитательницу рабочих кварталов Акхайма.

– М-м-м, приятно познакомиться, – отмерла я, когда Эрик ткнул меня в бок.

– Леди Кристина Марлоу? – свистящим шепотом переспросила экономка. – Но, милорд, вы ведь уходили в суд!

– Да, а вернулся с женой. Никогда не знаешь, что преподнесет этот день!

В голосе Эрика отчетливо звучала ирония, и я не удержалась от смешка. Но тут же заткнулась, согнав с лица веселость – ситуация все еще оставалась довольно напряженной. Мне ли не знать, как много зависит от прислуги!

– Что ж, – процедила Абигейл и присела в реверансе. – Рада приветствовать вас, миледи. Чувствуйте себя как дома!

Эрик нахмурился, и экономка тут же ретировалась, сообщив, что соберет слуг в гостиной. Я с уважением посмотрела ей вслед: так тонко хамить надо уметь!

– Мне стоит ожидать от твоей экономки пакостей? – поинтересовалась я у Эрика. – Она явно не в восторге от меня.

Эрик пропустил меня вперед и придержал мой локоть, когда я поскользнулась на начищенном до блеска паркете. Когда его пальцы коснулись моей кожи, я невольно вздрогнула. Снова! В первый раз меня окатило жаром, когда я выходила из кареты, а в голову все чаще лезла мысль о том, что же я натворила.

– Абигейл считает себя членом семьи, что в общем-то недалеко от истины. Она приходится мне дальней родственницей и управляет домом вот уже двадцать лет. Даже дворецкий не смеет ослушаться ее приказов. Но скоро Эбби отойдет, вот увидишь.

Я бы на это не рассчитывала… Впрочем, с экономкой я как-нибудь справлюсь. Куда важнее понять, на что рассчитывает Эрик и как отразится этот внезапный брак на мне. Внебрачные дети или любовница, разочарованная тем, что добыча уплыла из рук? Или беда придет со стороны самого Эрика? К несчастью, даже в браке мужчина намного больше прав, чем женщина, и в открытом противостоянии мне придется туго.

Поднявшись по мраморной лестнице, покрытой ковровой дорожкой, я восхищенно приоткрыла рот. Поместье Марлоу оказалось великолепно – одна только лепнина на потолке чего стоила. Светлые стены украшали картины и гобелены, а освещением служили магические артефакты. Да и мебель притягивала взгляд – я никогда не видела такой тонкой работы. Каким-то образом обстановка была одновременно и весьма сдержанной, и экстравагантной. Те комнаты, что я успела увидеть, были оформлены в спокойных тонах, но каждая имела свою особенность, будь то расписанные художником стены или вьющиеся растения, оплетшие деревянную перегородку прямо посреди комнаты. Никакой кричащей роскоши, но я все равно чувствовала себя оборванкой, обманом проникшей в такое место. Да еще в качестве хозяйки! Не зря Абигейл изумилось – такой как я, здесь не место.

– На первом этаже служебные помещения, комнаты слуг, а также гостиная и две столовых. Но мы чаще всего используем малую, ведь постоянно в особняке проживает не так много людей, а гостей мы принимаем нечасто.

Я озадаченно посмотрела на Эрика. Он не выглядел затворником, напротив, я ожидала, что в его привычках закатывать шумные вечеринки или на худой конец торжественные приемы. Или он делает это в других местах?

– Второй этаж – территория тетушки Алисии и ее воспитанницы Камиллы. У них имеются и комната для музицирования, и для рисования… В эти подробности они посвятят тебя сами.

– Вряд ли мне понадобится комната для музицирования, – хмыкнула я. – Я не получала классическое образование леди, а ходила в городскую школу. Из музыкальных инструментов у нас был только гонг, который звал нас на обед.

По губам Эрика скользнула ухмылка, но он не прокомментировал мои слова. Тем временем мы поднялись на третий этаж, и он закончился экскурсию.

– Этот этаж принадлежит мне – здесь моя – а теперь и наша – спальня, кабинет, библиотека и комната для тренировок. Пожалуйста, держись от нее подальше. Запертая дверь означает, что я отрабатываю стихийные плетения, и если меня прервать… Словом, будет жаль лишиться супруги сразу же после женитьбы.

Я улыбнулась.

– Поверь, самоубийство в мои планы не входит.

Эрик толкнул дверь кабинета и пропустил меня внутрь.

– Прежде чем я представлю тебя прислуге, у нас есть еще одно дело – кольца.

Муж шагнул в кабинет и щелчком пальцев зажег артефакты. Я с интересом повертела головой, рассматривая обстановку – более сдержанную и… мужскую. Возле массивного стола из черного дерева стояло несколько кожаных кресел, а позади громоздились шкафы с книгами и папками с документами. Мое внимание привлек предмет на краю стола, накрытый плотной тканью. Довольно большой и непонятной формы. Что бы это могло быть?

Пока я отвлеклась, Эрик достал из сейфа бархатную коробочку. С нежностью погладив ее, он распахнул крышку и жестом предложил мне подойти поближе. Я сделала шаг вперед и ахнула: на бархатной подложке покоилось два кольца, выполненных из незнакомого серебристого металла. Я потеребила серебряную цепочку на шее, но она и отдаленно не напоминала этот удивительный материал. Широкое кольцо было усыпано алмазной крошкой, слепившей глаза. Второе – более тонкое и изящное – вдобавок могло похвастаться огромным алмазом.

– Эта пара колец переходит к старшему ребенку в роду Марлоу, – тихо заговорил Эрик. – Кольца невероятно древние и имеют собственную магию – дотрагиваться до них может только близкий владельцу человек.

Эрик медленно коснулся моей ладони и аккуратно надел кольцо на палец. Оно село как влитое, хотя секунду назад мне казалось, что оно будет мало.

– Потерять его невозможно, если только ты сама не пожелаешь этого. Так что ты уже постарайся, ладно?

Я кивнула, и Эрик выжидающе вскинул бровь.

– Не ответишь взаимностью?

Почему-то волнуясь, я вытащила из коробочки второе кольцо и надела его на палец Эрика.

Если до этого женитьба казалась мне дурным, хотя отчасти и забавным сном, то сейчас, когда мы обменялись кольцами, я окончательно осознала, что все по-настоящему.

Мы женаты.

Знакомство не заняло много времени, и прежде чем я успела освоиться, Эрик на глазах у изумленной прислуги поцеловал меня в щеку и ушел, обещав прийти вечером. Настоящая семейная идиллия! Я с досадой посмотрела ему вслед: и почему у меня ощущение, что он нарочно оставил меня одну? Хочет посмотреть, как я справлюсь?

– Миледи Кристина, – под внимательным взглядом Абигейл ко мне приблизилась одна из горничных – миловидная девушка едва ли старше меня. – Меня зовут Сара. Если вы позволите, я приведу в порядок ваши вещи.

Я подтянула сползший с одного плеча сюртук Эрика и как можно невозмутимее покачала головой.

– Мой багаж прибудет позже. Через полчаса подайте чай в гостиную, а я пока приведу себя в порядок.

...
6