Читать бесплатно книгу «Коктейль из булыжника» Комаила полностью онлайн — MyBook
image

– Нет отец, просто я подумала, что ты меня хочешь выдать замуж этому владельцу, – ответила девушка.

– А не плохая идея между прочим, – с восхищением ответил он.

– Но отец, я хотела вначале разобраться в себе, чего я хочу, а не сразу решать за меня, – с толикой тревоги сказала она.

– Дорогая, девушки твоего возраста, уже замужем и у них есть дети, – сказал Феттер.

– Да и чем они занимаются, кроме воспитания детей, – вопросительно спросила девушка.

Отец промолчал, ибо он видел в своей дочери потенциал, негранёный алмаз, который при правильной шлифовки можно превратить в, сияющий, бриллиант. Девушка немного, подумав, взвесила все за и против, наконец решилась.

– Хорошо, отец я согласна на встречу с ним, – согласилась она.

– Вот и хорошо, сразу видно уже взрослая, – с радостью ответил тот.

Мистер Бличерс позвонил Гальвону и договорился о встрече. Спустя два часа они приехали в поместье Майнерсона в сопровождении независимого нотариуса. Их встретил управляющий Кингсби:

– Рады приветствовать Вас, мистер Бличерс, – и поклонился.

– Хозяин Вас уже ждет, – сказал управляющий.

– Спасибо, – ответил Бличерс.

Девушку заворожила красота, которую она увидела и не могла отвести глаз. Мраморный пол, все стены увешаны картинами различных художников, очень много растений и это все идеально дополняет друг друга.

– Пойдем милая, – девушка обернулась.

– Да отец, – сказала она.

Рудо обладал утонченным вкусом к отделке своего поместья. Он всегда следил за новшествами, связанные с ремонтом. Он постоянно советуется со знаменитыми архитекторами, декораторами и художниками, чтобы как внести свою изюминку в свой дом. Майнерсон встречает гостей:

– Мистер Феттер, добро пожаловать, – встретил, их Майнерсон.

– Спасибо, что пригласили, – ответил Феттер.

И пожал руку Майнерсону в знак благодарности.

– А это должно быть ваша, прелестная дочурка, – спросил Рудо.

– Да, решил взять ее с собой, чтобы тоже училась ведению бизнеса, – с гордостью сказал Феттер.

– Это похвально, не каждый день увидишь, что девушка обучается чему—то, – сделал комплимент Майнерсон.

– Обычно вышивки, рукоделие и все такое прочее, не в обиду Вам мисс, – пытался сказать помягче Рудо.

– Что вы, я нисколечко не обиделась, – наоборот мне очень приятно, – сказала Ружа.

– Гальвон, спускайся, гости уже заждались, – позвал его Майнерсон.

– Уже спускаюсь, – впопыхах, одевая фрак.

Парень спустился по лестнице, в сопровождении своего немецкого дога. Девушка, увидев его, сразу впала в ступор, и не могла отвести от него взгляд. Спустя пять лет Гальвон Перос возмужал и вырос в красивого юношу, худощавого телосложения, высокого роста с косичкой на голове. Волосы, как в детстве, перестали у него виться, а стали прямыми, коричневого цвета с аккуратной бородой на лице в виде морского якоря и симпатичными усами, которые дополняли его образ.

Он подошел к девушке и поцеловал ее руку:

– Здравствуйте, я Гальвон, – представился тот.

И посмотрел ей в глаза.

Девушка налилась румянцем, взяла руки за платье и сделала небольшой поклон.

– Я Ружа Бличерс, – дочь Феттера Бличерса, очень приятно познакомиться, – сказала она.

Парень улыбнулся и сказал:

– И мне приятно, – с улыбкой сказал тот.

Они засмотрелись друг на друга и их прервали:

– Ладно давайте переходить к делу, – опешил Рудо.

Они пришли в себя и принялись обговаривать договор:

– Итак, дамы и господа сегодня мы будем обсуждать наше совместное партнерство, – объявил Рудо.

Нотариус встал и начал говорить:

– С одной стороны, выступает, бизнес по добыче полезных ископаемых, металлов и т.д., – а с другой стороны бизнес, связанный с перевозкой, – объявил нотариус.

Началось обсуждение требований для заключения сделки:

– И так если мы объединим наши усилия, то получиться интересное сочетание, – сказал Рудо Майнерсон.

– У вас есть добыча, а у нас есть техника, которая будет поставлять эти ресурсы в другие страны, – сказал Феттер Бличерс.

– Да, но для начала нужно провести модернизацию техники для добычи и поставок, – предложил Гальвон.

– А также в случае заключения договора нанять охранников, чтобы оградиться от посягательств наемников и разбойников, – подытожил Майнерсон.

– Я в деле, – сказал Бличерс.

– И я в деле, – кивнул Майнерсон.

– У меня нет выбора, кроме как согласиться со всеми вами, – выдавил Гальвон.

Так и решили. Составили большой договор плюс контракт, расписались все заявленные лица. Нотариус поставил необходимые печати, и список людей, подписавших соглашение и контракт. Сделал себе пометки о проделанной работе. Ему заплатили оговоренную раннее сумму за работу, и он удалился, оставив копию договора и контракта себе в качестве доказательства налоговой.

Гости все разошлись, с рукопожатием рук и пожеланий дальнейшего процветания и сотрудничества.

Наступил вечер парень стоял возле окна и смотрел куда—то вдаль. Сзади к нему подошел Майнерсон, и вместе с ним, устремил свой взор. Спустя пять минут мужчина спросил у него:

– Ну как тебе сегодняшняя встреча, – спросил Майнерсон.

– Было интересно, – ответил Гальвон.

Продолжая, смотреть в даль.

– Увидел ли ты что – то особенное в этом вечере, – спросил Рудо.

– Сказать по правде да, – с неуверенностью ответил Перос.

– Только не говори мне, что это девушка!?– с ехидной улыбкой выпалил тот.

И легко ударил плечом парня.

– Да, та самая, которая сегодня была, – ответил Гальвон.

Взялся за плечо рукой и начал тереть его от удара.

– И как она тебе, – с вопросительным энтузиазмом сказал мужчина.

Гальвон не знал, что ответить и сказал первое, что пришло ему в голову:

– Симпатичная девушка, как и все прочие, ничего особенного, – буркнул он.

– Ты не прав, – покачивая головой сказал Майнерсон.

– Ну я ведь вижу, что ты ей заинтересовался, – начал раскачивать обстановку Майнерсон.

Гальвон засуетился на месте и выдавил:

– Ну да, врать не буду…, – с паузой ответил парень.

Рудо, внимательнее посмотрел на парня и сказал:

– Тогда с чего ты взял, что она, как и все прочие, – спросил Рудо.

У Пероса поменялся настрой, и он сказал:

– Я немного в растерянности, – с грустью сказал тот.

Они отошли от окна и присели в кресла. Майнерсон достал сигару и закурил, затем сказал:

– Не знаешь, как с ней заговорить, – пытался ответить на вопрос Майнерсон.

– И это тоже…, – с полной растерянностью ответил Перос.

Рудо сделал выдох и клуб дыма заполонил весь кабинет и выпалил:

– Как заключать выгодные сделки, так ты у нас мастер, а как заговорить с девушкой, так сразу в кусты, – уел Пероса.

– Не брат, так дело не пойде, – сказал мужчина.

И развел руки в стороны.

– Пригласи ее на прогулку, почитай стихи, расскажи, что – нибудь интересное, ведь она довольно – таки очень любознательная, – хоть и скрывает это, – ответил Майнерсон.

Перос посмотрел на него и сказал:

– С чего ты взял, что она любознательная? – удивился он.

Рудо встал с кресла, докурил при этом сигару и затушил ее в пепельнице, а затем ответил:

– А с того, что, когда мы вели переговоры, она очень внимательно слушала и даже порой, что – то записывала, – так что, подумай над этим, – с поддержкой сказал Рудо.

Гальвон задумался над словами мужчины и дал свой ответ:

– Хорошо, а теперь пошли спать, – отрезал Перос.

Глава 4:

«Карьер Волчий Дьявол».

Стояло полуденное солнце. Земля нагрелась до такого состояния, что влага не успевала литься на землю, как сразу испарялась. Большинство заведений в этот день были закрыты. Изредка можно было увидеть людей, которые выходили на улицу.

В это время, все пережидали жару в тени или дома. По улицам шныряли бездомные животные, которые искали себе пропитание на помойках. Был слышен лай и рычание, из которого следовало, что существа дрались за каждый кусок хлеба, найденный там. Недалеко от этого места была почта. Возле двери было много посылок, которые преграждали путь посетителям и работникам. Рабочий почты вышел, чтобы забрать содержимое возле двери, как застал картину, дерущихся за пропитания животных. Одному из них перегрызли глотку прямо на глазах у него. Он быстро схватил все письма с посылками и закрыл за собой дверь и сказал:

– Не дай бог увидеть это зрелище еще раз, – просто отвратительно, – еле сдержался от рвоты.

Он вытер пот со лба, пошел умыл лицо и стал за прилавок ждать посетителей.

В тридцати минутах езды, от дома Майнерсона, располагается большой горнодобывающий карьер. Он является самым большим в близи населенного города, не считая, еще двоих поменьше. Его называли «Карьер Волчий Дьявол». Почему так спросите Вы, а потому что в данном карьере жесткие условия добычи ресурсов, и только самые опытные, «прожжённые» на сквозь, люди работали в этом пекле. В это самое время кипела работа:

– Эй, закрепи трос!

– Сейчас сделаю, – выпалил рабочий.

– Проверьте оснастку!

– Сию минуту сэр, – вытирая, пот со лба.

На рабочей площадке кипела жизнь. Много приспособлений использовались для добычи ресурсов, начиная от самых примитивных таких как кирка, а также более усовершенствованные машины по раздроблению пород на более мелкие составляющие. Работали бригадами по четыре человека. Когда один выполнял работу, трое других его всячески страховали и потом сменяли друг друга. Работа была кропотливая и тяжелая. У них в должности были специальные люди, которые развозили на специальных машинах воду, чтобы поливать людей. От жары страдали все, поэтому эти люди были просто необходимы в такой работе и таких условиях труда.

За всем этим следил бригадир, и каждое отведенное время он проверял, работу и ее качество.

Как – то раз произошел несчастный случай. Рабочий неправильно зафиксировал инструмент на технике, и его придавило. Сколько потом хлопот было, чуть до суда не дошло. Благо компенсацию выплатили полностью, потому что рабочий был застрахован. Однако инструктажи и сдачу экзаменов по технике безопасности никто не отменял.

За всем этим приехал лично следить Майнерсон. Он был немного раздражен, если не сказать в ярости от этого инцидента. Он вызвал бригадира и стал его отчитывать. Благо он сменил гнев на милость и сказал:

– Если это еще раз повториться…, лично будешь отвечать перед судом и органами.

И сжал кулак до хруста в пальцах.

– Да сэр…, – виноватым голосом сказал бригадир.

– То – то же, – сухо ответил тот.

И закурил сигару.

Повисла секундная пауза.

Бригадир поймал удачный момент и спросил:

– Сэр, – разрешите сказать, – спросил

Бесплатно

3.25 
(16 оценок)

Читать книгу: «Коктейль из булыжника»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно