Книга или автор
Ночи живых мертвецов (сборник)

Ночи живых мертвецов (сборник)

Премиум
Ночи живых мертвецов (сборник)
4,1
35 читателей оценили
325 печ. страниц
2018 год
18+
Оцените книгу

О книге

В 1968 году мир испытал совершенно новый вид ужаса: на киноэкраны вышел знаменитый фильм «Ночь живых мертвецов». С тех пор зомби уверенно вторглись во все аспекты популярной культуры.

И вот теперь отмеченный наградами составитель антологий Джонатан Мэйберри вместе с самим «крестным отцом» жанра Джорджем Э. Ромеро и целой плеядой самых талантливых мастеров современного хоррора представляют вам коллекцию совершенно новых историй, произошедших в течение сорока восьми часов той легендарной вспышки. Приготовьтесь! Эти ночи будут очень долгими… и очень страшными!

Читайте онлайн полную версию книги «Ночи живых мертвецов (сборник)» автора Коллектива авторов на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Ночи живых мертвецов (сборник)» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Переводчики: Артем Агеев, С. Резник, Катарина Воронцова, Андрей Баннов

Дата написания: 2017

Год издания: 2018

ISBN (EAN): 9785171068769

Дата поступления: 15 июня 2018

Объем: 585.5 тыс. знаков

Купить книгу

  1. Karnosaur123
    Karnosaur123
    Оценил книгу

    Хороший, добротный сборник на тему зомби, и не просто зомби, а культовой серии Джорджа Ромеро о живых мертвецах. Это значит, что зомби будут в основном стандартные — неспешные пожиратели плоти, безо всякой чертовщины и магии вуду, а упор будет делаться на восприятии выжившими первых моментов зомби-апокалипсиса.

    «Поворот мертвеца» Джо Лансдейла... Ну, кажется, что такую историю мог бы написать любой. Крутая оторва и ее брат решают устроить гонки с двумя парнями по извилистой дороге, вот только дорогу (и окрестности) заполонили внезапно ожившие мертвецы. Читается увлекательно, но следа в душе не оставит.

    Крэйг Энглер, «Мертвая девушка по имени Сью» — очень симпатичная история в духе «Баек из склепа». Юному ублюдку-мажорчику всё сходило с рук благодаря влиятельному папаше. Но началась эпидемия зомби, и местный шериф решил использовать ситуацию для восстановления попранной справедливости. Аплодисменты шерифу, и рассказ пусть нехитрый, но очень приятный.

    «Явиться незамедлительно» Джея Бонасинги — ну так себе рассказик о девушке с экстрасенсорными способностями на службе у ВС США против зомби. В целом ничего.

    «В этой тихой земле» Майка Кэри — история ученого, который во время восстания мертвецов захотел присоединиться к покойной жене. Не столько ужасы, сколько фантастическая драма, но — хорошая фантастическая драма. Без излишнего сентиментализма, даже трогает, что в наши дни редкость. И есть все же что-то пугающее в том, как герой методично готовит себя к не-смерти.

    Джон Скипп, «Последний и лучший день Джимми Джея Бакстера» — лихо написанный рассказ о том, что когда окружающие превратились в зомби, можно наконец безнаказанно выразить свое к ним отношение при помощи припасенного в гараже арсенала. А то развелось тут «негров, муслимов и прочего сброда», ну а наш герой не любит всего этого народа. И вообще он карикатурный белый расист-сексист-супремасист, уважающий христианство, но грезящий о Вальгалле и свастонах на трусиках своей боевой подруги... Ну нельзя же так в лоб! Это не живой человек, пусть даже и сволочной — это ожившее пугало. Все же поставил семерочку — уж больно забавный текст.

    Джордж Ромеро, батя-основоположник, и его рассказ «Джон Доу»: история про подстреленного на улице бродягу, очень мало ужасов, очень много иронии, по традиции с толикой сатиры. Ничего особенного — обидно даже.

    Райан Браун, «Убийство из милосердия»: герой возвращается из Вьетнама в родной городок, где ждет его любимая девушка. Но там же его ждет и давний соперник, откосивший от армии и устроившийся в полицию, что дало ему возможность безнаказанно домогаться бедняжки и даже бить её. Этот будет похлеще зомби, внезапно заполонивших округу, но наш герой прошёл сквозь ад, и готов на многое, чтобы выжить и восстановить справедливость. История о любви, преодолевающей все преграды — звучит сопливо, на деле же весьма суровая, но с некоторым количеством роялей в кустах. Тем не менее, читал с интересом. Опять же, в духе «Баек из склепа», а это придает очарования.

    «Орбитальный распад» Дэвида Веллингтона — история в стиле «найденные радиозаписи» о зомби-эпидемии на космической станции. И знаете, цепануло. Реалистичность происходящего, чувство клаустрофобии и обреченности, сам холодный и равнодушный космос, в котором никто не услышит твой крик. На Земле, правда, услышат, но там не до повисших в черной бездне космонавтов — ведь эпидемия распространяется стремительно, и помощь не придет... Несмотря на то, что текст являет собой разговорное действо, состоящее из диалогов космонавтов и переговоров с ЦУП, рассказ пробирает. Это дорогого стоит.

    «Кривой зуб» Макса Браллиера — т. е. не у Макса Браллиера, конечно, кривой зуб, а у простака-дантиста, с женой которого спит главный герой — опять ветеран Вьетнама. И так его подорванную ПТСР психику раздражает этот зуб, что прям даже больше, чем соперничество из-за бабы. Привет стариковскому глазу из «Сердца-обличителя» Эдгара По. Герой с легкостью совершает убийство, выдавая его за несчастный случай, но на этом не готов успокоиться — его тянет убивать. Мертвец, впрочем, тоже не хочет лежать смирно. Отличный рассказ, просто отличный. Опять же напоминает «Байки из склепа».

    «Пылающие дни» Кэрри Райан — автора янг-эдалт-зомби-постапока «Лес рук и зубов». Метки: Слэш/Яой. Рейтинг: R. Очень крутое начало — отчаяние героев, оказавшихся в окружении зомби и жгущих костры, чтобы держать их на расстоянии (а топливо неумолимо заканчивается) — сменяется страданиями юного Вертера... э-э-э... гея по красавцу-товарищу, который не отвечает ему взаимностью и вообще предпочитает девочек. В конце все вроде хорошо — оказывается, дохлые зомбари тоже годятся на растопку, так что жизнь продолжается, костры горят. А объект воздыханий не дал герою по морде после поцелуя, не оттолкнул — словом, живи и радуйся. Но вдруг... он передумает... вернется к своей девушке... ведь это страшнее запаха горящей плоти, орд плотоядных зомби и конца света! В общем, нетолерантный я, ничего, кроме раздражения рассказ не вызвал. Проблема его не в геях — проблема в подростковых страдашках.
    «На следующий день» от другого основоположника темы — Джона Руссо. Прямое продолжение «Ночи живых мертвецов». И это плохо, очень плохо! Я никогда не был высокого мнения о Джоне Руссо как писателе (как режиссер он, впрочем, гораздо хуже), но тут... Я не скажу, что любая, но просто грамотная школьница написала бы фанфик лучше. Картонные персонажи, опереточные злодеи, простецкий текст... Такие вещи пачками кропали небезызвестные минские негры-пираты под буржуйскими псевдонимами. Фу и еще раз фу.

    Айзек Марион, «Девочка на столе». И не просто девочка, а та самая укушенная девочка из «Ночи живых мертвецов». Т. е. снова фанфик с другой POV. В голове умирающей девочки проносятся лихорадочные обрывки мыслей, воспоминаний о случившемся, о родителях... Неожиданно неплохой рассказ, плюс автор попытался получше раскрыть главного антагониста фильма — Гарри Купера, показав подоплеку его неприглядных поступков. Только вот в конце у девочки что-то многовато мыслей в голове для безмозглого зомби, живущего практически инстинктами. Но, в общем и целом, хороший рассказ.

    Дэвид Дж. Шоу описывает «Безумный денек в Уильямсоне», и это один из лучших рассказов. Вроде все традиционно, но все равно круто — ленивый быт маленького городка нарушается появлением зомби, а затем и безжалостной военщины. Дыхание эпохи прямо-таки ощущается, крови, мяса и драйва вдоволь, все это сдобрено очень уместной иронией... Любо, братцы, любо.

    «Оставайся на весь день» Шэннон Магвайр — героиня работает в зоопарке, который в день начала эпидемии подвергается нашествию зомби. Увы, зомби-зверюшек не будет (или к счастью, жалко их... но все равно было бы круто). Да и поведение одного из укушенных персонажей вызывает вопросы. Чувак, твой сосед тебя укусил! Или он на этом успокоился (что вряд ли, это не свойственно зомби), или продолжал попытки вцепиться еще раз — с фига ли ты тогда не вызвал полицию? Но в целом, рассказ понравился.

    «Страницы из блокнота, найденного в лесном домике» Брайана Кина. Кстати, единственный рассказ, в котором присутствует сверхъестественная тематика (не связанная с зомби, которые имеют биологическую природу). Структура та же, что и в рассказе того же автора «Затерянный мир и мертвецы» — из огня да в полымя. Герои ограбили комикс-конвент, во время бегства наткнулись на зомби и нашли укрытие от них на заброшенной ферме, где их ждал еще больший ужас. Причем эти две угрозы никак между собой не связаны, однако рассказ все равно читается прекрасно, напоминая страшилки у костра. В общем, к чертям логику, мне понравилось.

    «Холостой пробег» Чака Вендига — не холостой рассказ о дальнобойщике, который во время эпидемии зомби решает посвятить себя помощи людям. Беда в том, что начать он решает со старшого братца, который дружит с веществами, но не с головой. Атмосферно, драматично, с жуткими и красочными описаниями зомби.

    «Одинокий стрелок» составителя антологии Джонатана Мэйберри повествует о еще одном ветеране Вьетнама, заживо погребенном под горой расстрелянных зомби — и не все из них получили пулю в башку, так что теперь герою предстоит борьба за выживание в весьма, хм, стесненных условиях. Круто сваренный рассказ (или даже мини-повестушка) с прямой отсылкой к «Ночи живых мертвецов» в финале.

    «В прямом эфире с места происшествия» Кита Р. А. ДеКандидо. Главный герой — журналист по имени Стоша Говнозад, простите, Харви Говногуб. Т. е. на самом деле он Липшиц, но по-английски это звучит именно так. Национализм в те годы еще был свойственен Америке, и проблема героя не столько в том, что его фамилия неблагозвучная, сколько в том, что она еврейская. Так что он предпочитает называться Харви Линкольном, чем очень огорчает своего папу. Так и жил бы он, избегая своего прошлого, но тут вспыхивает зомби-эпидемия, и он мчится в родной городок, в надежде спасти отца. С кем только не сравнивали журналистов в художественных произведениях! С вампирами, со стервятниками, с навозными мухами, а здесь вот — с зомби, питающимися мертвечиной. Казалось бы, банальнейшая аллегория, однако тут все немного тоньше: да, герои сопоставляются с зомби, забывшими свое прошлое и пробивающимися мертвечиной, но как и зомби, не они виноваты в том, что стали такими — они просто не способны противостоять неприглядной реальности. В общем, довольно-таки неглупый рассказ, есть над чем поразмыслить.

    «Мёртвая звезда» отца и сына Нила и Брендана Шустерманов — зомби-апокалипсис удалось локализовать, и теперь герой выставляет зомбарей в цирке. У него в планах невероятное шоу с участием дрессированных зомби, а гвоздем программы должна стать известнейшая кинозвезда. Разумеется, в какой-то момент что-то пошло не так, и зомбожор вспыхнул с новой силой. Рассказ прост, предсказуем, и мораль его не нова (человечество погубит желание хлеба и зрелищ) но все равно очень хорош. Концовка тоже весьма порадовала. Словом, достойное завершение сборника.

    Что я могу сказать в итоге? Если каждая из предыдущих книг серии «Мастера ужасов» была в какой-то мере событием, то здесь перед нами просто хороший, добротный сборник рассказов, который едва ли поразит ваше воображение, но несколько часов увлекательного чтения подарит без сомнений. Откровенного отторжения почти ничего не вызвало, кроме сочинений Кэрри Райан и Джона Руссо. Остальные рассказы весьма хороши и проглатываются влёт, так что в общем и целом книгу рекомендую.

  2. IW-GDK
    IW-GDK
    Оценил книгу
    Температура его тела составляла три градуса - и все три не являлись его заслугой.

    В антологии из серии "Мастера ужасов" можно: узнать что произошло с героями на следующий день после знаменитой "Ночи живых мертвецов"; стать свидетелем проведения эксперимента как в "Ходячих мертвецах", с обмазыванием всяким для мимикрии под зомби и даже c дополнительным бонусом; а также прочитать подробности создания кинодебюта уже покинувшего нас отца жанра; ну и просто лишний раз послушать урчание любимых монстров.

    Если пройтись по тем авторам что в первую очередь привлекают внимание в общем списке, то на мой взгляд не справились со своей задачей лишь двое: Руссо и Грант. Также обидно, что Лансдэйл, Ромеро и Кин, к сожалению, не смогли предложить чего-то более яркого, способного выделить их работы среди Кэри, Мариона и Мэйберри, от которых то особых высот ждать и не приходилось.

    А вот кто на все сто процентов отличился, так это Скипп со своим "Последним и лучшим днем Джимми Джея Бакстера", где внезапно пришедший зомбиапоколипсис был встречен прям как долгожданный Новый год с всякими подарками в виде возможности вдоволь побезумствовать, хотя бы и последний раз в жизни. Плюс, конечно, порадовал Шоу с "Безумным деньком в Уильямсоне" - весело, безбашено и с цитированием киноклассики; особо впечатлила детальная проработка городка и героев, такой чисто кинговский или даже ким_ньюмановский подход.

    Среди прочих не особо говорящих за себя фамилий каких-то всплесков не обнаружилось, в целом все ровненько, где-то лучше, где-то хуже. Единственный рассказ в сборнике что совсем не зашел - авторства Бонансинги.

    Да, были зомби-антологии и поинтересней сабжевой, к примеру классическая "Book of the Dead" (упомянутая тут в примечаниях наверно раз n-цать) от Скиппа и Спектора, ну или издававшиеся у нас ранее "The Living Dead 1 & 2" Адамса. Но и данная книга от Ромеро с Мэйберри – тоже хороша, и прочитав ее сегодня за день, получил намного больше положительных эмоций, чем после просмотра свежевышедших и как оказалось, напрасно ожидаемых зомбимуви "The Cured" & "Cargo".

  3. grunt
    grunt
    Оценил книгу

    Сам по себе сборник достаточно неплох. Для любителей зомби-тематики - достаточно историй о «ходячих». К сожалению, замечены и «русские-космонавты-зомби»... Но сойдёт для чтения в небольшой комнате для расставания с прошлым.

    О переводе рассказа Макса Браллиера «Кривой зуб»

    *кряхтение бывалого переводчика*
    К самому переводу рассказа претензий нет. Перевод хорошо стилизован. И мы получаем полное впечатление, что персонаж говорит от первого лица. Переводчик сделал сноски к названию питтсбурской команды «Сталевары», к марке винтовки и армейской петарде. И тут..
    «Позвонить в «Игру и рыбу». Что за название такое? Видимо, «Game & Fish»? Но ведь Game в английском языке - не только игра, но ещё и дичь. Не та дичь, что несут современные дико модные ютуберы, а добыча охотника. Вот охотник вышел из дома / логова / пещеры. То, что он настрелял / поймал / одолел - вот это и есть game. Это знаю даже я. Тем более связанных слов достаточно: game laws (правила охоты), gamekeeper (внезапно, это может быть лесник) и т.д., и т.п. И тогда название заведения выглядит гораздо логичнее: «Дичь и рыба».

    Бонус. Это как помню, читал я Джео Лондона «Бандиты Чикаго». И видимо мне попался вообще перевод «от робота», это было заметно по тексту... Но «пила-ружьё» заставила даже мои брови медленно поползти вверх...
    «Пила-ружьё» - тут явно имеется в виду sawgun. Нет, это не устройство, которое стреляет циркулярными пилами! (эдакая мечта Эша из «Зловещих мертвецов»). И это не гибрид пилы и ружья вообще! Это сокращение от sawed-off gun - ну банальный и былинный обрез. Винтовка, у которой отпилена часть ствола, тот самый эпичный «бумстик». А в воображении читателя от слов «пила-ружьё» неизвестно какие ассоциации заиграют...
    *пофыркивание бывалого переводчика*
    Норы Галь на вас нет, в общем.

  1. Хуа, – произнес он, используя старое рейнджерское слово, которое могло обозначать что угодно, от «пошел на хер» до «охренеть». Сейчас оно означало «охренительно».
    27 декабря 2019
  2. «Смит и Вессон 357, Магнум», с самым коротким двухдюймовым стволом из всех, которые вы когда-либо видели.
    27 декабря 2019
  3. Или как те датчики для спутниковой программы раннего оповещения MIDAS. Вы когда-нибудь слышали о «Тор Аджена Б» или «Тор Эйблстар»?
    27 декабря 2019

Автор

Подборки с этой книгой