Читать книгу «Империя котов. Повелители мрака» онлайн полностью📖 — Коллектива авторов — MyBook.

Анастасия Колегова (Томск)
Снежный дракон

Когда-то все коты были драконами…


– Давно это было. За много лет до моего рождения, за столько же лет до рождения моего деда и примерно за столько же до рождения его деда все коты были драконами. Да, самыми настоящими. Они были огромными, с большими перепончатыми крыльями, вместо мягкой шерсти была грубая толстая кожа с буграми. По окрасу они были разнообразны, и в этом была их схожесть с котами. И серые, и пятнистые, чёрные, белые, даже полосатые. А вот милыми, как коты, драконы никогда не были. Если коты приносят людям радость и умиротворение, то драконы причиняли лишь одни беспокойства, приносили беды. Они сжигали поля и огороды, уничтожая урожай, некоторые приносили с собой ураганные ветры и убийственные ливни, после которых ничего полезного не росло, лишь одна трава.

Как только ни боролись жители деревень с этими разбойниками, как ни прогоняли их со своей территории, а всё без толку.

Но был среди драконов особенный. Он не причинял никакого вреда. Наоборот, он приносил покой и радость людям, даря им волшебный снег. Земля, уставшая от вредных дождей, остывала под снежным покрывалом, набиралась сил и весной давала хорошие всходы. Этого дракона прозвали Снежным. Он отличался от остальных. Белый окрас его казался почти прозрачным, такими же прозрачными были его огромные крылья. Он не изрыгал огня, как остальные драконы. Взмах его крыльев рождал миллионы снежинок. Вместе со Снежным драконом к людям приходила зима и самый главный праздник в году – Новый год. Люди верили: если Снежный дракон прилетит, значит, и зима наступит, значит, можно спокойно ждать наступления Нового года. А вот если не прилетит – об этом думать боялись.

Каждую зиму радовались люди новому снегу, но каждая весна стала приносить разочарование, так как именно после холодной зимы вновь прилетали драконы, принося беды.

В то же время жил среди людей один волшебник. Обратились к нему деревенские за помощью, чтоб избавил их от напасти.

И вот в один прекрасный день волшебник, сам обернувшись драконом, заманил хулиганов на скалу, произнёс заклинание, и все драконы превратились в пушистых котов, которые тут же пустились врассыпную. К несчастью, среди драконов был и Снежный, и он тоже стал котом. Расколдовать дракона мог только сам волшебник, но и он превратился в кота.

И не стало больше зимы. Морозы без снега так замучили землю, что она перестала плодоносить. Люди стали покидать свои дома, и деревни опустели.

– На сегодня хватит, – сказал дедушка, закрывая книгу.

– Как? Всё? А как же Снежный дракон? А зима? А Новый год? – выпалил вопросы Нортон.

– Продолжение узнаем завтра, а сегодня поздно уже. – Дед погасил ночник и направился к двери, но голос внука остановил его:

– Дедушка, значит, и у нас не будет Нового года?

– Отчего же? Завтра уже праздник.

– Так ведь снега-то до сих пор нет! Не расколдовали Снежного дракона, значит.

– Не переживай, – улыбнулся дедушка, – всё ещё будет: и снег, и зима, – и вышел из комнаты.

В доме стояла тишина, только изредка доносился до слуха монотонный храп дедушки.

Нортон осторожно вынырнул из постели и направился по тёмному коридору к гостиной, где стояла новогодняя ёлка. Сейчас там было темно, лишь уличные фонари бросали белёсые полосы света на стены и мебель.

Мальчик подошёл к окну. Печальная картина: конец декабря снегом не радовал, буро-серый пейзаж и одинокая луна в тёмном небе. Снег до сих пор не лёг на усталую землю.

Вдруг позади скрипнула половица. Мальчик обернулся. Это был его любимец, домашний питомец – большой пушистый рыжий кот.

Рыжий подошёл к мальчику и приветливо погладился о его ноги. Нортон хотел уже было взять Рыжего на руки, но тут заметил маленький свёрток, белеющий под ёлкой.

Это оказался клочок бумаги. Развернув его, Нортон увидел странные слова.

– Один раз мяу, – прочитал шёпотом Нортон. И тут ёлка вспыхнула разноцветными огнями. Мальчик в испуге отступил от неё, обернувшись к розетке, на которой аккуратно висела вилка от гирлянды, не подключённая к сети.

– Два раза мур, – продолжил читать Нортон. И ветер завыл за окном.

– Три раза фыр. – Ветер с силой распахнул двери с террасы, и комната заполнилась холодным воздухом.

– Четыре раза брысь, – закончил фразу Нортон.

Вдруг рыжий кот замяукал, выгнул спину, зафырчал. Голова кота вытянулась и стала огромной мордой с клыками, мягкая шерсть превратилась в грубую бугристую кожу. Дракон посмотрел на мальчика своими рыжими глазами, выпустил дым из ноздрей и направился к открытым дверям на террасу дома.

– Нет, погоди! – крикнул мальчик и, прежде чем дракон вырвался на улицу, успел схватиться за один из бугров и влезть на шею.

Дракон взмахнул своими крыльями и быстро добрался до неба.

Нортон оглянулся назад, огни их городка становились всё тусклее, пока наконец не исчезли совсем.

Мальчик и дракон летели сквозь злую серую ночь, ледяной ветер бил в лицо, срывая слёзы. Но кожа дракона была тёплая, и мальчик, прижавшись к шее своего любимца, провалился в сон.

– Ай, – вырвался из груди Нортона хриплый крик, когда он скатился на твёрдую землю. Дракон, приземлившись, сложил аккуратно крылья и громко дышал, выпуская дым из ноздрей.

Нортон встал на ноги. Они приземлились на холме, где почти не росла трава. Протирая глаза ото сна, мальчик огляделся вокруг. Небо просветлело, вдали начинался рассвет, очерчивая величественные горы, тонувшие верхушками в низких облаках.

– Где мы? – спросил мальчик, поворачиваясь к дракону. – Куда ты нас принёс? – Дракон только шумно выдохнул.

Нортону совсем не нравилось это место, холодное и незнакомое. Рыжему же, казалось, было абсолютно всё равно. Он по-кошачьи свернулся калачиком, накрыв нос острым хвостом, и шумно засопел.

– Ну же, вставай, просыпайся, – затормошил дракона Нортон, дёргая его за голову. – Давай, неси нас обратно домой. Куда ты принёс меня?

Рыжий недовольно фыркнул, вскочил на лапы и, расправив крылья, снова взмыл вверх.

– Нет, стой, куда ты?! – закричал отчаянно мальчик. Но дракон и не обернулся даже.

Долго смотрел Нортон вслед удаляющемуся питомцу, пока тот не превратился в маленькую тёмную точку и не исчез.

Слёзы навернулись на глазах Нортона. Он остался совсем один в незнакомом месте.

Сделав над собой усилие, мальчик успокоился. Он вновь стал осматривать всё кругом. Холм был большой, но спуститься с него труда не представляло. Внизу, у подножия холма, был лес, около леса виднелись крошечные домики. Это очень обрадовало Нортона, и он стал спускаться вниз.

Холм оказался всё-таки очень высоким. Казалось, прошло полдня, пока Нортон спустился к домам.

Это была небольшая деревушка. Домов десять. У каждого свой забор, кое-где покосившийся. Посреди улицы колодец, вокруг которого густо росла трава, уже увядшая и высохшая. Стояла тишина. Ни звука, ни голоса птиц.

Нортон осторожно вошёл в первый дом, тихо позвав хозяина. В доме было прибрано. Аккуратно расставлена мебель. Покрывала на кроватях. Занавески на окнах собраны и подвязаны. На столе большой самовар и расставленные приборы. Здесь как будто жили, просто хозяева отлучились куда-то. Следующий дом был полной противоположностью первому. Там словно побывали грабители. Стулья раскиданы по комнате, опрокинут стол, сдёрнуты занавески на одном окне, по всему дому раскиданы вещи. И снова никого.

Нортон обошёл все дома. Ни в одном из них он не встретил ни одной живой души. Люди ушли, оставив свои дома.

Орудуя палкой, что нашёл на одной из дорожек, Нортон прорубил себе дорогу к крыльцу последнего дома. Только взявшись за ручку, мальчик услышал какой-то шорох, исходивший из дома, и замер, прислушиваясь. Тишина. Только лёгкий ветер пробежал по верхушкам деревьев.

Нортон снова взялся за ручку. Долго не решался он открыть дверь. И наконец, набравшись смелости, он толкнул дверь и оказался внутри. В доме было тихо и темно. Занавески на окнах плотно закрыты. Но здесь как будто было теплее, чем в остальных избах.

Что-то шевельнулось справа от мальчика, и он замер. В следующую секунду что-то напало на него со спины и в руку вонзились маленькие, но острые когти.

– Ай! – вскрикнул Нортон, срывая с себя монстра и прыгая в сторону окна. Монстр попал на занавески и сорвал их. Мгновенно комната осветилась.

В появившуюся полосу света вышел кот. Самый обычный кот. Если не считать размеров и окраса. Он был заметно больше Рыжего. Его окрас напоминал седой цвет. А на подбородке у кота была… борода? У котов разве бывают бороды? Нортон во все глаза смотрел на странного седого кота. А тот разглядывал мальчика подозрительно умным взглядом.

– Кто ты такой? – раздался голос откуда-то из тёмного угла, где стоял старый диван. Нортон мгновенно устремил взгляд в тот угол, пытаясь разглядеть хозяина голоса, одновременно радуясь, что нашёл хоть кого-то здесь.

– Я Нортон, – ответил мальчик, смотря в тёмный угол. – Я прилетел сюда на своём коте. А вы кто?

– Не знал, что коты умеют летать, – снова раздался тот же голос.

– Он сначала был котом, но я нашёл бумажку, а там были слова, заклинание, я его прочитал, и кот, мой кот, стал драконом, а потом мы оказались тут, – выпалил Нортон на одном дыхании.

– Заклинание? – седой кот выпрыгнул к нему в золотую пыль света.

Мальчик отпрянул от кота, не отводя взгляд от тёмного угла.

– Да, заклинание, – сказал Нортон, попеременно смотря то на кота, то в угол.

– А с кем ты там разговариваешь? – снова раздался голос, и тут мальчик понял, что разговаривает с ним кот. Глаза полезли на лоб у Нортона, он попятился и упал, споткнувшись о кипу книг, которые разлетелись по полу.

Кот смирно наблюдал за Нортоном своими светло- зелёными глазами. Вдруг он дёрнулся, задрал заднюю лапу и яростно стал чесать за ухом. Потом кот изогнулся так, словно пытался обвить сам себя, и погрыз себя зубами.

– Прошу прощения, – сказал кот, – блохи. Не люблю блох.

– А вы кто? – наконец смог сказать Нортон, немного отойдя от шока.

– Ах, как невежливо с моей стороны, – произнёс кот. – Разрешите представиться. Орвелл. Местный волшебник.

– Орвелл? – вскинул брови от удивления Нортон. – Ты тот самый волшебник, который победил драконов?

– Ну, я бы не стал говорить о победе. Скорее всего, усмирил. Правда, и сам при этом пострадал. – Кот окинул свои лапы взглядом. – Вот уже много лет я живу в этом мохнатом теле. – Кот снова почесал себя за ухом. – Эти блохи…

Наступила тишина. Нортон не знал, что ему сказать странному коту.

– Постой! – вдруг воскликнул кот. – Ты сказал про заклинание.

– Да, я нашёл его под ёлкой, – с интересом подхватил Нортон.

– Оно у тебя? Ты помнишь слова? – спросил с надеждой кот.

– Да, оно у меня вот здесь, – Нортон вывернул карман пижамных штанов, но он оказался пуст. Второй также был пустым. – Ой, – виновато глядя на кота, произнёс мальчик, – наверное, я его потерял, когда спускался с холма.

Торжественное выражение моментально покинуло седую морду.

– Похоже, придётся до конца дней ходить в шерсти, – вздохнул кот.

– А почему ты не расколдуешь себя? – спросил мальчик волшебника. – Ты же маг.

– Маг, только с памятью плоховато, – ответил Орвелл, облизывая переднюю лапу.

Тут Нортон увидел что-то. В пыли лежал маленький белый свёрток.

– Вот же оно, заклинание! – воскликнул мальчик и бросился поднимать бумажку.

Кот в два прыжка оказался около мальчика.

– Давай же, читай, – нетерпеливо промурлыкал кот и погладился о ноги Нортона.

Но тут последний луч скрылся за окном и комната погрузилась в сумерки.

– Я ничего не вижу, нужно выйти на улицу, там должно быть светлее, – сказал Нортон и направился к двери.

– Стой, – остановил кот мальчика и стал прислушиваться, навострив большие уши, из которых торчала такая же седая, как борода, шерсть. Нортон тоже стал прислушиваться, но ничего не услышал. – Нам нельзя выходить на улицу: солнце село.

– И что? – спросил мальчик.

– Скоро придут они, – заговорщически прошептал кот.

– Кто «они»? – так же шёпотом спросил Нортон.

– Коты.

Нортон засмеялся, но кот шикнул на него, и мальчик замолчал.

– Ты что, боишься котов? – тихо спросил Нортон. – Это же самые милые и мягкие существа, и ещё они мурлычут.

– Всё это верно, но не стоит вставать у них на пути, когда их целая куча и когда они выходят на охоту, – разорвут в клочья.

Нортон посерьёзнел. Он знал котов только с хорошей стороны. С Рыжим никогда не было хлопот. Он был очень добрым котом, никогда не кусался и не царапался, ну если только нечаянно, во время игры.

– Мы подождём утра и будем сидеть в полной тишине. Можешь спать на моём диване около окна. – Кот выгнулся, вытягивая передние лапы. – Если ты издашь хоть звук, я тебя выгоню, – спокойно заявил кот, свернулся калачиком и прикрылся хвостом.

Нортон уселся на старый диван. Осторожно вглядывался мальчик в темноту за окном. Солнце скрылось. Тёмный лес немного пугал, скрипя стволами и шаркая ветвями по крыше.

Где-то вдалеке послышался шум. Кто-то выл. И этот вой приближался. Нортон замер у окна, боясь даже дышать. Звук, который мальчик принял за вой, оказался мяуканьем. Это было горловое мяуканье, не такое, какое бывает, когда кот зовёт тебя ласковым «мяу» – скорее «мау». В темноте наступившей ночи коты орали, дрались, гоняли друг друга, скакали по крышам домов. И только когда диск солнца оранжевым бликом показался за деревьями, стихло кошачье веселье.

Нортон так и не сомкнул глаз в эту ночь. Это было так странно – впервые в жизни он боялся котов.

– Доброе утро, – зевнул проснувшийся кот, почесав лапой за ухом.

– Доброе, – отозвался Нортон.

– Ну что же, утро настало, и теперь, я полагаю, можно приступить к моему очеловечиванию, – сказал кот, словно промурлыкав слова, и спрыгнул на пол.

Нортон, озираясь по сторонам, вышел из жилища волшебника.

– Не бойся, их нет, – произнёс кот. – Утром они уходят и спят до самой ночи в своём укрытии.

Нортон достал бумажку, кот зажмурил глаза, мальчик произнёс заклинание.

Раз. И перед Нортоном вырос дракон со странным окрасом. Нижняя челюсть мальчика поползла вниз. Вот такого он точно не ожидал увидеть. Нортон уже хотел было бежать.

Два. Дракон, словно мыльный пузырь, лопнул в воздухе, и появился волшебник.

Это был старик по крайней мере лет восьмидесяти. На нём была мятая рубашка серого цвета, такие же мятые штаны, штанины которых были до смешного короткими, и из-под них торчали босые худые ноги. Поверх рубахи была надета синяя безрукавка до колен. Старик ловко выудил из её кармана шерстяную шапочку и надел её, натянув до кустистых седых бровей.

Волшебник повернулся к Нортону, широкая улыбка светилась на его лице, шевеля короткую бороду, торчащую в разные стороны. Волшебник ощупал себя, осмотрел свои руки и вдруг уселся прямо на землю, вытянув одну ногу, пытаясь достать за ухом. Мальчик замер, наблюдая за странным стариком.

– Простите, – встрепенулся волшебник, – привычка. – Затем он ловко вскочил на ноги и протянул Нортону руку. – Ну а теперь ещё раз познакомимся. Орвелл, волшебник этого леса, – старик окинул взглядом потускневший лес. – Благодарю тебя, мой спаситель.

– Пожалуйста, – ответил Нортон, смущённо пожимая тёплую ладонь старика.

– Я должен тебя как-то отблагодарить, – предложил волшебник. – Скажи, чего ты хочешь?