Читать книгу «Туманные горы» онлайн полностью📖 — Клима Руднева — MyBook.
image

– Воины, с которыми я сейчас, – объяснял он, – направляются в город для защиты от возможных атак Морока. Но теперь, когда я узнал о вашей миссии, я считаю, что мой долг – присоединиться к вам.

Герман кивнул, оценив важность дополнительной защиты и опыта Эдвина. Их путь через густой лес к Силверфоллсу стал казаться более обнадёживающим. После краткого обмена историями и рассказами о своих приключениях, Эдвин стал неотъемлемой частью их группы. Теперь им предстояло пройти через лес, чтобы достичь города, и они были готовы к любым испытаниям.

Трое новоиспечённых друзей продолжали путь, обсуждая свои дальнейшие планы. Они шли через густой лес, где каждое дерево казалось живым и наблюдающим за ними. Эдвин рассказывал о своих прошлых подвигах, увлекая Алисию и Германа своими историями. Лесной воздух был наполнен свежестью и ароматом хвои, создавая ощущение уюта и безопасности. Лес был густым и полным жизни. Ветки деревьев переплетались над головой, создавая зелёный навес, сквозь который пробивались солнечные лучи. Журчали ручьи, слышались крики птиц, шелестели листья под ногами.

Эдвин шёл впереди, уверенно ведя друзей по лесным тропам. Его светлые волосы слегка развевались на ветру, а глаза сверкали задором. Он продолжал рассказывать о своих приключениях, каждое слово было наполнено азартом. Истории о битвах и сражениях, о великих победах и поражениях звучали как сказания о храбрости и отваге.

– И вот, когда мы стояли на границе нашей деревни, нас окружили десять вооружённых до зубов разбойников, – с улыбкой вспоминал Эдвин, его голос был полон задора. – Я думал, что это конец, но потом вспомнил уроки, которые давал мне сэр Гален. Я внезапно атаковал одного из них, и это создало такой хаос, что мы смогли перегруппироваться и атаковать их всех вместе.

Алисия, как заворожённая, внимательно слушала. Её зелёные глаза искрились интересом, а её сердце наполнялось уверенностью – с таким другом, как Эдвин, любая опасность казалась преодолимой. Каждое слово Эдвина становилось для неё новым источником вдохновения и решимости.

Герман, идя рядом, тоже слушал рассказы Эдвина с интересом. Его седые волосы и глубокие морщины на лице придавали ему вид мудреца, и он периодически вставлял свои комментарии, добавляя исторические или магические аспекты к рассказам Эдвина.

– И всё же, Эдвин, – начал Герман, когда история подошла к концу, – сила не всегда решает всё. Порой мудрость и знание могут спасти больше жизней, чем меч.

Эдвин кивнул, принимая слова Германа к сведению. Он знал, что сила и отвага важны, но без мудрости и знаний они могут оказаться бесполезными.

– Это правда, Герман, – согласился Эдвин. – Но, когда всё кажется потерянным, иногда единственное, что остаётся, – это сражаться.

– И в этом ты прав, мой друг, – сказал Герман с улыбкой. – Главное, чтобы каждый знал свою роль и использовал свои способности во благо.

Лес начинал редеть, и впереди начали вырисовываться поля. Друзья понимали, что день близится к концу и что попасть в город сегодня они всё-таки не успели. Им нужно было найти место для ночлега. Лес становился всё более открытым, и вскоре они увидели перед собой поляну, окружённую высокими деревьями, которые создавали естественную защиту от ветра. Здесь было достаточно просторно, чтобы устроить привал.

– Это хорошее место для привала, – сказал Герман, осматривая окрестности. Его голос звучал уверенно, что свидетельствовало о его опыте в таких вопросах.

Эдвин согласился и начал разжигать костёр, в то время как Алисия пошла собирать дрова. Она выбрала сухие ветви и толстые поленья, стараясь собрать как можно больше, чтобы огонь не погас в течение ночи. Когда огонь наконец разгорелся, они сели вокруг него, наслаждаясь теплом и уютом. Пламя освещало их лица, создавая мягкий свет и отбрасывая тени на окружающие деревья.

Эдвин продолжал рассказывать свои истории, наполняя ночь звуками смеха и разговоров. Каждый рассказ, каждое слово придавали дополнительную искру веселья и сближало их. Алисия и Герман внимали, чувствуя себя в безопасности среди друзей и в теплоте костра.

Огонь, разгоревшийся в костре, мягко трещал и выбрасывал искры в прохладный ночной воздух, создавая танцы света и тени на лицах сидящих у костра. Алисия, сидя ближе всего к огню, чувствовала, как его тепло проникает в её тело, освобождая от дневной усталости. Она наблюдала, как Герман разложил свои старинные карты и свитки на земле, изучая предстоящий маршрут. Эдвин, отложив свой меч, нарезал хлеб и мясо, их запах смешивался с ароматом костра, создавая ощущение домашнего уюта.

– Этот путь через лес окажется долгим, – произнёс Герман, не поднимая глаз от карт. – Но, если мы будем внимательны, нам удастся избежать большинства опасностей, скрывающихся в тенях.

Эдвин кивнул, взгляд его синих глаз пробежал по картам.

– Я помню этот лес. Здесь могут встречаться как разбойники, так и дикие звери. Нам нужно быть наготове, чтобы не оказаться в ловушке.

Алисия посмотрела на своих спутников. Они были как одна команда, готовая к любым испытаниям. Мысль о надёжных и верных друзьях, которые были рядом, согревала её сердце.

– Мы справимся, – произнесла она решительно. – Главное, чтобы каждый из нас знал свою роль и был готов действовать.

Когда ужин был готов, они с аппетитом принялись за еду, обсуждая планы на следующий день. Алисия с воодушевлением делилась новыми заклинаниями, которые она освоила под руководством Германа. Она объясняла, как использовала магию для укрепления моста и защиты от разбойников, делая акцент на своих успехах и трудностях, которые ей удалось преодолеть.

– Впечатляюще, – сказал Эдвин, внимательно слушая её рассказ. – Ты становишься всё сильнее, Алисия. Я горжусь твоими достижениями.

Герман одобрительно кивнул, его лицо осветила мягкая улыбка.

– Алисия обладает огромным потенциалом, и с каждым днём становится всё мудрее. Мы, безусловно, будем сильнее вместе.

После ужина, когда ночь окутала лес своей тёмной вуалью, они продолжили разговор у костра. Герман увлёкся рассказами о древних магических артефактах и заклинаниях, которые могли оказать помощь в предстоящих битвах. Его слова были полны фактов и стратегических рекомендаций, а описание магических предметов было столь детализированным, что их можно было легко представить.

Эдвин, с удовольствием делясь своим боевым опытом, рассказал о тактиках и стратегиях, которые он использовал в боях. Его рассказы о распределении сил и важности координации в группе вызывали большое уважение. Алисия с интересом слушала, впитывая каждое слово и мысленно представляя, как они смогут применить эти знания на практике.

– Наш путь не будет лёгким, – сказал Эдвин, глядя в пламя костра. – Но вместе мы сможем преодолеть любые преграды.

– Именно, – подтвердил Герман. – Знание и сила – это два крыла, которые позволят нам взлететь над всеми трудностями.

Ночь постепенно угасала, и лес вокруг них наполнялся звуками ночных существ. Вдруг Алисия почувствовала, что кто-то или что-то наблюдает за ними из глубины леса. Тревога и предчувствие не давали ей покоя. Её магические чувства обострились, и она попыталась уловить источник этого настойчивого взгляда, но в тени леса ничего конкретного не было видно – только зловещее ощущение.

– Вы чувствуете это? – спросила девушка тихо, её голос дрожал от волнения.

Эдвин и Герман насторожились. Они внимательно осмотрели окружающий лес, готовые к любой угрозе. Лес, казавшийся таким спокойным, теперь напоминал спящего зверя, готового проснуться в любой момент.

– Да, что-то не так, – прошептал Герман, глаза его скользнули по теням леса. – Алисия, будь наготове.

Алисия закрыла глаза и сосредоточилась на своей магической энергии, пытаясь прощупать источник тревоги. Её интуитивное чувство указывало на присутствие, которое пока оставалось неуловимым. Лишь настойчивый взгляд казался всё более ощутимым и зловещим.

– Мы не одни, – тихо сказал Эдвин, вставая и беря в руки меч. – Готовьтесь к бою.

Однако, несмотря на напряжение, ничего не произошло. Тени оставались неподвижными, и странное ощущение постепенно исчезло. Алисия почувствовала, как напряжение покидает её тело, и вновь вернулась к костру.

– Возможно, это были только духи леса, – предположил Герман, садясь обратно. – Но нам всё равно нужно быть осторожными. В этих местах могут обитать опасные существа.

Они продолжили разговор, но теперь с большей осторожностью и внимательностью к окружающим звукам. Каждый из них понимал, что впереди их ждут серьёзные испытания, и они должны быть готовы к любым неожиданностям.

– Нам важно найти книгу заклинаний, она, – вдруг начал Герман, держа в руках свиток с таинственными рунами, – содержит заклинания, способные изменить судьбы целых королевств. В ней запечатлена мудрость древних магов и ключ к нашему успеху в борьбе с Лордом Мороком.

Алисия, сосредоточенно смотревшая на Германа, чувствовала, как тяжёлый груз ответственности ложится на её плечи. Каждый раз, когда Герман говорил о книге, её внутреннее волнение возрастало. Магия, которая пробудилась в ней, укреплялась с каждым днём, но она знала, что ещё предстоит многому научиться.

– Я понимаю, Герман, – произнесла она, пытаясь придать голосу уверенность. – Я готова принять эту ответственность и сделать всё, что в моих силах. Мы найдём книгу и используем её, чтобы победить зло.

Эдвин, сидящий напротив, кивнул в знак поддержки. Его светлые глаза, отражающие свет костра, излучали благосклонность.

– Алисия, ты уже показала свою стойкость и мужество. Мы с Германом верим в тебя. Книга будет в надёжных руках.

Герман продолжал рассказывать о заклинаниях, которые они могли встретить в книге, и о том, как использовать их мудро. Каждое его слово было наполнено опытом и знаниями, которые накапливались годами. Алисия слушала, впитывая каждую деталь, понимая, что эти знания будут ей необходимы.

– Магия, – говорил Герман, – это не только сила, но и ответственность. Важнее всего помнить, что каждое заклинание должно использоваться с умом и добротой. Только тогда магия станет истинной силой добра.

Эдвин, обычно сосредоточенный на боевых планах, в этот раз поддерживал Германа. Он знал, что для Алисии знания и мудрость так же важны, как и физическая сила.

– Гален научил меня не только боевому искусству, но и важности мудрости и справедливости., – вспомнил Эдвин, – Алисия, тебе повезло иметь такого наставника.

Алисия улыбнулась, ощущая тепло поддержки со стороны своих друзей. Чувство их веры в неё придавало ей сил и уверенности.

– Спасибо, Эдвин, – тихо ответила она. – Я постараюсь оправдать ваши ожидания и сделать всё возможное.

Огонь костра продолжал мерцать, создавая уют и тепло. Алисия встала и посмотрела на своих друзей с решимостью.

– Завтра мы отправимся в Силверфоллс, – произнесла она. – Нас ждут новые испытания и приключения. Я уверена, что мы справимся с ними.

Герман и Эдвин обменялись одобрительными взглядами. Они видели, как Алисия взрослеет и становится сильнее, её настрой вдохновлял их. Они чувствовали, что предстоящие испытания будут трудными, но уверенность в Алисии и в себе делала их готовыми к любым трудностям.

– Мы будем рядом с тобой, – сказал Герман, вставая и кладя руку на плечо Алисии. – Впереди нас ждут трудности, но вместе мы справимся с любыми преградами.

Эдвин тоже встал и присоединился к ним.

– Алисия, мы готовы к любым испытаниям. С тобой мы справимся с любой угрозой.

Они стояли у костра, трое друзей, объединённых одной целью. Каждый из них чувствовал, что завтра их ждёт новый, важный этап в их путешествии.

А именно, их путь в город Сильверфоллс пролегал через давно заброшенный и зловещий замок Нэвермор. Люди его предпочитали избегать, даже не подозревая, что в нём томится пленница…

1
...