– Да-да, кивнул ей, вежливо сказал: «Мы охотимся на одном участке, не хотелось бы мешать друг другу».
Я уставился на неё.
– Шэнь? Наш Шэнь? Дракон, который считает, что правила хорошего тона – это «не есть еду у тебя из тарелки, пока ты на неё смотришь»?
– Он был серьёзен, Цзиньлун. Он реально сказал это так, будто вдруг стал мудрецом.
Я попытался представить это.
Не смог.
– И что сделала Хоу?
– Фыркнула, конечно.
– Разумеется.
– Но не ушла.
Я замер.
– Что?
– Она не ушла. Она смотрела на него, как будто пыталась решить, прибить его или нет.
Я почесал затылок.
– Ладно, допустим. И что было дальше?
Мэйлин театрально развела руками.
– Шэнь подошёл к ней и… положил голову ей на лапу.
Я осознал, что мой мозг отказывается это воспринимать.
– То есть он что?
– Ну, буквально. Просто подошёл. Опустил голову. Положил её на её лапу, как будто это… не знаю… извинение?
Я задумался.
Шэнь никогда никому так не доверял.
Да, он подшучивал, язвил, мог помогать, если это было в его интересах, но… это?
Что это вообще было?
– И что она?
– Видимо, решила, что он сошёл с ума. Смотрела на него минуту, молчала, а потом… лизнула его по голове.
Я едва не упал со своего места.
– Лизнула? Хоу?
– Ага. Вот так.
Я потряс головой.
– То есть… получается, что они теперь…
Мэйлин пожала плечами.
– Не знаю. Но они явно начали… уважать друг друга.
Я хмыкнул.
– И давно ты наблюдаешь за ними?
Мэйлин вдруг слегка покраснела, но не сдалась.
– Ну, знаешь, после того, как Шэнь подрос…
– О, так ты тоже это заметила?
Она попыталась скрыть ухмылку.
– Шэнь заметил. Хоу тоже. И, судя по всему, она решила, что он теперь достоин хотя бы небольшого жеста признания.
Я откинулся назад, глядя в небо.
– Шэнь, который взрослеет. Хоу, которая признаёт его силу. Что дальше? Великие триграммы напишут мне «расслабься и наслаждайся жизнью?
– Ну, что-то намекает на это, – ухмыльнулась Мэйлин.
Мы оба замолчали, смотря в небо, где зажигались первые звёзды.
После такой бурной дискуссии неловкая тишина как-то затянулась.
– Ты ведь понимаешь, что я не только о них говорю, верно?
Я вздохнул.
Да, я понимал.
Она сравнивала Хоу со мной?
Я почесал затылок, усмехнулся.
– То есть ты хочешь сказать, что я тоже маленький и слабый?
– Ты сам так думаешь. У тебя это на лице написано! – добавила Мэйлин, хихикнув.
– Это моё обычное состояние, – пожал я плечами, не удивляясь.
– Зато, пусть ты и не умеешь стрелять огнём, ты выпутываешься из невероятнейших передряг. И других выпутываешь, – добавила Мэйлин с теплотой в голосе.
Я опять промолчал в ответ. И понял, что мне стало легче.
Немного.
– Наверное, это мое нечаянное призвание, – пробормотал я, пока Мэйлин дотронулась до моей ладони. В кои-то веки это перестало у меня вызывать такую смесь радости и ужаса, как перед землетрясением.
– Знаешь, некоторые люди с детства знают, чего хотят. У них есть мечта, цель, к которой они идут, спотыкаясь, падая, но неизменно поднимаясь. Они знают, зачем живут, и, возможно, даже понимают, как этого достичь. А я… Я не был таким человеком.
– Тебе тоже расписывали весь день наперёд, как и положено наследнику-аристократу?
– Это только полбеды. В прошлой жизни я был гениальным алхимиком, и у меня вроде бы были все шансы прожить нормальную жизнь, стать известным и уважаемым… Но мне всегда казалось, что этого недостаточно. Потому что… мой брат был сильнее. Я же просто пытался его догнать. Ну вот, догнал, перегнал, а что теперь?
Мэйлин призадумалась.
Действительно. В этой жизни мне сначала досталось имя аристократа, потом судьба беглеца, затем ярмо «спасителя».
А теперь?
Теперь я метался между Пагодой и храмом, каждый день видел людей, которые нашли там убежище, и не знал, чего хочу сам.
В храме не было войны.
Только люди, которые пытались выжить.
Каждый день здесь царила какая-то странная суета, отчаянно пытавшаяся игнорировать беспорядки за стенами Пагоды и храма. Старики то и дело переговаривались у стен, перебирая чётки в натруженных пальцах. Дети, которым пока неведом ужас мира, строили из камней башенки, будто это было самое важное занятие на свете. Женщины, не поднимая глаз, разбирали мешки с травами, из которых потом под руководством Мэйлин готовили лекарства для раненых.
Они не мечтали о власти. Не хотели мести. Они просто ждали, когда всё закончится.
Мог бы я жить так же?
– Ты выглядишь так, будто только что похоронил свои последние надежды.
Я моргнул.
Мэйлин, слегка склонив голову, наблюдая за мной с выражением, в котором смешивались насмешка и забота.
– Опять читаешь меня, как открытую книгу?
– Ты слишком предсказуем.
Я фыркнул.
– Если бы у меня был шанс уйти, забыться, начать всё сначала, я бы… Я бы что? Я бы открыл лавку и делал бы отравы? Тьфу, отвары! Или я ушёл бы в горы, нашёл там уединение? – начал бормотать я, активно жестикулируя.
Когда я закончил выплескивать свою тираду, Мэйлин вдруг потянула меня и к себе, и мою щеку словно обдало расплавленным металлом. Ну, точнее, это было тепло её дыхания и жар моих покрасневших щёк, но ощущения были схожи.
– Го Цзиньлун, вы тот ещё дурачок, но вы точно умеете делать правильный выбор. Ведь вы уже остались здесь, с теми, кто на самом деле в вас нуждается…
Я хотел что-то ответить, но вдруг нас окликнули. Какой-то семье, бежавшей из самых опасных районов Чанъаня, надо было помочь дотащить несколько котомок до храма.
Хихикнув, Мэйлин лишь подспудно стрельнула в меня глазками с точностью похлеще, чем у императорских лучников, и резво побежала помогать.
Я последовал за ней. Несмотря на эмоциональный ступор, я впервые за долгое время почувствовал облегчение.
***
Чуть позже вечером у меня был другой откровенный разговор:
– Хозяин!
Я едва успел повернуться, как в меня врезался чешуйчатый комок с яркими янтарными глазами и безмерным энтузиазмом.
– Шэнь, ты что, снова во что-то вляпался? – как можно более беспристрастно спросил я, молясь всем триграммам и духам в надежде, что он не был свидетелем ультранеловкой сцены между нами с Мэйлин.
К счастью, Шэнь был в на редкость хорошем настроении, у него явно было что-то на уме. Он приветственно обнюхал меня, затем гордо поднял голову.
– Во-первых, я никуда не вляпываюсь. А во-вторых, у меня новости.
Я вздохнул.
– Ну давай, просвети меня, о великий носитель новостей.
– Ты заметил, что я подрос?
Я моргнул.
На самом деле, заметил.
Он был чуть крупнее, лапы стали сильнее, хвост длиннее.
– Заметил. Это ты к чему?
Шэнь ехидно прищурился.
– К тому, что я отлично натренировался за время наших странствий!
– Это просто я тебя хорошо кормлю.
– Ну, да, и это тоже. Но я всё-таки не теряю время зря и делаю «Кусь!» плохишам, когда надо.
– Да уж! Говорят, Хоу тоже это заметила, – парировал я.
Шэнь, сбитый с толку, поспешно отвёл взгляд.
– А ты это к чему?
Я ухмыльнулся.
– Знаешь, если бы мне кто-то два месяца назад сказал, что ты и Хоу перестанете пытаться друг друга поддеть в каждом разговоре, я бы его просто высмеял.
Шэнь фыркнул.
– Я не понимаю, о чём ты, хозяин.
– Всё ты понимаешь. И тебе неловко.
Шэнь наигранно зевнул, отворачиваясь.
– Давай лучше вернёмся к важному.
– Ты хочешь сказать, что ты – неважный?
– Хозяин!
Я заливисто засмеялся впервые за долгое время, да так, что пара людей в храме на меня покосились.
Но, как оказалось, веселье длилось недолго.
Откуда-то издалека послышался глухой, но размеренный топот копыт.
– Кажется, у нас гости, – пробормотал я. – Ну и наконец-то какие-то новости.
– Интересно, добрые или не очень? – прищурился Шэнь.
Я молча смотрел в сторону горизонта.
Что-то подсказывало мне, что этот вечер будет очень долгим.
Ох уж это ощущение, когда ты нужен, но не слишком.
Мне ли, наследнику клана Го, об этом не знать.
Есть что-то особенное в этих официальных визитах.
Во-первых, они всегда приходят не вовремя. Когда ты уже смирился со своим существованием, обустроился среди руин своей судьбы и почти начал верить, что сможешь пожить без очередного глобального катаклизма.
А потом бах!
И перед тобой уже стоит важный человек в красно-золотом халате, смотрит так, будто ты чуть ниже уровня его сапог, и сообщает, что твоя персона крайне необходима императору.
– Го Цзиньлун, герой Чанъаня, победитель Белого Феникса, тот, чьё присутствие теперь крайне необходимо в столице, – торжественно зачитал гонец, скользнув по мне взглядом, полным снисходительной усталости. – Император желает видеть вас в своём дворце.
Я поднял бровь.
Шэнь едва заметно прищурился, словно пытаясь понять, чего в этом приглашении больше – угрозы или сарказма.
– И что же такого важного в моём присутствии? – лениво поинтересовался я.
– В Чанъане неспокойно, – терпеливо разъяснил гонец, как будто разговаривал с ребёнком. А то я не знаю, что тут творятся беспорядки! – В других городах тоже начались беспорядки. Поэтому император хочет, чтобы в столице находились все, кто может повлиять на ход событий.
– Как, например, клан Мин?
На этот раз он еле заметно напрягся.
– Император хочет видеть именно вас, – ровно повторил он, явно избегая неудобных тем.
Я фыркнул.
– Вы могли бы просто сказать, что императору хочется проверить, насколько мне можно доверять.
Гонец почти закатил глаза, но удержался.
– Если бы император считал вас угрозой, вы бы уже не стояли здесь, а лежали где-нибудь в лесу с парой стрел в груди.
– Какая утончённая вежливость.
Он слегка склонил голову, будто в знак признания моей ничтожности.
Я вздохнул.
– Дайте мне день на сборы.
Гонец скептически приподнял бровь, но кивнул.
– Не советую испытывать его терпение, – бросил на прощание гонец и ускакал, оставив меня и Шэня соревноваться в том, кто меньше прокашляется от поднявшейся пыли.
Мда, обычно такие новости вызывали у меня только головную боль.
Почему-то было ощущение, что это не обычное приглашение. В душе как будто-то что-то щёлкнуло.
Долгое время я чувствовал, что просто плыву по течению. Белый Феникс пал, но война не закончилась. Я не мог понять, куда двигаться дальше.
Но теперь мне дали направление. И не только мне – я теперь просто так ни за что не оставлю своих соратников.
Я перевёл взгляд на внутренний двор Пагоды, где несколько молодых бойцов отрабатывали удары деревянными мечами. Среди них выделялись братья Линь.
Раньше их не воспринимали всерьёз. Многие недоверчиво косились на них – ещё бы, они когда-то служили Белому Фениксу.
Но теперь?
Теперь у них был шанс проявить себя. И не только у них – у всех учеников мастера Ли.
Решено: я соберу своих друзей и соратников, и мы все поедем к императору.
Но прежде мне надо обсудить это с мастером Ли. А то у меня уже и так развилась пагубная привычка менять изнуряющие тело тренировки на не менее изнуряющие дух злоключения.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке
Другие проекты