© Claire Fuscoe, 2025
© Школа перевода Баканова, 2026
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательство АЗБУКА», 2026
Посвящается моей сбывшейся мечте – за то, что открыла путь всем другим мечтам, о которых я даже не подозревала
– Нет, ты только полюбуйся!
Милли сует смартфон прямо мне в лицо.
– На что? – спрашиваю я и щурюсь на экран, пытаясь разобрать заумную белиберду, которую она открыла.
Мы сидим у меня диване, в телевизоре замерло на паузе шоу «Холостяк».
– На этого умника! – с досадой восклицает Милли. – На Хью Гарриса!
До меня наконец доходит. Хью Гаррис, как и Милли, морской биолог. Он работает в Сиднее и не соглашается ни с одним словом из того, что публикует моя сестра. Высокомерный всезнайка. Милли не устает это повторять.
Она придвигается ко мне, как будто думает, что чем ближе поднесет смартфон к моему лицу, тем быстрее я разделю ее возмущение. Я отбираю у нее телефон и приближаю изображение на статье под заголовком: «Обесцвечивание кораллов – не самая страшная угроза для Большого Барьерного рифа, и губан-бабочка это докажет».
Я не открывала «Вестник морского биолога» со времен учебы, но по-сестрински вычитываю все публикации Милли, так что знаю, о чем речь. Уже два года она охотится за губаном-бабочкой – маленькой фиолетовой рыбкой с желтой полосой на спине и пупырчатым плавником на брюшке. Сначала меня забавляло, что у Милли есть, так сказать, личная версия «В поисках Немо», но после бесконечных рассказов сестры о том, что данный вид якобы пережил грозившее ему вымирание и как это важно для восстановления Большого Барьерного рифа, мне уже не смешно. Если я еще хоть раз услышу, что сбор средств на предотвращение обесцвечивания кораллов следует перенаправить на борьбу со стоком удобрений с банановых ферм, я за себя не отвечаю.
Устав ждать, что я поддержу ее недовольство, Милли нетерпеливо вздыхает, и я прокручиваю страницу вниз, к самому проблемному месту: комментариям.
@HughHarris Как морской биолог, получивший образование по одной из лучших в мире университетских программ, я не согласен с утверждениями Миллисенты. Учитывая скорость обесцвечивания оленерогих кораллов, вероятность выживания губана-бабочки почти нулевая. Тем не менее серьезность данной проблемы нельзя недооценивать. Кроме того, @milliepaxton, ты пропустила запятую во втором предложении.
@santabarbaraecowarriors21 Если биологи @milliepaxton и @hughharris не способны договориться даже по основным фактам – таким как ВЫМИРАНИЕ ВИДОВ, то какое они имеют право указывать нам, на что собирать пожертвования?!
@greatbarrierreefscuba818 Никакого. И вообще, @milliepaxton живет в Огайо. Что она может знать о кораллах?
У меня отвисает челюсть.
– Я не пропустила запя… – начинаю я, прокручивая текст назад, ко второму предложению статьи, и осекаюсь, потому что Хью, к моему сожалению, прав: запятой действительно нет, а она нужна.
– Это не имеет значения, – строго говорит Милли, отбирая телефон. – Он подрывает мою репутацию у всех на глазах. Да еще хвастается своим дипломом, будто у меня нет такого же!
– Ты права, – соглашаюсь я, прикладывая нечеловеческие усилия, чтобы унять уязвленное самолюбие.
– Мало того что он назвал меня Миллисентой, хотя прекрасно знает, что я Милли, мы оба участвовали в зум-встрече, так он еще и не прав! Самая страшная угроза морской фауне – не обесцвечивание кораллов, а загрязнение от стоков!
– Да, этот негодяй тебя дискредитирует, – энергично киваю я. – Как ему не стыдно, у вас одинаковое образование и должность!
– Вот именно! – взвизгивает Милли, испугав моего пса Мерфи, мирно дремавшего у меня в ногах. Тот лениво поднимает лохматую голову и открывает большой карий глаз.
– Прости, Мерф, – говорит она, почесывает его за ушами и устраивается поудобнее.
– И еще кичится своей престижной программой, – фыркаю я. – Можно подумать, ты свой диплом на трехмесячных курсах переквалификации получила!
Милли смеется и начинает яростно печатать.
– Так, сейчас отвечу: «Когда я найду губана-бабочку, тебе придется засунуть свой диплом в…» – бормочет она себе под нос.
– Милли! – Я выхватываю у нее телефон, пока она не нажала «отправить». – Нельзя опускаться до оскорблений! Это же серьезное научное сообщество!
– Ладно, – пыхтит Милли и скрещивает руки на груди. – Пиши сама. У тебя такое лучше получается.
Я приподнимаю бровь.
– Какое?
– Ну, всякая скукота, – машинально отвечает она и краснеет, заметив обиду на моем лице. – Ты умеешь формулировать. И пишешь без ошибок, – смущенно добавляет она.
– Не всегда, – бормочу я себе под нос, вспомнив замечание Хью по поводу запятой.
На самом деле Милли права. Я самопровозглашенный грамматический сноб. И порой бываю немножко занудой. Вздохнув, я набираю вежливый пассивно-агрессивный ответ:
@HughHarris Даже если ты ни разу в жизни не видел губана-бабочки, это не значит, что его нет. Не знаю, чему тебя учили в твоем университете, но уверена, что не придумывать бездоказательную статистику, подтверждающую твои домыслы.
Прочтя сообщение, Милли энергично кивает и дает добро на отправку. Я раздуваюсь от гордости. «Вот тебе, Хью Гаррис!» – мысленно восклицаю я и включаю «Холостяка». Мы устремляем взгляды на экран. Мы с сестрой внимательно следим за шоу вот уже пять сезонов. Сегодня впервые едва не отменили просмотр, хотя обе в городе. Смотреть реалити-шоу в ожидании результатов биопсии немного странно, однако Милли уперлась.
Не проходит и пяти минут, как сестра тяжело вздыхает. «Нет, Милли, – мысленно умоляю я. – Забудь пока об этом». Спустя минутку-другую я набираюсь смелости, ставлю шоу на паузу и спрашиваю:
– О чем ты думаешь?
Я замираю, боясь услышать ответ.
– О том, что у мамы хватило духу назвать меня Миллисентой, а тебя – Андерсон, – ворчит она.
– Заткнись, – хохочу я, едва не заплакав от облегчения. – Единственное хорошее, что досталось мне от мамы, – это имя. А тебе – ее задница.
Я выворачиваю шею, чтобы посмотреть на свою, довольно компактную на фоне бедер, несмотря на упорные тренировки в спортзале.
– И волосы у тебя мамины, – добавляю я, приглаживая свою непокорную гриву.
У нас обеих темно-каштановые кудри, только у сестры они гладкие и шелковистые, а мои торчат во все стороны.
Шутки шутками, но иногда мне кажется, что Милли, по праву старшинства, унаследовала от мамы вместе с лучшими чертами внешности – густыми кудрями и прямым носом – еще и способность всегда получать то, что хочет.
– Только не начинай это свое вечное, – предупреждаю я, когда Милли открывает рот, сложив пухлые губы в букву «О».
– Но все говорят, что мы похожи, как близнецы! – произносим мы дуэтом, только я с насмешкой, а она всерьез.
Я никогда не признавалась Милли, хотя она и сама знает: сравнение с ней – для меня лучший комплимент. Я – слегка «растушеванная» версия Милли: волосы у меня пушистее, бедра шире, скулы не такие высокие, и глаза чуть светлее.
Мы всегда так препираемся, а сегодня я вдруг понимаю: на этой неделе все может измениться. Меня накрывает чувство вины – волосы, видите ли, не такие, а Милли в прошлый четверг обнаружила уплотнение у себя в груди. Ту самую шишку, которую уже прозвала «дружком Сэлом». Из-за этого я предложила отменить вечер, но она как ни в чем не бывало потягивает пино нуар и уверяет, что беспокоиться не о чем.
Милли машет рукой, подгоняя меня продолжать просмотр. Я нажимаю кнопку. Холостяк расстилает плед для пикника на пляже, а одна из участниц открывает бутылку шампанского. Не понимаю, почему у девушки такой безмерно счастливый вид. Я завидую людям, способным так ярко чувствовать. До недавнего времени единственный, кто мог тронуть мое сердце, – это Мерфи. А теперь еще Сэл, который разорвал мои душевные струны в клочья. Через несколько минут пикает телефон Милли.
– Черт, опять! – вскакивает она. – Достал этот всезнайка!
– Разве он не в Австралии? – спрашиваю я, вспомнив, что рассказывала сестра о Хью Гаррисе: австралийский акцент дает ему «несправедливое и незаслуженное» преимущество, когда они претендуют на преподавательские или лекторские вакансии в своей сфере.
– У них там сейчас утро, – сообщает Милли, нахмурив брови. – Смотри, что настрочил!
@MilliePaxton Вопреки твоим убеждениям, в университете меня учили не «придумывать статистику», а анализировать факты. Если бы ты прочла повнимательнее, то заметила бы, что я сказал «почти». У тебя сильно хромает логика, так что не мешало бы еще немного поучиться. К слову, Международный трибунал по морскому праву собирается уже в две тысячи двадцать шестом году официально признать губана-бабочку вымершим. Постарайся найти его раньше. Особенно учитывая, как метко заметил кто-то из комментаторов, что ты изучаешь обитателей Большого Барьерного рифа дистанционно, находясь в Огайо.
– Да как он смеет! – ахаю я. Услышав в моем тоне возмущение, Мерфи тявкает. – Опять на меня нападает! Какое этим бездельникам дело, где я живу! – психую я.
– Вообще-то, – напоминает Милли, – он нападает на меня. Когда я найду эту рыбу, он пожалеет, что со мной связался.
Вот уже несколько месяцев Милли планирует грандиозные рождественские каникулы на Большом Барьерном рифе. Пропуская мимо ушей ее тираду про лодку – небольшую, маневренную, которая становится на якорь у самых классных рифов, где еще в две тысячи восемнадцатом году ныряльщики встречали губана-бабочку, я нажимаю на профиль Хью. Фото размытое, можно различить только растрепанные светлые волосы, очки и четко очерченный подбородок.
– Он симпатичный? – спрашиваю я у Милли.
Снисходительный, заносчивый тон сообщений раздражает, но любопытство берет верх… Не помню, чтобы кто-то так сильно бесил Милли.
– Ты наконец опять в поиске? – поднимает брови сестра.
– Еще чего, – презрительно отвечаю я.
Прошло уже три месяца, как я порвала с Заком, из-за чего моя жизнь перевернулась с ног на голову. Последние две недели Милли неустанно пытается познакомить меня со своим новым коллегой. Она утверждает, что траур по отношениям не должен превышать двух месяцев, и чрезвычайно упорствует, хотя я тысячу раз ей объясняла: отказаться от предложения руки и сердца – не то же самое, что просто расстаться с парнем. И мне не нужен очередной клон, воспитанный в Коламбусе, помешанный на футболе, ненавидящий все новое, в том числе рестораны, предсказуемый до тошноты.
Милли фыркает.
– Как тебе сказать. Я не видела его вживую, только онлайн, но если тебя заводят высокомерные придурки, то, наверное, он подойдет.
Я бросаю на нее косой взгляд.
– Ну, что, отвечать будем?
Я тянусь к ее смартфону, готовая защитить свою честь как отчаянного грамматического нациста, но мобильный зажат между бедром Милли и подлокотником.
– Нет смысла, – говорит она. – Теперь ты понимаешь, почему мне так важно поехать? Найти губана-бабочку – лучший ответ.
Она скрещивает руки и с упрямым выражением откидывается на спинку дивана.
– Четырнадцать дней – и враг будет посрамлен.
Я выключаю телевизор, Милли убирает с колен голову Мерфи. Вставая, она морщится от боли: напоминание о процедуре, которую ей делали на прошлой неделе. Врачи отправили образец тканей на анализ, чтобы выяснить, доброкачественная ли опухоль, и результаты придут только через три дня. Ожидание длится мучительно долго, но Милли держится.
– Энди? – сестра поворачивается ко мне. – Хочу кое о чем у тебя спросить…
Она заламывает руки, и мне становится не по себе. У Милли обычно что на уме, то и на языке, и ее нерешительность меня пугает.
– Что случилось? – как можно спокойнее спрашиваю я.
– Ну… – Милли замолкает и начинает гладить Мерфи по голове. – Помнишь о моей поездке?
– Ага, – киваю я.
Попробовала бы я забыть! Милли мне все уши прожужжала. И десяти минут не прошло, как мы обсуждали ее путешествие.
– Просто подумала, если я вдруг не смогу поехать…
Она запинается и смотрит на меня умоляющим взглядом.
– Конечно, сможешь! Доктор ведь ясно сказал, что, судя по расположению и другим признакам, опухоль, скорее всего, не злокачественная.
– Ну да, я просто подумала, что, если вдруг не получится, ты могла бы поехать вместо меня?
Я некрасиво открываю рот и моргаю.
– Как? Я же не морской биолог… И все оформлено на тебя.
Чем больше я размышляю, тем безумнее это звучит. В прошлом Милли уже посещали сумасшедшие идеи: выкрасить Мерфи в зеленый цвет на День святого Патрика, подлить папе водку в утренний апельсиновый сок… Но эта совсем уж ни в какие ворота не лезет.
– У тебя есть диплом бакалавра по морской биологии и сертификат дайвера тоже! Проще не бывает! Ты ведь умеешь фотографировать, – сверкая глазами, парирует Милли. Она явно готовилась к этому разговору. – Спроси кого хочешь, мы с тобой на одно лицо. Визу можно сделать за два дня, у тебя полно времени. К тому же поездка выпадает на рождественские каникулы, так что на работе никто не заметит подмены. Нанесу автозагар и притворюсь, что ездила сама… – Она замолкает и сглатывает. – Пожалуйста, давай обойдемся без «я же говорила», но билеты невозвратные. Так получалось намного дешевле. Эти деньги не должны пропасть зря…
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Вниз головой», автора Клэр Кершоу. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Зарубежные детективы», «Современные детективы». Произведение затрагивает такие темы, как «криминальные детективы», «загадочное исчезновение». Книга «Вниз головой» была написана в 2025 и издана в 2026 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке
Другие проекты
