Читать книгу «Время врачевать» онлайн полностью📖 — Кирилла Эдуардовича Коробко — MyBook.

Отряд

Они идут – без труб, без гимнов, славы.

Шаг – как удар, взгляд – как приговор.

Их слава – в том, что не осталось правды.

Их суть – идти, когда закончился задор.

«Брат Гуго. Сонеты»

Кобель во дворе заходится бешеным лаем.

Грохот продолжается. Можно различить нескольких голосов, выкрикивающих ругань и божбу. Среди криков слышны возгласы: «Дьявол! Откройте скорее!», «Какого черта не отрываете?», «Откройте, черт возьми!»

Хозяин Жак, вытирая рот, выбегает из гостницы. За его спиной маячит серое лицо Пити.

В руке Де Антре, сверкнув, появляется кинжал.

– Клянусь кровью Господней, – хмуро предупреждает тамплиер, – я сейчас выйду за ворота, и покараю бездельников так, что и на Страшном Суде будут помнить, как богохульствовать…

Францисканец мягко кладет ему одну руку на плечо, а палец второй прикладывает к губам, призывая к молчанию.

Хозяин Жак, вооружившись фонарем и тесаком, подбегает к воротам, открывает форточку. Удары стихают, их сменяют возбужденные голоса.

Слышны слова «ранен», «помогите», «откройте». Хозяин сдвигает засов и откатывает скрипнувшую воротину.

Во двор гостиницы вваливается толпа.

Двое идут впереди, с мечами наголо. За ними четверо, на импровизированных носилках, из пик, веток и плащей, несут седьмого. За ними следуют семь лошадей, под седлами, без седоков.

Этот седьмой без сознания. Его светловолосая голова безвольно болтается, рот открыт. Из плеча и живота несчастного торчат оперения двух стрел. Он в простом дорожном камзоле, из бурого сукна, холщовых штанах по колено, дешевых чулках. Сапог на нем нет.

Распоряжается отрядом невысокий, очень коренастый и широкоплечий человек, отдающий команды на немецком. Он в кирасе, железном шлеме с шишаком, кожаных штанах, и тяжелых окованных сапогах, с огромными шпорами.

Остальные, кроме раненого, одеты так же, как и предводитель.

Раненого осторожно заносят в гостиницу. Тамплиер и францисканец следуют за ними.

Оказавшись в общем зале, носильщики опускают раненого прямо на пол.

Командир отряда, оглянувшись по сторонам, убирает меч в ножны, делая напарнику знак сделать то же самое.

Немец снимает шлем. Его короткие, подстриженные ежиком, когда-то черные волосы, нынче обильно припорошила седина. Верхнюю губу украшают огромные усы. Подбородок закрывает треугольная бородка.

Путая немецкие и французские слова, командир что-то требует от хозяина.

Тот сперва не понимает, а затем, просветлев лицом, указывает на брата Гуго.

Повернувшись, седой немец встречается глазами с францисканцем, и на его лице появляется облегчение.

– Я есть боюсь, патер, что мой Теодор не дожить до утра, – с ужасным акцентом говорит он по-французски, – ему нужен отпущений грехов.

Брат Гуго переходит на немецкий и забрасывает седого вопросами. Тот отвечает краткими рублеными фразами. Де Антре почти не понимает по-немецки, однако слышит «söldner», «robbers», «donnerwetter», «verwünschung»23.

Закончив расспросы, брат Гуго замечает взгляд вопросительно поднявшего бровь де Антре, и вполголоса поясняет ему:

– Они напоролись на засаду. Теодор – вот этот, который ранен – ехал впереди. В него выстрелили, не окликнув. Он успел поднять тревогу, и даже убил кого-то из нападавших. Тут подоспели остальные и разделались с разбойниками, зарубив еще четверых. Их трупы сейчас лежат там, где была засада. Когда все закончилось, Теодора нашли на земле, рядом с лошадью. Он уже был без сознания.

Брат Гуго подходит к раненому. Перекрестившись, опускается перед ним на колени. Расстегивает одежду и осматривает ранения.

Одна стрела торчит у Теодора из левого плеча. Вторая из живота, на полпяди выше и левее пупка.

Арабская хирургия

Он режет – словно пишет стих пером,

Без крика, и без грубого нажима.

Что смертью мы зовем – то для него пустяк,

А рана страшная – наукой исправима.

«Брат Гуго. Сонеты»

Святой отец берет раненого за руку, и щупает запястье. Заглядывает в рот, и под веки.

Потом поднимает голову и ищет глазами хозяина. Найдя, резким тоном приказывает:

– Жак, горячей воды мне, быстро. Неси таз с водой прямо сюда! На стол его ставь! И мыльный раствор тоже! Надо обмыть раны. Еще понадобится чистый холст, короткий острый нож, щетка. Поставь небольшой котелок на огонь, здесь, в гостиной, пусть кипит непрерывно… и… и еще потребуется зарезать курицу. Господин немец, скажите своим людям, пусть возьмут ее из курятника!

Хозяин Жак и седой немец смотрят на него, пооткрывав рты, не понимая.

На лице монаха появляется нетерпение. Он вскакивает и топает по доскам пола босой пяткой:

– Я что-то недоступное прошу? Делайте, что я скажу, если не хотите, чтобы я призвал на вашу голову кару божью!

Всё приходит в движение.

Хозяин срывается с места, и бежит на кухню.

Командир кричит «Ich befehledir, ein Huhn zufangen!»24. Гвардейцы вылетают во двор.

Оттуда слышится лай кобеля, переполошенное кудахтанье и крики: «Hier ist ein Huhn! Halt! Eric, kommen Sie richtig! Dummkopf! Schnappen Sie es schnell!25».

Пити суетится возле очага, прилаживая над огнем котелок, и подбрасывая дров.

Брат Гуго, вместе с седым немцем, осторожно поднимают Теодора с пола, и переносят на обеденный стол.

Тамплиер столбом стоит в сторонке, открыв рот и выпучив глаза.

Францисканец поднимает глаза к небу, складывает руки и произносит краткую молитву. Потом наклонятся над раненым. Он несколько раз глубоко вздыхает, пытаясь успокоиться.

Он начинает с того, что берет щетку и тщательно моет себе руки, в оловянном тазу, горячей водой с мылом. Затем обмывает рану на животе Теодора, вокруг стрелы.

Затем берет нож, подходит к камину, и погружает лезвие в котелок с бурлящей водой.

Подержав его там с минуту, подходит к раненому. Примерившись, осторожно разрезает кожу и брюшину возле торчащей стрелы, расширяя рану. Сочащуюся кровь он останавливает кусками холстины.

Конец ознакомительного фрагмента.