Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Рецензии и отзывы на Охота на Джека-потрошителя

Читайте в приложениях:
222 уже добавили
Оценка читателей
3.91
Написать рецензию
  • yfnfkbz140594
    yfnfkbz140594
    Оценка:
    86

    Что это было? Самое удивительное, что у книги в основном положительные оценки, а мое возмущение не знает границ!

    Невразумительные диалоги, когда герои несут всякую чушь, лишь бы занять "эфирное" время, ужасные, просто невозможные заигрывания главной героини Одри Роуз с Томасом, которого она терпеть не может, но он такой милый! Нет, он возмутителен, а нет, опять милый! А невменяемое поведение этой же героини? В подворотнях разгуливает маньяк, убивающий женщин - пойду прогуляюсь, я ведь могу постоять за себя! Да ты даже оружие с собой не взяла, о какой защите речь?! Заболтаешь его до смерти? Или покажешь грязные ногти, которые всплывали в начале книги каждую страницу? А твой феминизм, шовинизм, или что ты там о себе возомнила вообще ни в какие ворота! Надо различать свои права и силы и безумие! Я понимаю, что тебя во всем ограничивают, ну дак веди себя нормально, чтобы люди поверили, что девушки бывают не глупее мужчин, а не показывай себя последней идиотиной, пытаясь что-то доказать! Фуф!

    Вообще, эта книга на редкость противная и отвратительная - кровь, разрезание трупов, вывалившиеся кишки, вонь, отрезанные половые органы - это малая часть всех мерзостей, что здесь встречаются. Нет, я не противник подобных гадостей в книгах, мне иногда очень даже нравятся такие описания для создания атмосферы, но это было чересчур. А якобы "дедукция" Томаса? Да какая, блин, дедукция, его выводы абсолютно не соответствуют действительности, даже великий Шерлок Холмс не смог бы узнать то, что он узнает якобы одними наблюдениями. Что за чушь?

    Стоит ли говорить, что было абсолютно не сложно догадаться о том, кто является Джеком-Потрошителем ещё в самом начале. Да там героев-то раз, два и обчелся, о каких ещё супер-разгадках может идти речь?

    Я давно, очень давно не читала такой ереси, не знаю как я дотянула до конца, но как-то дотянула. А когда я увидела, что у книги стоит тег "Лёгкое чтение", то засмеялась в голос. Для кого-то, видимо, размазанные кишки и свернутая кровь во время резки трупа - это легкое чтение. Никому книгу советовать не буду и, надеюсь, скорее перебить эту бяку какой-нибудь хорошей книгой.

    P.S.: про Викторианскую эпоху я промолчу, зачем говорить о том, чего в книге не было?

    Читать полностью
  • KatrinBelous
    KatrinBelous
    Оценка:
    75

    Время действия: 30 августа - 23 ноября 1888 г.
    Место действия: Англия, Лондон

    Сюжет: После смерти жены мистер Эдвард Уодсворт закрылся в своей скорби и помешался на желании оградить своего сына и дочь от вредного влияния окружающего мира. Правда, привело это к противоположным результатам - Натаниэль, никак не может найти свое место в обществе, занимаясь то музыкой, то юриспруденцией, то медициной, а его сестра Одри Роуз, играя перед отцом и тёткой роль леди, при поддержке брата постоянно сбегает к дяде, который практикует судебную криминалистику и хирургию. В лаборатории дяди она учится препарировать трупы и находит это занятие более увлекательным, чем вышивание в гостиной и поиск жениха в светских салонах. И так бы и жила семья Уордсвотов каждый со своей маской и тайными пристрастиями, если бы они не оказались втянуты в начавшиеся по Лондону убийства женщин. Ведь убитые в прошлом были так или иначе связаны с братьями Уодсвортами, и мисс Одри Роуз не может остаться в стороне от расследования "тайных скелетов" своей семьи.

    Впечатления: Уже довольно давно обратила внимание на эту книгу, ещё даже когда перевода не было в планах наших издательств. Красивая обложка, интересная аннотация, хорошие отзывы на зарубежном буктьюбе, стилизация под викторианство и к тому же расследование убийств, совершенных Джеком-Потрошителем двумя молодыми криминалистами из знатных семей... вопроса о чтении этой книги у меня даже не стояло, тем более, что вторая часть будет посвящена Дракуле, а на обложке красуется замок Бран=) Но мои ожидания немного разошлись с реальностью. Для начала отмечу, что книга написана очень просто, но увлекательно, так что читается влёт. Я ее прочла в своё удовольствие за два вечера, что для меня очень быстро)))

    Но на простоте и увлекательности чтения для меня достоинства этой книги и закончились. Основная проблема произведения в том, что автор так и не определилась с жанром. Изначально были попытки сделать стилизацию под викторианскую Англию, тем более, что все действие происходит в Лондоне, но деяния героев, их мысли, поступки, интересы с этим временем ну никаким образом не вязались. Да и от стилизации тут только упоминание черного чая "Эрл Грей", вечерних чаепитий и перечисление лондонских улиц. Так что назвать "Охоту на Джека-Потрошителя" историческим детективом никак нельзя, по жанру это скорее детективное или мистическое фэнтези, только без магии=) Ещё одна проблема в том, что неясно на какой возраст эта книга рассчитана, простота языка и описание взаимоотношений между молодыми главными героями как бы намекают на янг-адалт, но что тогда в подростковом детективе делают описания препарирования трупов, посещения Бедлама и места убийства проституток с подробностями, какие органы были вырезаны, куда были сложены или намотаны кишки и в каких именно местах побывал нож маньяка?

    Если говорить о главных героях, то Одри Роуз поражала меня с каждым ее шагом своей недальновидностью и нелогичностью, и удивляла почему она всё ещё жива после всех совершенных ею глупостей, а Томас поражал своей явно проглядывающей шаблонностью, не очень умело скрытой автором за его таинственностью, саркастичностью и желанием казаться мистером невозмутимостью, главным гением сыска и покорителем девичьих сердец. На самом деле, за их перепалками и взаимодействием было следить любопытно, все же эти герои вместе смотрятся очень гармонично и из них получится отличная пара. А вот по отдельности они не слишком интересны ибо Томас страдает за своей маской неуверенностью и без сомнения скрывает страшную десткую травму, как это обычно и бывает у таких персонажей, а Одри Роуз ничего не скрывает, но несмотря на преклонение окружающих перед ее выдающимся как для женщины интеллектом, проявляет его только при разрезании трупов, а в повседневной жизни и тем более при ловле маньяков ведёт себя как несведущий пятилетний ребенок, готовый выслеживать ночью жестокого убийцу в одиночестве и думающий видно придушить его своими голыми нежными ручками, так как оружие на выслеживание понятное дело не берется))));) При этом все решения принимаются импульсивно и только потом мисс задумывается, а что же она будет делать при множественных "если". А ещё у главной героини проблемы с логикой, вот оцените пример ее размышлений перед ночной вылазкой ( о том что такое поведение недопустимо для викторианской леди я уж вообще тактично молчу):

    "Пускай он обнаружит, что я нахожусь вне дома в такое неподобающее время и что я способна сама о себе позаботиться. Я радовалась возможности не только добыть полезные улики для нашего расследования, но и доказать отцу, что его страхи безосновательны. Даже если есть вероятность, что безумный потенциальный убийца бродит по городу."

    Вот второстепенные герои мне понравились намного больше. Тот же дядя Джонатан, учёный и немного безумный исследовать, с лабораторией в подвале собственного дома, на досуге помогающий Скотланд-Ярду в расследовании убийств и изучении трупов. После доктора Пеллинора все безумные исследователи ходят в моих любимчиках, так что я бы предпочла читать книгу полностью о дяде, но, к сожалению, придется читать о его юных и немного бестолковых учениках:) Еще мне понравился брат Одри Натаниэль, приятный молодой человек с отличным чувством юмора, поддерживающий сестру, когда их отцу, увлекшемуся опиумом, стало не до детей. Действительно у него жена умерла, а то что у маленьких детей вдруг не стало родителей, это так, не беда, "обожаю" таких ответственных отцов и матерей.

    "- Должен заметить, все выглядят такими исключительно жизнерадостными сегодня, что просто страшно. Нахмурься как следует, добрый человек. А, - улыбнулся он в ответ на сердитый взгляд отца, - вот так уже лучше! У тебя отлично получается, отец."

    Если говорить о детективной линии, то при небольшом количестве выведенных автором на сцену героев, подозреваемых не так много, чтобы попытаться запутать читателя. Убийца находится в подозрении уже с первых глав, а подтверждение догадок можно получить уже на середине книги и ждать только, когда личность маньяка будет наконец-то раскрыта героями. Но это ладно... все же линия с убийцей была интересна, но в самом расследовании мне встретились по крайней мере две никак необъясненные автором улики, так и повисшие в воздухе. Вот такого я не люблю.

    "- Я медиум. Я устанавливаю контакт с душами тех, кто покинул этот мир. И ещё я проповедник-спиритуалист.
    - О, славно. - Томас с облегченным видом вытер лоб. - А я-то решил, что вы просто безумец. Теперь гораздо лучше."

    Итого: Неоднозначная для меня книга. Читается увлекательно и почти не раздражает, если не принимать близко к сердцу несоответствие героев описываемой эпохе и не обращать внимание на глупые поступки героини. Авансом поставила четверочку, но только из-за того, что книга читается очень быстро, сюжет меня действительно заинтересовал и подобную развлекательную литературу очень приятно читать в саду))) Так что вторую часть ради намеков на Дракулу и зимней Румынии обязательно прочитаю, а там уже решу стоит собирать серию дальше или нет:)

    Читать полностью
  • VaninaEl
    VaninaEl
    Оценка:
    70

    Довольно редкий случай для такой поклонницы young adult, как я – книга неожиданно не понравилась совсем. Хотя все предпосылки к тому, чтобы этого не произошло, несомненно, были – тут вам и неожиданное место действия - викторианский Лондон конца XIX века, и так и оставшаяся в реальности тайной личность известного лондонского убийцы, Джека-Потрошителя, и стилизация под популярные романы того периода времени, и детективная составляющая, которая, по идее, должна была бы быть весьма любопытной, и, наконец, юная героиня, бунтующая против устоявшихся предубеждений относительно места женщин в обществе. Но – не получилось. От слова совсем. И на то существует, на мой скромный взгляд, масса причин.

    Обычно ничего не имею против преподнесения историй от первого лица, но конкретно в этом случае «яканье» семнадцатилетней Одри Роуз, главной героини сего опуса, безмерно раздражало – уж больно она оказалась эгоцентричной. Ну просто всё на свете вращается вокруг неё, любимой. И родственники вокруг приплясывают (одни – потакая неженскому хобби девицы – резать трупы, а другие – злобно ограничивая так вожделенную для Одри Роуз свободу), и ухажёры один краше другого вьются, и даже неуловимый серийный убийца крутится где-то рядом. Однако же даже с учётом всего вышеперечисленного героиня поверхностная и картонная, впрочем, равно как и предмет её воздыханий – мистер Томас Кресуэлл, о котором на протяжении всей книги станет известно только то, что он – не слишком обременённый воспитанием смазливый брюнет со скверным характером. И во внезапно вспыхнувшее между ними чувство не слишком верится.

    Стилизация под викторианский роман тоже получилась неумелой и топорной – бесконечные диалоги, а чаще пикировки главных героев утомительны и в большинстве своем бессмысленны, а порой выглядят откровенно грубо – порядочная девушка из высшего света нипочем не стала бы терпеть подобного хамства в свой адрес, а Одри Роуз, в очередной раз нарвавшись на двусмысленную грубость Томаса, никак внешне не реагирует, попыхтит про себя да и утрётся. До следующего раза. И продолжит безмолвно страдать по юноше, о котором так толком ничего и не узнала.

    Детективная составляющая романа откровенно слаба – мало того, что аннотация к нему содержит прямой намёк на то, где следует искать главгада, так ещё и круг подозреваемых крайне ограничен. Так что у внимательного читателя личность персонажа, оказавшегося Джеком-Потрошителем, ни малейшего удивления не вызовет.

    Лондон, город, в котором лично мне очень хотелось бы побывать, выглядит в этой книге крайне непривлекательным – грязный, вонючий и опасный, а его обитатели, если не принадлежат к высшему свету, сплошь воры, негодяи, пьяницы и проститутки. Непонятно, кто же тачает для Одри Роуз шёлковые туфельки, которые она так любит, печёт хлеб и готовит еду – негодяи или проститутки? Среднего класса не существует?

    Бунт героини тоже не слишком впечатлил. Даже если счесть возможным то, что девушка, обожающая свою безбедную жизнь, любящая нарядные платья и косметику, жаждет стать патологоанатомом, в то, что юная леди в чопорной столице Англии 1888 года может разгуливать по улицам в мужских штанах, не рискуя быть побитой камнями, верится крайне слабо. Да и потуги Одри Роуз в одиночку вычислить и остановить убийцу, которого огромному штату полиции Лондона поймать так не удалось, попросту смешны, особенно с учётом того, что даже как-то вооружиться, шляясь ночами по тёмным переулкам неблагополучного района, ей в голову не пришло. Удивительно, что она вообще жива осталась, среди сонма воров и проституток-то.

    В плюс роману могу засчитать довольно внимательное отношение автора к деталям, касающимся преступлений Джека-Потрошителя - совершенно очевидно, что фактические обстоятельства этого дела Керри Манискалко исследовала довольно глубоко. Ну и ещё один комплимент автору – мотив серийного убийцы оказался очень неожиданным, мне бы подобный выверт точно в голову не пришёл. Понятно, что человек со здоровой психикой потрошителем трупов станет вряд ли, но тут у убийцы выявился целый букет психических отклонений, а его фантазия изрядно удивила (признаюсь, в финале даже несколько испугалась, что автор решит добавить в своё произведение немного тёмного фэнтези, но, к счастью, чувство меры Керри не изменило).

    Но этих плюсов, к сожалению, всё-таки маловато для того, чтобы признать книгу удачной. Жаль, на этом материале можно было бы при желании и шедевр создать.

    Читать полностью
  • nastena0310
    nastena0310
    Оценка:
    68

    В принципе весь отзыв можно было бы заполнить вот такими вот смайликами в большом количестве и на этом закончить, потому что именно они лучше всего отражают мои впечатления об этой редкостной хр*ени, которую я наконец-то добила. Слов нет, одни эмоции... Именно из-за подобных авторских недоразумений я и бегала долгое время от жанра young adult как черт от ладана. Книга собрала все, что я терпеть не могу в литературе (блин, даже как-то неудобно это причислять к ней).

    Итак, вот вам идеальный рецепт низкопробного чтива
    (нет, я настаиваю, литературой пусть и развлекательной, пусть и подростковой лично я это назвать не могу):

    - бестолковый, но при этом до зубовного скрежета предсказуемый сюжет — 1 штука;
    - ни к селу ни к городу насильно впихнутая в подобие сюжета любовная линия с соплями — 1 штука;
    - приторно-сладкие эпитеты при описании любого мало-мальски симпатичного парнишки — по вкусу, но не меньше десятка, чтобы можно было до бесконечности гонять их по кругу при упоминании его глаз/губ/волос;
    - бесячая героиня, считающая себя юной феминисткой, а по факту редкостная идиотка и истеричка, после знакомства с которой резко хочется вернуть патриархат в жесткой форме, по крайней мере по отношению к ней, чтоб сидела и молчала — 1 штука;
    - картонные персонажи — опять же по вкусу, но не меньше десятка, чтоб точно даже не помнить, чем они отличаются друг от друга;
    - слезовыжимательство на тему «наша мама умерла» - 1 штука, но не забывать повторять это чем чаще тем лучше;
    - кровь и кишки, чтоб не обвинили в излишней мимишности — внутреннее содержание не менее пяти трупов;
    - безумный ученый, на которого должно пасть подозрение — 1,5 штуки;
    - исторический антураж — 0 штук, достаточно упоминать почаще наряды и взять за основу самую поверхность истории о реальном преступлении, авось проканает;
    - приправить убогим языком без всякой меры.

    И вуаля наше блюдо готово! Но пробовать не советую, лучше, стараясь на принюхиваться, донести до ближайшей помойки.

    P.S.: Не, не могу промолчать еще про один момент.
    Окончательно добило меня послесловие автора. Она там еще умудряется на полном серьезе объяснять читателям, что она поменяла пару дат в угоду сюжету...Что?! А то что эпоха вообще переврана самым наглым образом ее не смущает, не? То есть она свято уверена, что она написала исторически верную книгу, за исключением нескольких допущений с датами в угоду сюжету?! Блин, снова тройной фэйспал. Вот всего один пример среди множества, которые можно было бы привести, элементарно использование косметики. Благородные девицы семнадцати лет с одобрения (а точнее даже по наущению строгой тетушки) малюются если не как уличные проститутки тех лет, то уж точно как минимум как женщины-вамп конца 90-х, правда другого столетия. Неужели такую элементарную вещь нельзя было хотя бы погуглить? У меня просто слов нет... Давно я такого феерического (вырезано цензурой) не читала.

    P.P.S.: Я всегда стараюсь, найти в книгах плюсы, так что и здесь один смогла наковырять — я не влезла в еще один новый цикл, больше я к автору даже в горячечном бреду не приближусь! Но потраченного времени искренне жаль...

    Читать полностью
  • varvarra
    varvarra
    Оценка:
    51

    Трудно сказать, что в этой книге не понравилось. Она умудрялась меня раздражать почти каждой своей страницей.
    Язык.
    Старательность автора ввести в повествование старые слова, изображая убранство, нравы, внешний вид слишком бросалась в глаза. Корсет, турнюр, кучер (неужели именно он помогал леди сесть в экипаж, а не просто восседал на козлах?)... мирно соседствуют с достаточно современными выражениями: "его мальчишеская уязвимость была оружием, мощным и безотказным", "бесчувственный, как автомат", "меня будто затянуло на его орбиту силой притяжения". Не верю, что в конце 19 века кто-то выражался подобным образом.
    Изображая 1888 год, недостаточно платьев с корсетом и запряженных лошадей, чтобы перенести читателя на 130 лет в прошлое. Авторский взгляд на события, отношения, вещи слишком современен. Проще было бы молодой писательнице поселить своих героев в нынешнем мире, в котором трансплантация и продажа органов, сэндвичи и йогурты за столом, телефонные разговоры выглядят более обыденным делом, чем в 1888 году.

    Конфликт братьев Уодсворт.
    Смертельная вражда двух братьев так и осталась для меня загадкой. Радует, что они сами догадались об отсутствии причин для ненависти и перемирие наступило.
    Жена лорда Эдмунда умерла от скарлатины, но смерть от многочисленных болезней в те времена - дело привычное, к тому же у неё было больное сердце. В чём вина Джонатана? Промелькнул намёк на операцию, но так и остался намёком, внятных объяснений не последовало. Упоминался жёлчный пузырь и ещё одна неудачная операция матери Томаса. Эта информация тоже осталась незакреплённой выводами.
    Загадочные сведения не принесли повествованию никакой пользы, только путаницу.

    Раздражала, конечно, и главная героиня Одри Роуз Уодсворт.
    Упрямая. Так ли сильно ей нравится заниматься препарированием трупов и консервацией органов, копошась во внутренностях мертвецов? Досаждать отцу, выглядеть свободной и самостоятельной в своём выборе, демонстрировать ум и отчаянность - этого у героини не отнять. Но частое нытьё по поводу крови, которая видится ей то в индейке с соусом и овощами, то в красном вине, отбивая аппетит, говорит об обратном.
    Одри Роуз пытается всем доказать, что она может чего-то добиться своим умом и упорством, а не быть одной из многих, думающих лишь о счастливом замужестве.
    Но сама-то она только и думает об этом. Постоянные мантры "мне не должен нравиться Томас Кресуэлл, не должен", но при этом и сердце у неё колотиться, и жаром обдаёт конечности, а взгляд так и тянется к губам (и не только взгляд). Да, героиня раздражает своей неискренностью. А ещё взбалмошностью, невоспитанностью, желанием поучать, слишком высоким мнением о своей персоне, своеобразными умозаключениями.... Не могу удержаться, чтобы не привести в пример пару цитат.

    Мой брат молод, он выживет и искупит свои прегрешения. Он попросит прощения, ему окажут медицинскую помощь и исправят его поврежденный мозг.

    Натаниэль занялся наукой и оказался в могиле. Вероятно, это знак, что мне тоже нужно бросить науку

    Взяв за основу для написания книги жуткую историю маньяка-убийцы, Керри Манискалко не удалось, на мой взгляд, передать царивший в городе страх, создать интересную линию расследования, погрузить читателя в эпоху, как это делают Стивен Кинг, Дэн Симмонс, Стиг Ларссон, Мариша Пессл (хоть они и не писали о Джеке-потрошителе)...

    Читать полностью