Читать книгу «Сплетни нашего городка» онлайн полностью📖 — Кэролин Браун — MyBook.
cover


– Проклятье! – зашипела Крикет, когда подкатила Шарлотта на белом «кадиллаке» и Дженни Сью закинула чемодан на заднее сиденье. Надо же этой богатой сучке так испортить день большого везения!

– Что ты там делаешь? – поинтересовалась Летти Клиффорд из-за соседнего столика, отрываясь от бананового сплита[6].

– Черт бы побрал эту Шарлотту Бейкер, – вздохнула Крикет.

Летти жестом пригласила ее за столик.

– Мне нравится ход твоих мыслей. Иди сюда, моя девочка, и расскажи, что тебя так задело.

Крикет подсела к ней и положила камеру на стол.

– У меня как раз появилась свободная минутка после утренней запарки. И тут Дженни Сью Бейкер вылезает из «Грейхаунда», который идет в Суитуотер. У нее при себе всего один чемодан, и выглядит она – хуже некуда. Клянусь, она даже без макияжа.

– Не может быть! – Летти хлопнула себя ладонями по пухлым щекам. Ростом чуть выше полутора метров, она укладывала свои крашеные черные волосы в экстравагантном стиле, популярном в семидесятые. Одна из богатейших женщин Западного Техаса, Летти проживала все в том же деревянном каркасном домике, где и родилась более восьмидесяти лет назад, и никому не давала спуску – а уж тем более Шарлотте Бейкер и ее «суитуотерским красавицам» или, как называла их Летти, «суитуотерским сучкам».

– Взгляните на это. – Крикет коснулась нескольких кнопок на камере и показала Летти фотографии.

Летти прокрутила снимки, все это время недоверчиво качая головой.

– Это определенно Дженни Сью Бейкер, но с чего вдруг она тайком прикатила в город на автобусе? И почему только один чемодан? В таком едва уместится косметичка Шарлотты, с которой она выезжает за покупками в «Уолмарт»[7].

Крикет ахнула. – Великая Шарлотта Бейкер ездит в «Уолмарт»?

– Дорогая, всем нужна туалетная бумага, – хихикнула Летти.

– Я думала, она посылает за этим Мейбл, – прошептала Крикет.

Летти чуть подалась вперед.

– Я видела ее там собственными глазами. Она покупала туалетную бумагу, и в тележке у нее лежал пакетик с рецептурными лекарствами, но я не смогла прочитать названия. Наверное, таблетки для похудения. Она так боится набрать лишний фунт, что уже свихнулась на этой почве.

Крикет оглядела пустое кафе, чтобы убедиться, что ее никто не услышит.

– Что толку-то? Дилл проводит время с Дарлин О’Мэлли, а она моложе меня и Дженни Сью.

– Ты имеешь в виду ту рыженькую, что работает в банке? – спросила Летти.

– Именно. Дарлин окончила школу на два года позже меня, стало быть, ей двадцать шесть, и получается, что она моложе его дочери. Мой двоюродный брат работает кассиром в банке, так вот он говорит, что она – новый персональный менеджер Дилла, ведет пару счетов и должна сопровождать его в поездках. – Крикет снова пролистала фотографии.

Летти вернулась к мороженому.

– Что ж, тогда ему лучше держать в портфеле запас маленьких голубых таблеток[8]. Это все, что я могу сказать.

– Я знаю, селебрити порой показываются на публике в неприглядном виде, но мне никогда не доводилось видеть Дженни Сью одетой кое-как, без макияжа и идеальной прически, – заметила Крикет.

Амос Джонс ввалился в кафе, вытирая пот с лица красной банданой.

– Приветствую вас, милые дамы. – Он помахал рукой.

– Интересно, он что-нибудь знает? – прошептала Летти.

– Может быть, – произнесла Крикет уголком рта и помахала в ответ. – Привет, Амос.

– Вы слышали, Дженни Сью Бейкер вернулась в город, и приехала она на автобусе около полудня? – Он повысил голос. – Я только что видел ее в машине с мамой, буквально несколько минут назад. Хотел бы я знать, что происходит.

– Иди сюда и посиди с нами, – пригласила Летти. – Как дела в твоем книжном магазине?

– Все хорошо. – Он протиснулся к ним и уселся рядом с Крикет. – Говорят, новое поколение детей возвращается обратно к бумажным книгам, вместо того чтобы читать на этих проклятых устройствах, что они держат в руках. Миллениалы, как их называют. Не знаю, почему их так окрестили, но это здорово помогает моему бизнесу. Следом может вернуться и «винил». Через минуту я должен быть в библиотеке, но хотел захватить с собой что-нибудь на обед.

Крикет подавила вздох и убрала фотоаппарат обратно в сумочку. Как и многие пожилые мужчины, Амос злоупотреблял лосьоном для бритья и слишком громко говорил. Ее брат, Рик, объяснял это тем, что с возрастом у людей ухудшаются обоняние и слух.

– А что ты слышал о возвращении Дженни Сью в город? Она не приезжала сюда, по меньшей мере, два года, – продолжила Летти.

Крикет тотчас приободрилась. Амос преображался на глазах, когда его распирало от смачных сплетен – выпячивал грудь так, что на его комбинезоне с нагрудником не оставалось ни морщинки. И ухмылялся еще шире, чем обычно, сверкая белоснежными зубными протезами, отчего становился похожим одновременно на Энди Руни и Микки Руни[9].

– Только то, что она приехала на автобусе. Ума не приложу, зачем ей тащиться на автобусе из Нью-Йорка, когда у Дилла собственный самолет, на котором он мог слетать за ней и доставить до дома с шиком. Она все еще замужем за этим супер-пупер-торговцем бриллиантами, не так ли? – спросил Амос.

– Насколько мне известно. Но я позвоню Мейбл сегодня вечером и все разузнаю. – Летти покивала, словно соглашаясь с самой собой. – Может, она собирается работать в компании Дилла?

– Кто знает? – Ухмылка Амоса расползлась до ушей. – Пока мы с вами болтаем, Дилл улетает на своем частном самолете с той бизнес-леди из банка, так что, наверное, не думает о том, чтобы нанимать Дженни Сью на работу в нефтяную компанию. – Пискнул его телефон, и Амос достал трубку из нагрудного кармана комбинезона. – Сообщение от Никки, нового садовника, которого наняла Шарлотта. Важная новость: Дженни Сью здесь для того, чтобы помочь организовать вечеринку в честь дня рождения Дилла. Ты приглашена, Летти?

– Черта с два! Для меня единственный способ попасть туда – это протаранить двери пикапом, но я не хочу рисковать своим любимцем. Он со мной уже сорок лет, и мне не плевать, как чувствует себя моя задница на водительском кресле. А ты не иначе как на своем трехколесном велосипеде поедешь на вечеринку?

Амос усмехнулся.

– Я даже не смею рассчитывать на приглашение. А ты, Крикет? Полагаю, Дженни Сью пригласит тебя на это шумное сборище?

Крикет фыркнула.

– Этому никогда не бывать. А мне вот интересно, почему для Шарлотты не закатывают мегавечеринок?

– Никогда не говори «никогда», иначе это вернется и укусит тебя за задницу. – Он погрозил ей пальцем. – Шарлотта ненавидит свой день рождения, потому что он напоминает о том, что она стала еще на год старше.

– Гравитация в конце концов доберется до всех нас, – изрекла Летти.

– Это правда, – согласился Амос. – И утянет нас прямо в могилу. Сменим тему: вы обе уже прочитали то, что выбрал книжный клуб в пятницу вечером?

– О да, – кивнула Крикет.

– Мы с Надин закончили читать на прошлой неделе. И готовы к обсуждению, – ответила Летти.

– Замечательно. Кстати, я слышал, что Уилма решила уйти из домоправительниц. Вы нашли ей замену?

– Пока нет, но ищем. Есть кто-то на примете? – Летти отправила в рот кусочек десерта.

– Нет, но буду держать ухо востро. На этой неделе Шарлотта наняла двух новых девушек в поместье Бейкеров. Если они ей не подойдут, вы могли бы взять их к себе, – предложил Амос.

– Мне не нужны объедки с ее стола. – Тон Летти мог бы разом остудить чай Амоса. – Значит, ты веришь во всю эту чушь насчет Дженни Сью, которая приехала сюда якобы ради дня рождения папочки?

– Нисколько, – ответил Амос.

Летти потерла руки.

– Я так и думала. Она бы не стала тащиться сюда на автобусе больше тридцати часов, да и понадобился бы грузовик с прицепом, чтобы доставить ее багаж. Кто знает? Может, оно и к лучшему. Давно пора поставить Шарлотту на место раз и навсегда. Там наверняка что-то происходит, и я намерена выяснить, что именно.

– Я тоже. – Амос кивнул.

Крикет соскользнула с сиденья и поправила фартук.

– Моя покойная бабушка говорила, что Шарлотта из той породы женщин, которые думают, будто у них и задницы позолоченные.

– Моя милая женушка, – Амос возвел глаза к потолку, – прежде чем за ней пришли ангелы, говаривала, что, если купить Шарлотту за столько, сколько она стоит, а потом продать за столько, во сколько она себя оценивает, можно здорово разбогатеть. Герт Уилсон из продуктового магазина может знать кое-какие подробности всей этой истории с Дженни Сью, поскольку одна из тех девушек, нанятых Шарлоттой, – ее племянница.

– Благослови Господь душу Герт. – Летти щелкнула языком, издавая квохчущий звук, как старая курица, созывающая цыплят. – Не родись она страшной, как смертный грех, могла бы найти работу получше, чем контролером в продуктовом магазине, где торчит уже столько лет. У нее золотое сердце, но…

– Но мозги могут не позволить подняться выше, – добавил Амос, выходя из-за стола. – Увидимся позже, милые дамы. Похоже, Элейн уже приготовила мой чай и заказ. Все, побегу открывать библиотеку.

– Почему ты не показала ему фотографии? – спросила Летти.

– Потому что не хочу ни с кем делиться, пока мы не выясним, что она здесь делает, – заявила Крикет.

– Не надейся, что это случится в ближайшее время. Бейкеры с суитуотерскими сучками сомкнут ряды, и мы ни черта не разнюхаем, – сказала Летти.

– Я никогда не перестану надеяться, что удастся сбить спесь со всемогущей Дженни Сью Бейкер. Ладно, мне пора возвращаться к работе. – С этими словами Крикет выскользнула из кабинки.

* * *

Рик вытер пот со лба, устроившись за рулем букмобиля[10], и погнал в сторону Блума. Автомобиль был оборудован кондиционером, который охлаждал воздух при работающем двигателе, но в связи с сокращением бюджета Рику разрешали включать его только в дороге, при переезде из одного пункта в другой. Читатели, дабы не засиживаться в душном фургоне, научились по-быстрому сдавать книги и набирать новые.

Он только что припарковался на стоянке возле библиотеки, когда подъехала его сестра, Крикет, на пикапе. Двадцать лет назад, когда Рику было десять, только что купленный пикап сверкал ярко-красным цветом, но теперь на нем проступало больше пятен ржавчины, чем краски. Тем не менее это был единственный автомобиль в их семье, и движок все еще мурлыкал как новенький.

Она бросила ему ключи от пикапа, и он поймал их на лету. Потом, прихрамывая, подошел к дверям библиотеки и сунул ключи от букмобиля в окошко для возврата книг. По понедельникам небольшая городская библиотека уже закрывалась к тому времени, как он возвращался домой после рейса в Роби. Но по вторникам и четвергам он приезжал из Лонгуорта достаточно рано и успевал занести ключи Амосу до закрытия.

– Слышал последние новости? – спросила Крикет, забравшись на пассажирское сиденье.

– Надеюсь, о том, что библиотека получила большое пожертвование и мы сможем снова гонять букмобиль в Сильвестр? Этим старичкам не добраться до здешней библиотеки, и мне бы очень хотелось навещать их почаще. – Он завел мотор и направился в восточную часть города.

– Это было бы чудом, а не новостью, – хмыкнула Крикет. – Дженни Сью Бейкер вернулась в город. Она высадилась из автобуса прямо напротив кафе, и я даже успела сфотографировать ее, чтобы иметь доказательства.

– Ну и что? – Рик поднял бровь.

– Дженни Сью, королева средней школы Блума, чирлидер и все такое? Она училась в моем классе – разве ты ее не помнишь?

– Конечно, помню, но почему ее возвращение в город стало такой уж новостью? В конце концов, здесь живут ее родители. – Рик очень хорошо помнил Дженни Сью Бейкер. Хотя и из касты богатеев, она никогда не выглядела наглой или надменной и не относилась с презрением к тем, кто не дотягивал до ее социального статуса. Во всяком случае, так ему казалось.

– Она приехала на автобусе, – многозначительно произнесла Крикет.

– И я приехал домой на автобусе. Это средство передвижения, – возразил Рик.

– Только не для всемогущих Бейкеров из Блума в штате Техас, – вздохнула Крикет. – В последний раз она прикатила в город, когда мы устраивали очередную встречу одноклассников, на ярко-красном спортивном автомобиле с мужем – торговцем бриллиантами. У ее папочки личный самолет, а мать постоянно разъезжает на «кадиллаках» последней модели. Я имею в виду, что она каждую осень меняет свой «кади» на новейшую модель.

– А почему тебе есть дело до всего этого? – спросил Рик.

– Потому что она мне не нравится. И потому, что когда-нибудь я тоже стану кем-то, кто будет смотреть на нее свысока, как она смотрела на меня в школе.

Рик рассмеялся.

– Пусть богатые занимаются своими делами, а ты живи своей жизнью, Крикет. Радуйся тому, что имеешь.

Она вздохнула и высунула руку в открытое окно, позволяя горячему воздуху струиться сквозь пальцы.

– Неужели тебе никогда не хотелось стать кем-то большим, чем фермер?

Рик поерзал на сиденье, устраивая поудобнее больную ногу. Самодельное взрывное устройство, едва не погубившее его, оставило шрамы, которые все еще зудели и тянули кожу.

– Конечно, я хочу иметь возможность доставлять книги на этом букмобиле как можно большему числу людей. Я хочу воспитывать читателей. Хочу, чтобы перед каждым домом в Блуме стояла маленькая библиотека, где люди могли бы взять книгу и оставить свою, – ответил Рик. – Помимо этого, я хочу выращивать хороший урожай и продавать его на фермерском рынке в Суитуотере по пятницам и субботам.

– Ты всегда был невыносимым праведником. – Когда пикап остановился, Крикет резко распахнула дверцу и, спрыгнув на землю, зашагала к дому.

Рик вышел из машины, нагнулся, чтобы растереть ноющее колено, и захромал через двор, где все побурело от техасского летнего зноя. Воду приходилось экономить для посевов, а красивую зеленую лужайку косить чаще. Зато пять акров садов, пышных и плодородных, являли собой резкий контраст унылому двору. Помидоры размером с блюдце поспели и ждали сбора, кукурузу пора было ощипывать, а зеленые бобовые лозы гнулись под тяжестью стручков. Прибавьте к этому арбузы, дыни, перец, редис и морковь – и вот вам уже полный грузовик свежих продуктов для рынка. В остальные дни недели Рик снабжал овощами и фруктами постоянных клиентов из Блума.

Крикет включила оконный кондиционер. Он не сильно охлаждал маленький домик, да и этой прохлады хватало ненадолго. Гостиная, кухня, три спальни и ванная комната – чем не хоромы для них с сестрой? Теперь здесь был его дом, а когда-то, сразу после окончания средней школы и поступления на курсы рейнджеров[11], ему не терпелось поскорее уехать отсюда. Он выполнял секретное задание, когда наступил на самодельное взрывное устройство и взлетел на воздух. Очнулся он уже в госпитале. Спустя несколько месяцев его демобилизовали по ранению. Странно, как за долю секунды жизнь человека может сделать поворот на 180 градусов.

– Так что у нас на ужин? – спросил он.

– Мне все равно. Я удовольствуюсь и миской помойных хлопьев, – бросила Крикет, направляясь к книжному шкафу в углу гостиной, чтобы достать старый альбом выпускного класса.

– Я думал поджарить сладкий картофель и, может быть, бросить гамбургер на чугунную сковородку, чтобы не разжигать огонь в печи, – сказал он. – Тебе нужно питаться чем-то более здоровым, а не хлопьями.

– Плевать, – фыркнула она. – Я нарежу помидоры и огурцы, когда закончу с этим. Хочу точно знать, сколько здесь ее фотографий. Я только на одном снимке вместе с хором, не считая портретов выпускников.

– Там должны быть фотографии чирлидеров, – сказал он. – Я помню их выступления еще в ту пору, когда играл в футбол.

Крикет пролистала альбом, отложила его в сторону и вздохнула.

– Вот-вот, это ее потолок. Кто она такая? Подумаешь, чирлидер? Она не была активисткой ученического совета, как и других школьных организаций. Интересно почему. Я помню ее по пятницам в этой симпатичной короткой юбочке и с лентой на конском хвосте. Она совала свой нос во все, что происходило в школе.

...
7