Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Рецензии и отзывы на Мир без конца

Читайте в приложениях:
368 уже добавило
Оценка читателей
3.64
Написать рецензию
  • oksana_bon
    oksana_bon
    Оценка:
    77

    Спустя 18 лет Кен Фоллетт, автор замечательных «Столпов Земли», вернулся в придуманный им английский городок Кингсбридж, где происходят основные события «Столпов», и создал не уступающий в масштабе сиквел — «Мир без конца».

    Между действиями, описываемых в романах, проходит более 150 лет и, хотя герои книги и являются потомками людей из первого романа, «Мир» можно читать и как самостоятельное произведение. Время действия выбрано очень интересное — середина XIV века, начало Столетней войны, на троне — Эдуард III, положивший начало превращению Англии в самую могущественную державу Европы. Но, вместе с тем, это и то самое время, когда Европу охватила эпидемия чумы, выкосившая добрую треть населения.

    Начиная с первых страниц, мы знакомимся практически со всеми главными действующими лицами романа. Все они, в первый день ноября 1327, приходят на службу в кингсбриджский собор, построенный еще старым добрым Джеком-строителем. Это - маленькая воровка Гвенда с хитрым братцем Филимоном, мечтающим стать монахом; Мерфин и Ральф, сыновья обедневшего рыцаря; дочь богатого торговца шерстью Керрис; молодой и амбициозный монах Годвин, в мыслях уже ставящий себя на место аббата. Все они молоды и ещё ни сном, ни духом не знают ничего о том, в какое сложное время им выпало жить и о том, в какой удивительный узор будут сплетены их судьбы на все последующие 40 – 50 лет.

    Должна сказать, что в чем-то «Мир» мне понравился даже больше, чем первая часть, хотя не могу не согласиться, что стили и сюжеты обеих книг очень похожи, многие события воспроизводят знакомую канву и часто возникало ощущение некого дежавю. Однако сюжет 2й части не так сильно сосредоточен вокруг собора, в ней побольше интриг и военных сражений, а описание чумы вообще стоит упомянуть отдельно. Очень ярко подан весь ужас “la moria grande”, отчаяние людей, которые находятся на пределе, тупость отдельных церковников, которые из-за страха потерять власть и боязни перемен, готовы ставить палки в колеса в отношении любых новшеств, несмотря на то, что они могли бы сократить количество жертв. Месяцы эпидемии - это не только безнадежная битва со смертью, но и всеобщий беспредел, безумие, охватившее людей, мужество и самопожертвование одних и малодушие других героев (которых, несмотря на бегство, болезнь все равно настигала).

    В целом, очень ярко и интересно передана эпоха средневековья (быт, устройства городов и аббатства, взаимоотношения купцов и монахов, лордов и крестьян), захватывает и пыл битв эдвардианского периода столетней войны (в том числе знаменитой битвы при Креси), политические интриги, описание методов средневековой медицины, а также экономические экскурсы в дело сукноваляния и ярмарочной торговли.

    Концовка у книги ожидаемая (добро все-таки побеждает зло), но от этого не менее красивая, я бы даже сказала «киношная». Экранизация уже на подходе и я в предвкушении :) .

    Хочется искренне сказать автору: «Спасибо!» Я с удовольствием воспользовалась возможностью еще раз окунуться в атмосферу средневековой Англии, побродить по улицам и предместьям Кингсбриджа и насладиться торжественной тишиной и красотой собора.

    Рекомендую любителям исторических произведений! Несмотря на объём (около 800 страниц), читается легко и с интересом.

    Читать полностью
  • kandidat
    kandidat
    Оценка:
    71

    Итак, "Мир без конца" закончился. Прочитан, зафиксирован в списке. Если господин Фоллетт не решится на третий круг вокруг Кингсбриджа, то я свое путешествие по нему завершила. И на этот раз у меня претензий к автору меньше. То ли я уже знала, чего ждать, то ли Фоллетт смог-таки обуздать свою горячую натуру. В каком смысле? Расскажу ниже поподробнее.

    Свою рецензию по первой части истории о вымышленном городке Кингсбридже я начала с фразы: "Исторический роман или роман в исторических декорациях?!" И уже там я сама себе доказала, что все-таки роман в исторических декорациях. Так вот на сей раз я даже и не пыталась это утверждение оспаривать, как не пыталась и продолжать доказывать. Ибо никаких сомнений в том, что история здесь служит, скорее, подкладкой, чем основой, у меня нет. Минимум исторических персонажей. Да и вообще все они проходят на заднем плане, то есть как герои второстепенные и для сути происходящего малозначительные. Тем не менее, читателям удастся приобщиться к целому ряду исторических примет времени. Так, например, мы можем узнать о системе взаимоотношений лорда и его вилланов, практике городского самоуправления и взаимоотношений ремесленных гильдий и представителей аббатства. Так что исторические декорации, надо признать, в этой книге выполнены уже более детально и разнопланово. Читатель даже будет приобщен к разгадыванию одной из самых интересных загадок английской истории, носящей, правда, характер гипотезы-сплетни, однако, несомненно, интригующей.

    Если говорить о преемственности, то она на самом деле совершенно не очевидна. Кроме самого Кингсбриджа и его собора, мы лишь краем уха услышим о связи героев нынешних с героями книги прошлой. Нет, конечно имена Алины и Тома-Строителя будут упомянуты. Но и только. Так что книга довольно автономна, что в общем-то в то же самое время не отменяет пожелания читать все-таки книги друг за другом. Правда, на мой взгляд, не стоит этого делать сразу, то есть одну за другой. Как по мне, то это было бы равносильно длительному жеванию жвачки, которая давно утратила вкус. Места те же, проблематика отношений героев во многом близка, что снижает накал впечатлений.

    Что меня, несомненно, порадовало, так это то, что в этой книге автор очевидно ушел от удешевления книги с помощью сцен насилия и откровенных описаний сцен соития. На первых 200 страницах я была уверена, что автор еще только разогревается, что он не мог так изменить своей манере. Однако чем дальше, тем увереннее автор смещал акценты в сферу человеческих взаимоотношений. Герои "Мира без конца" размышляют! И это прекрасно. Мы не просто видим их перемещения и действия, но приобщаемся к их переживаниям, душевным терзаниям и мечтам.

    Романтическая линия книги не так проста и однозначна, как это было в "Столпах земли". Это, с одной стороны, более реалистично, а, с другой, вполне может вызвать возмущение у поклонников главных героев. Но я скажу за себя. Я никогда не оцениваю героя как своего потенциального друга, родственника и тому подобного. О чем это я?! Я о той ситуации, когда герой не принимается и не понимается только потому, что он невыносим, что он неприятен. Вокруг нас живет море таких людей, это для нас реально, мы не имеем права сократить пребывание на Земле тех, кто хоть как-то не вписывается в нашу систему координат. Так вот и к книгам я отношусь совершенно так же. Все эти люди вполне могли бы существовать. И тот факт, что ты, читатель, не понимаешь какие-то из поступков героя, не умаляет их реалистичности.

    Чума. Еще один герой второго романа о Кингсбридже. Герой неукротимый, чрезвычайно характерный, вызывающе навязчивый. На страницах "Мира без конца" у читателя появляется шанс увидеть противостояние человеческой воли и неизлечимой болезни. За это я тоже благодарна Фоллетту.

    Подведу итог. Со времен первой книги (первая написана в 1989, вторая в 2007 году) автор, несомненно, вырос. Ведь прошло практически 20 лет. Браво, господин Фоллет! Еще не блестяще, как мне кажется, но уже ОЧЕНЬ хорошо!

    Читать полностью
  • Elena_020407
    Elena_020407
    Оценка:
    35

    Не менее великолепно, чем "Столпы земли" , первая книга о Кингсбриджском соборе. Но и, увы, не более. Хотя все равно отлично:)

    Англия. На этот раз - 14-го века. Место действия - все там же, в Кингсбридже. Действующие герои - почти те же (потомки героев первой книги, типажи - те же, основные амплуа распределены равномерно, баланс между злом и добром - такой же). Легкий налет вторичности ощущается, но роман довольно самодостаточный, и, если начинать читать не предвзято, то удовольствие гарантировано:)

    Хотя, если отвлечься от любимой темы читателей - исписался ли любимый автор или еще не окончательно, то в этой вторичности есть определенная логика. Ведь могло же Фоллетту взбрести в голову на примере двух похожих историй, которые отошли друг от друга на без малого 200 лет, показать, что все в этом мире - вечно. И жажда наживы, и похоть, и стремление к власти, и любовь, и верность, и искусство и тяга к прекрасному... А история Собора и людей, которых он собрал вокруг себя (да-да, именно так. В моем мироздании Собор стал главным действующим лицом обоих книг, перещеголяв даже самых интересных героев-людей:)), очень красноречиво свидетельствует о том, что времена меняются, а вот люди, увы, нет...

    Снова воздержусь от пересказа немаленького романа и неизбежных в подобных случаях спойлеров (их и так предостаточно в рецензиях). Лучше поищу, что еще в этом же духе можно почитать у Фоллетта)

    Читать полностью
  • Insolante
    Insolante
    Оценка:
    28

    Эта книга, продолжение моей любимой истории "Столпы земли" (мои впечатления).
    Будучи очарованной первой частью, я была просто не в праве не прочитать продолжение.
    Итак.
    Начну с того, что вторая книга такая же объемная как первая. 800 страниц. И так же как и в Столпах Земли, повествование охватывает огромный промежуток времени, практически целую жизнь поколения.
    За что мне нравятся эти две книги, так это за то, что это просто безумнейший мир. Он настолько живой, красочно расписанный, что просто останется непонятным - КАК?
    Как человек вот так описывает что-то выдуманное, что тебе кажется, будто ты действительно там жил.
    Ты чувствуешь запахи рынка и стройки, слышишь дрязги местных жителей, борешься за свои права и жизнь.
    В общем, книги настолько подробно написаны, что я снова ощутила себя жительницей Кингсбриджа и его окрестностей.
    и даже какие-то промежутки в годах, неделях и днях, не оставляют тебя в неведении, а ты прекрасно можешь представить себе что там происходило, за кадром описанного.

    Я не уверена насчет каких-либо других книг Фоллета, меня, их читать не тянет особо, но в эти две, мне кажется, он вложил весь свой талант.
    над такими книгами нужно долго и упорно сидеть, любить их, и держать в голове все те линии жизни, которые будут закручиваться, и раскручиваться на глазах у будущего читателя.
    В общем, такое надо уметь.

    Всё познается в сравнении.
    Я слышала, что вторая книга слабее, чем первая. Отчасти так и есть, потому что все-таки фантазии на такие книги надо очень много, очень много тщательно проработанного материала и черновиков.
    Скажу сразу, что люди были правы. Вторая книга не настолько хороша как первая, но есть в этом некая прелесть.

    По моему мнению, главный минус этой книги вот в чем:
    История хоть и происходит с потомками героев первой книги, спустя лет 200.. Но она практически такая же.
    Такого же рода злодей, те же распри по поводу постройки собора (в данном случае еще и главного городского моста), те же рыжие герои (привет, Джек).
    Ну может только власть уже другая, ибо другой Король, другой Епископ, другой аббат - хотя её роль мало изменилась.
    Даже некоторые герои тут более мелочные по статусу, нежели в Столпах Земли (вспомнить хотя бы Уолерана, который метил в архиепископы и на место самого папы, - тут же максимум что злодей получает это недо-аббата)
    Да и злодеи тут не такие прямо и злодеи, хотя возможно просто их злодействам уделяется не так много внимания, как раньше.
    Соответственно не хватает контраста.
    Герои все так же несчастны практически всю книгу, они борятся за свое счастье, падают духом и снова поднимаются с колен.
    И в итоге конечно хэппи энд, но вериться в него слабо, потому что кажется что если бы была еще написана хотя бы глава, всё обязательно снова бы рухнуло.
    Но с другой стороны, это может и плюс книги.

    Один умный человек сказал: "История повторяется дважды: первый раз в виде трагедии, второй — в виде фарса".
    И по-моему, возможно, сам того не зная, мистер Фоллет нам это продемонстрировал в своей книге.
    Ведь так обычно и бывает. Что-то случается, но люди по-моему совершенно на этом не учатся. А если и учатся, то через поколение это обязательно забывается и все повторяется по новой, как будто и не было никогда кровопролитных войн, смертей или чего бы то ни было.
    Для меня это было главным смыслом книги. И не важно имелся он ввиду или нет. Но через него бесспорно проще читать, и не ворчать о том что "почему опять тоже самое", "Фоллет исписался на первой книге" и т.д.

    Как литературное произведение читать всё равно очень интересно, просто потому что (я уже писала правда об этом выше) живо описано. Очень здорово воссоздано время, нравы, характеры и жизни.
    Только ради этого я не пожалела времени и поставила бы ему где-нибудь на своей полке маленький памятник (т.к очень ценю и завидую такой возможности создавать такое, как в фэнтези так и не в фэнтези).

    Что же касается героев. Или пара слов о них.
    Мы снова в глазных ролях имеем одну-две сильных женщины. Рыжеволосого мужчину. Полтора злодея. И толпу людей, постоянно меняющих свое мнение о происходящем. И конечно Собор, когда-то построенный Томом строителем и его пасынком Джеком.

    Одним из наших героев является Керис - монахиня, настоятельница, простая горожанка - та самая сильная женщина, которая практически всю свою жизнь пыталась выбрать, что ей важнее. Своя собственная жизнь или жизнь во благо других людей. Если честно, не знаю как Мерфину (потомок Джека, как раз таки) хватило выдержки ждать её столько времени.
    По-моему эта её тяга, граничила с каким-то безумием и смутой в душе.
    Так же Мерфин - архитектор. Его брат Ральф (тот самый недо-злодей). Филемон (служка, а после коварный недо-аббат).
    Гвенда, подруга Керис, и всю жизнь пытающаяся добиться независимости и счастья в семье. И многие другие.
    Мы знакомимся с ними в детстве и прощаемся когда каждый так или иначе получает то, чего хотел или заслуживал. Целая жизнь.
    Красочные образы, за которые переживаешь как за себя самого.
    Так же наших героев проверяет на прочность чума. Страшная болезнь, уносящая тысячи жизней в одном лишь небольшом городке. В отличие от Камю и его одноименной книги, тут она не такая нагнетающая и трагичная, конечно же.
    И конечно снова во главе всех стоит Собор - неизменный, слегка потрепанный временем и частично обновленный.
    Он возвышается над людьми, следит за ними, и возможно смеется над их приземленностью и глупостью. И стоять так он будет возможно еще 200-300 лет, пока новый аббат не разберет его по камушкам..

    "Мир без конца". Так будет всегда. Люди будут рождаться и умирать. Любить и ненавидеть.
    История все так же будет повторяться из поколения в поколение, с малыми погрешностями и разницей.
    И так будет без конца. Ведь людская глупость безгранична. А как мы поняли еще из первой книги, все как раз таки держаться на людях.
    Люди - это столпы земли. Возможно только не прочные, саморазрушающиеся.

    Книга конечно вышла немного "недо-". И читать или нет? Решать только Вам самим. Я прочитала и полна мыслей и чувств.

    Читать полностью
  • Bad_Wolf
    Bad_Wolf
    Оценка:
    23
    Люди верят в то, во что хотят верить.
    Кен Фоллетт, «Мир без конца»

    Скорее всего, я окажусь в меньшинстве, но второй роман про Кингсбридж не оставил в душе такого следа, как знаменитые «Столпы земли». К тому Кингсбриджу хотелось вернуться, заглянуть к приору Филиппу, посмотреть на мастерство Джека. С этим Кингсбриджем хочется попрощаться. Не потому, что роман плох. Просто это как вернуться в с детства знакомый дом и понять, что теперь в нем живут совсем другие люди.

    Наверное, не будь «Мир без конца» связан со «Столпами земли», все было бы нормально. А так в памяти все равно постоянно всплывали любимые моменты, и не хватает полюбившихся героев! Я скучала по приору Филиппу, грустно было смотреть на то, как разрушается с таким трудом налаженная жизнь монастыря.

    Несмотря на все плюсы новых героев, я так и не смогла их полюбить. Более того, было непонятно назначение сюжетной линии с Гвендой и Вулфриком. Только ради концовки? Но это странно. Эта часть повествования то всплывала, то пропадала на десяток глав, а потом будто отвлекала внимание от основного действия.

    Не говоря уже о том, что в мире господина Фоллетта, видимо, счастье с первого раза и до конца в принципе невозможно, так что читателю остается только кусать ногти и злиться на… не знаю уж, на кого: автора, обстоятельства, шутки Мироздания? Но источник приложения злости необходим, потому что принимать спокойно те решения и то развитие событий, которые происходили в жизни Керис, нельзя. Кстати, вот она показалась мне натурой крайне эгоистичной. Как та собака на сене: и сама не возьму, и другому не отдам. Ее, вроде, и хочется понять, но не получается. Итог можно считать хэппиэндом? В некоторой степени.

    Читалась эта книга долго, очень долго. Меня крайне раздражал язык, поэтому первые страниц пятьсот чтения использовался каждый повод отложить книгу в сторону. Дальше я наткнулась на блестящий концептуальный шедевр переводческой мысли и полезла искать оригинал.

    Оригинал: Bloody fools, he said aloud.
    Перевод: «Идиоты чертовы», - вслух сказал он.
    Перевод Астрель: «Кровавые идиоты», - буркнул он.

    Кровавые идиоты. Это надо запомнить. Не говоря уже о том, что основные значения слова aloud - вслух; громко; во весь голос.

    После этого выяснилось, что все недовольства языком улетают не в адрес автора, но переводчику. Так раздражающие контекстуальные синонимические ряды типа «Годвин – придумщик – реформатор – честолюбец – претендент на дом аббата» и так далее – изобретение исключительно наше, отечественное. Так что который раз убеждаюсь в правильности следующей мысли: если есть возможность – надо читать оригинал. Сбережет уйму нервов.

    Читать полностью
Другие книги подборки «Новинки недели от 1 апреля»