Читать книгу «Хочу быть твоей» онлайн полностью📖 — Кейт Хьюит — MyBook.
image

Глава 2

Ангелос выругался про себя, когда женщина, сидевшая перед ним, стала медленно сползать с кресла.

Он крикнул Елену, а потом вновь повернулся к Талии. Обняв ее за плечи, он попытался прямо посадить ее.

– Простите, – с трудом проговорила она, упав головой на его руку. Она чувствовала себя тряпичной куклой, невесомой и бескостной. Ее волосы коснулись его щеки.

– Папа, с ней все будет хорошо? – взволнованно спросила София, и Ангелос снова чуть не выругался. Меньше всего на свете он хотел, чтобы его дочь переживала из-за какой-то незнакомки.

– Да, конечно, – сказал он со злостью, которую не смог сдержать. – Она сейчас упадет в обморок.

В комнату торопливо вбежала помощница, и Ангелос гаркнул, чтобы она принесла стакан воды.

– Лучше сок, – бросил он, когда Елена бросилась назад в приемную. – Наверное, у нее понижен сахар в крови.

Он снова взглянул на Талию, глаза которой были закрыты. Прежде розовое лицо стало бледным и бескровным. Золотистые ресницы легли на щеки, губы слегка приоткрылись. Она судорожно ловила ртом воздух. И вдруг глаза ее приоткрылись, и она встретилась взглядом с Ангелосом. На секунду он потерял равновесие, будто пропустил последнюю ступеньку лестницы. Он вдруг осознал, что рука его обнимает ее плечи, а груди ее упираются в его грудь. И когда она попыталась сесть прямо, он отнял свою руку.

– Простите, – прошептала она. – Со мной такого обычно не бывает.

– Разве? – бросил он, и она с неуверенностью взглянула на него.

– Нет…

– Дело в том, – сказал Ангелос, и голос его по-прежнему был жестким, – что я о вас ничего не знаю, мисс ди Сионе. А вы хотите, чтобы я доверил вам свою дочь.

Секунду она смотрела на него, и взгляд ее был таким чистым, что ему вдруг стало стыдно за свой резкий тон и брошенные ей обвинения. Затем она перевела взгляд на Софию.

– Со мной все в порядке, София, – мягко сказала она, и Ангелос увидел, как лицо его дочери просияло. С дрожащей улыбкой она взглянула на Талию.

Сегодня это была первая женщина, был вынужден признать Ангелос, которую действительно волновали чувства его дочери. А также он понял, что с того момента, как София вошла в его кабинет, Талия никак не реагировала на ее увечье. Она вела себя так, будто шрам на лице его дочери не имел никакого значения. С одной стороны, это радовало его, с другой – обескураживало, потому что он по-прежнему считал, что Талия ди Сионе совершенно не годится на роль няни. Никакой квалификации, никаких рекомендаций… он даже не знал, откуда она узнала об этой вакансии или зачем ей понадобилась эта работа.

И все же на уровне подсознания он чувствовал, что она является самой подходящей кандидатурой, его единственным выбором. Потому что она переживала за его дочь.

Пришла Елена с бокалом яблочного сока на подносе, и Талия взяла его, пробормотав слова благодарности.

– Мне очень жаль, что я доставила вам столько беспокойства, – сказала она, взглянув на Ангелоса из-под ресниц. Сделав глоток, Талия добавила: – Теперь я в порядке, уверяю вас.

– Ничего страшного. – Ангелос помедлил. Талия действительно была лучшей кандидатурой на должность няни, и все же он колебался. Он любил ясность и четкость. И считал, что опыт и квалификация превыше всяких инстинктов. Когда-то они его сильно подвели. И теперь он полагался только на факты, жесткие и непреложные. А всяческим эмоциям, инстинктивным или другим, не было места в его жизни.

И все же… Он видел, как Талия улыбнулась Софии и сказала что-то, что заставило ее застенчиво улыбнуться в ответ. Поймав его нахмуренный взгляд, София нерешительно улыбнулась ему и незаметно подняла вверх большой палец. Это была первая женщина, которую она одобрила. Надо ли ему положиться на инстинкты своей дочери, как на свои собственные?

Решимость его окрепла. У него не было выбора. Сегодня он должен был нанять няню, потому что ему надо было возвращаться к работе и Софии нужен был присмотр. Он повернулся к Талии:

– Вы сможете подготовиться к отъезду в течение часа?

Талия заморгала, и перед глазами у нее снова все поплыло.

– К отъезду? – повторила она, и Ангелос нетерпеливо кивнул.

– Через час я должен быть на Каллосе.

Понимая, что это звучит глупо, Талия все же повторила:

– На Каллосе?..

– Это мой дом, – пояснил Ангелос. – Разве вы не читали объявление, которое я разместил, мисс ди Сионе?

– Spiti, – сказала Талия, вспомнив слова Софии, и черные глаза Ангелоса удивленно блеснули.

– Да, дом. – Он помедлил и взглянул на нее так, что по коже ее пробежали мурашки. – Значит, вы все-таки говорите по-гречески.

– Я знаю всего несколько слов. – Сделав глубокий вдох, Талия попыталась взять себя в руки. Она страшно смутилась от того, что чуть не упала в обморок перед Ангелосом Меной. Конечно, он посчитал ее слабой и беспомощной, а ведь она просто не ела целый день и потеряла много сил – эмоциональных и физических, – столкнувшись с незнакомой реальностью. Но сейчас ей было уже лучше. Она должна справиться с этим.

Выпрямившись, Талия поставила на стол бокал с соком.

– Мистер… Кирие Мена, боюсь, вы меня не совсем правильно поняли… – Талия почувствовала, как щеки ее вновь покраснели, когда Ангелос недоуменно и грозно сдвинул брови. Если она скажет ему, зачем на самом деле приехала сюда, он страшно разозлится. Она познакомилась с этим человеком всего лишь несколько минут назад, но уже поняла, что Ангелос Мена будет недоволен, если узнает, что она совсем не собиралась наниматься няней его дочери.

Но разве… ей непременно надо об этом говорить? Талия взглянула на Софию, которая взволнованно смотрела на нее. Ее темные волосы были зачесаны на лицо, чтобы скрыть шрам на щеке. Встретив ее взгляд, София робко улыбнулась.

– Parakalo, – прошептала она, и Талия знала, что это означает «пожалуйста». – Идите к нам, – добавила она, и голос ее был тихим и нерешительным.

Сердце Талии сжалось от сострадания – как и в первый момент, когда она увидела эту девочку. София хотела, чтобы она к ним приехала, хотя и всего на шесть недель. Однако за шесть недель Талия найдет способ спросить Ангелоса о книге. И, что более важно, она, возможно, поможет Софии. По крайней мере, предложит ей свою дружбу.

Так почему бы ей не согласиться на эту работу?

Потому что она была незнакомой и неожиданной, и ей придется иметь дело с такими вещами, которых она старательно избегала последние семь лет. Как она сможет помочь кому-то, если она не может помочь самой себе? Она страдает паническими атаками, страшится будущего.

И конечно, приняв эту работу, она обманет эту семью, даже из лучших побуждений. Ведь она никакая не няня.

– Я… – начала она беспомощно, потому что не знала, что ей сказать.

София смотрела на нее щенячьими глазами, а Ангелос Мена явно злился от нетерпения. Как она могла отказаться? Разве она могла сказать «нет»?

– Ведь вы пришли сюда наниматься на работу, да? – жестко спросил Ангелос. – И я вам предлагаю эту должность, мисс ди Сионе. Вы согласны или нет?

Талия увидела умоляющие глаза Софии. Ангелос прищурил глаза. Вся его поза выражала нетерпение и раздражение.

– Да, – сказала она, и это слово застряло у нее в горле. Откашлявшись, Талия вздернула подбородок. – Да, согласна.

И тогда все пришло в движение. Ангелос стал отдавать приказы своей помощнице, а Талия была отправлена в приемную вместе с Софией. Мимо них сновали разные люди, но Талия и София нашли себе занятие: они по очереди стали рисовать забавные картинки, и, когда в очередной раз они тихо рассмеялись, перед ними возник Ангелос. Уперев руки в свои стройные бедра, он так властно взглянул на Талию, что все мысли ее мгновенно вылетели из головы.

– Где ваши вещи, мисс ди Сионе?

– Э-э-э… в гостинице, где я остановилась.

– В какой гостинице?

– Возле Акрополя…

Ангелос прерывисто выдохнул.

– Как она называется?

– «Адриана», – вспомнила Талия, желая выглядеть перед Ангелосом более уверенной. Она общалась со многими богатыми и могущественными людьми, рисуя их портреты, но ни один из них не вынуждал ее лепетать какую-то чепуху, как Ангелос Мена. Она терялась под взглядом его прищуренных глаз, его присутствие подавляло ее, не говоря уже о гневе. Он явно не любил дураков, но, как только она вошла в его офис, она чувствовала себя полной дурой.

– Я отправлю человека за вашими вещами, – сказал Ангелос. – А вы пока подождете здесь с Софией. – Он ушел, не дождавшись ответа, и Талия проводила его взглядом. Он даже не посмотрел на свою дочь, не говоря уж о том, чтобы улыбнуться ей или сказать ласковое слово.

Талия взглянула на Софию. Как они будут справляться с языковым барьером последующие шесть недель?

– Может быть, ты поучишь меня греческому языку? – предложила она, и София напряженно наморщила лоб. – Elinika, – попыталась объяснить Талия, выуживая из памяти фразы, которые она выучила на борту самолета. Она показала на губы, чтобы обозначить речь, и София просияла.

– Ne, ne. – Она ткнула ее в грудь. – Говорите Anglika.

Талия кивнула, понимающе улыбнувшись.

– Мы сможем учить друг друга. Следующий час они обучали друг друга словам и фразам на английском и греческом языках и весело смеялись, когда кто-нибудь из них, в основном Талия, произносил их неправильно.

– Gi-neck-a, – повторила Талия за Софией. – Что это такое?

Рассмеявшись, София указала на нее.

– Няня? – стала гадать Талия. – Американка? Иностранка?

– Женщина, – тихо сказал Ангелос, и Талия вздрогнула всем телом, когда, повернувшись, взглянула на него. Он стоял перед ними и смотрел на нее каким-то непонятным взглядом, который был лучше, конечно, чем его обычный хмурый взгляд, но все же Талия растерялась. – Gyneka, – добавил он, и Талия поняла, что она вновь исковеркала произношение. – Женщина. – Всего лишь на секунду, не больше, его взгляд задержался на ней. Ей показалось, что он пригвоздил ее взглядом, так что она не смогла пошевелиться и даже вздохнуть.

Затем он перевел взгляд на дочь. Талия не поняла, что он сказал, но быстрый кивок в сторону лифта вполне ясно выразил его намерения. Пора было ехать.

Положив бумагу и карандаши в сумку, Талия встала вместе с Софией. Ангелос повернулся к Талии:

– Вертолет готов, ваши вещи забраны из отеля.

– Вертолет… – Талия с тревогой взглянула на него. – Вы ничего не говорили насчет вертолета.

Ангелос нахмурился:

– А как еще мы доберемся до Каллоса?

– На машине? – безнадежно спросила она, и ноздри Ангелоса раздулись.

– Каллос – это остров, мисс ди Сионе. Мы отправимся туда на вертолете. Это займет у нас всего лишь час.

Остров. Она вспомнила о рисунке Софии. Голубые волны, золотистый песок. Конечно, это был остров.

Наверное, она глазела на него открыв рот, потому что Ангелос сжал губы, взглянув на нее.

– Это проблема? – спросил он, и тон его был обманчиво мягким.

– Нет, конечно нет. – Но она врала, потому что ее уже охватила паника. И что она творит, направляясь бог знает куда с этим незнакомцем? На вертолете?

У нее перехватило дыхание, и Ангелос внимательно взглянул на нее.

– Вы не собираетесь снова падать в обморок?

– Нет. – Талия сказала с уверенностью, которой у нее на самом деле не было. Вот уже двадцать четыре часа она находилась вне своей комфортной зоны и не знала, сможет ли сделать следующий шаг.

И в этот момент Талия почувствовала, как ее руку сжала холодная маленькая ручка. Она опустила глаза и увидела Софию, улыбавшуюся ей.

– Хорошо, – с дрожью в голосе сказала Талия, и они, взявшись за руки, направились к лифту.

Даже при поддержке Софии Талия не смогла подавить в себе страх, когда они поднялись на крышу здания, где находилась вертолетная площадка.

Она взглянула на Ангелоса, шагавшего к вертолету. Раздуваемая ветром рубашка плотно облегала его грудь, подчеркивая рельефные мышцы. Вертолет казался маленьким и угрожающим. Его выпуклые стекла были похожи на глаза гигантской стрекозы. Талия крепче сжала руку Софии.

На самом деле она не верила, что способна на такое.

Ангелос забрался в вертолет, затем протянул руку Софии. Талия смотрела, как маленькая девочка легко забралась в кабину и уселась в кресло. Ангелос повернулся к Талии, ветер трепал его волосы. Он протянул ей руку. Талия словно оцепенела.

– Мисс ди Сионе! – прокричал он сквозь шум мотора. – Давайте руку!

Сердце Талии болезненно билось, ладони покрылись холодным потом. Она не могла сделать это. Она не могла находиться в замкнутых пространствах, из которых невозможно было выбраться. За закрытой дверью, в темной комнате, в запертом автомобиле… Этих мест она избегала. Ей тяжело было находиться в самолете, из которого она вышла несколько часов назад, а вертолет…

И вдруг она вспомнила улыбку Джованни, когда он давал ей наставления: «Я знаю, ты сделаешь все, что в твоих силах. И ты добьешься цели».

Сделав глубокий вдох, она протянула руку Ангелосу, и он помог ей подняться в вертолет. Талия буквально упала на сиденье, ноги ее дрожали, сердце сильно билось. Не успела она застегнуть пристяжные ремни, как вертолет поднялся в безоблачное голубое небо и взял направление на Эгейское море.