«Магазин чудес Намия» читать онлайн книгу 📙 автора Кэйго Хигасино на MyBook.ru
image
Магазин чудес «Намия»

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.47 
(49 оценок)

Магазин чудес Намия

250 печатных страниц

Время чтения ≈ 7ч

2024 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Совершив преступление, трое друзей – Кохэй, Ацуя и Сёта, прячутся в запустелом и непримечательном магазинчике. В ожидании утра юные преступники замечают, что в это забытое миром место продолжают приходить люди. Они таинственным образом оставляют письма через почтовую щель в двери. И каждое из них – это просьба дать совет на мучающий их вопрос или душевная исповедь. Читая истории незнакомцев, отправляющих весточки сквозь время и пространство, герои начинают собственное исследование этого волшебного магазинчика.

Они и не знали, что, желая переждать бурю, они попадут в эпицентр торнадо невообразимых чудес.

читайте онлайн полную версию книги «Магазин чудес Намия» автора Кэйго Хигасино на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Магазин чудес Намия» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2012
Объем: 
450375
Год издания: 
2024
Дата поступления: 
29 сентября 2024
ISBN (EAN): 
9785171630546
Переводчик: 
Наталья Румак
Время на чтение: 
7 ч.
Правообладатель
5 153 книги

OksanaBB

Оценил книгу

Не перестаю удивляться фантазии азиатских авторов. Всегда у них в книгах представлены какие-то очень оригинальные идеи, концепции, о которых действительно интересно читать, узнавая этот новый, вымышленный мир.

Так и в этой книге перед нами представлено кое-что интересное. Есть в одном маленьком японском городке заброшенный магазинчик, бывшая лавка канцтоваров, которой когда-то владел некий господин Намия. Именно ему пришла в голову идея раздавать советы всем желающим, помогая людям решать жизненные проблемы. Достаточно лишь опустить в лоток на двери лавки свое письмо и утром получить ответ от хозяина с его советом.

Лавка эта, на самом деле, еще и уникальное, волшебное место, в котором творится самая настоящая магия. Подробнее об этом мы узнаем по ходу книги, знакомясь с самыми разными персонажами, в жизни каждого из которых лавка и сам господин Намия сыграли не последнюю роль. Но начинается все с группы из трех воришек, которые, скрываясь от полиции, натыкаются на заброшенное здание лавки и прячутся там. Тут-то все и закручивается, когда, оказавшись внутри, воришки слышат, как кто-то опустил в лоток на двери письмо.

Вообще, я прочитала уже достаточно похожих книг японских и корейских авторов, и в целом структура у них одинаковая. Это обязательно какая-то уникальная идея или место — например, "Магазин снов" мистера Талергута или кафе, отправляющее в прошлое, из "Пока не остыл кофе", — и подборка историй о разных персонажах, так или иначе это место посещавших. Так и здесь у нас, по сути, сборник рассказов, где мы знакомимся с жизненными ситуациями разных персонажей, узнаем, какие сложности встали на их пути, почему они обратились за советом к господину Намия, что тот в итоге им посоветовал, и дельным ли в итоге оказался их совет.

Истории всех героев очень развернутые, подробно расписанные, и каждый персонаж действительно запоминается, поэтому нет проблем в том, чтобы ориентироваться среди всех этих действующих лиц. Отдельный плюс и то, что мне больше всего понравилось в книге, — это то, как автор связал все эти истории воедино. Это происходило так тонко и каждый раз неожиданно. Так здорово было вдруг понимать, как увязывается жизненная ниточка одного персонажа с ниточкой другого, и все они в итоге связаны с лавкой. Так что общий масштаб авторской задумки не мог меня не впечатлить, и книга мне очень понравилась.

17 ноября 2024
LiveLib

Поделиться

skasperov

Оценил книгу

Вот в книге приблизительно такие чудеса, как на картинке выше...

Сюжет интересный, но исполнение топорное, как будто писал подросток.

Кроме того, мне совершенно не понравилось, когда автор знакомит нас с тремя бандитами, а потом резко бросает повествование о них и с места в карьер выводит истории других людей. Вот реально тут бандиты, а потом совершенно другой персонаж. Затем и этот персонаж брошен и начинается история следующего. Топорно, что и говорить.

Когда я пишу персонажы, то это я ещё льщу автору. Это не живые герои, а какие-то марионетки. В театре теней больше правды и жизни, чем в этой поделке.

Да и само повествование такое наивное, а к концу все такие просто блаженные и просветлившиеся.

Повторюсь, идея хорошая - через письма помогать людям, исполнение дрянь.

Сейчас читаю книгу Ито Огава - Канцтовары Цубаки . Ну, так это же совершенно другого уровня книга! Как по содержанию, так и по исполнению. Тонко и изящно. Разница как между пустым рисом и сашими. Правда, если вы не любите рыбу, то вам рис вкуснее.

Хоть я и в меншинстве и многим нравятся такие сказочно-приторные истории, не рекомендую.

Короче, надо самой учить японский, чтобы читать хорошие книги. Благо есть куча самоучителей:-)

свернуть
27 ноября 2024
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Начну с того, что ничего плохого в этой книге я не вижу, я уверена, подавляющему большинству читателей она понравится. Экранизации я не смотрела и вообще не знала, что Джеки Чан экранизировал книгу в Китае. Надо будет оценить, у него это всегда классно получается, но у меня реально ряд вопросов морального плана и восприятия.

Во-первых, я не люблю, когда персонажи ведут себя по-хамски и очень сомнительного плана (интересно как в экранизации от этого ушли или нет), которых начинают тут романтизировать и выбеливать всячески. Простите, но когда история начинается с того, что бандиты и уголовники прячутся в заброшенном месте, а потом вдруг начинают письмами кому-то помогать, меня не впечатлила. Для начала себе помогите, прежде чем другим помогать. А то, как в той истории, когда слепой хромому пытается помочь, в итоге результат-то очевиден. Второе что мне не понравилось, это каким оскорбительным и хамским тоном ответили девушке с больным возлюбленным, которая не попала на Олимпиаду. После такого, чудо, что там девушка на себя руки не наложила от ответа и чувства вины. Хотя, что требовать от бандитов? Дальше конечно стало лучше, но главное впечатление было испорчено.

По итогу могу сказать, что ключевой смысл произведения в том, что сами эти письма несут надежду и смысл получателю, воодушевляют, а те, кто пишет ответ – меняются и тоже осознают себя. Вот не будь этого неприятного первого впечатления, то оценка книге была бы значительно выше, потому что я, лично, такой стиль повествования очень люблю. К слову, я не знала что в 1980-м году Япония и США бойкотировали Олимпиаду (кто б сомневался), поэтому спасибо за полезную информацию.

20 октября 2024
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой