Карлос Сафон — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Карлос Сафон
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Карлос Сафон»

317 
отзывов

Arlett

Оценил книгу

Флэшмоб 2012 (10/24)

Дайте мне сюжет, который я еще не встречал, а если встречал, то пусть он будет изложен настолько блестяще и так лихо закручен, чтобы я забыл об этом.

С юных лет питаю слабость к краснобаям. Правда краснобайство это должно быть особого рода и высокого качества. Такие черти языкастые на дороге не валяются и встречаются в живой природе крайне редко. Вот, к примеру, сеньор Сафон как раз из такой породы. Ему не составило большого труда заморочить мне голову, и через 10 страниц я уже была готова предоставить свои уши для лапши любой длины. Да чего уж уши, не будем мелочиться! Вот тебе мое сердце, Сафон. Владей.

Редко на меня нападает такой азарт. Я читала до полного отупения, когда текст проходит уже почти по касательной относительно мозга, и все равно не могла остановиться. Ругала себя за такое читательское обжорство, но свою жадность обуздать не было сил. Еще страничку, еще, еще, ещ.. е… (вырубилась) Он составил мне прелестную компанию в унылой очереди в паспортном столе. В метро я перемещалась какими-то гигантскими скачками из одного конца города в другой, не замечая расстояния и досадуя, что я уже приехала в пункт назначения.

Вы уже поняли, что это не отзыв, а невразумительный лепет влюбленной в книгу, а посему совершенно не адекватной девицы. Полная потеря объективности. Я люблю «Игру ангела» от корки до корки, постранично, побуквенно, молекулярно. Я отказываюсь слышать о любых ее недостатках. Заткну уши и буду громко и фальшиво петь «ля-ля-ля», пока поток критики не иссякнет. В общем, все признаки любовной горячки на лицо. Спорить в таких случаях и взывать к разуму бесполезно. Влюбленный индивид будет набрасываться на оппонентов с пеной у рта, блеском в глазах и, может быть, даже с берданкой в руках.

Меня всегда вводит в ступор вопрос «о чем эта книга?» Я зависаю, как 95-ый Windows и требую перезагрузки. А потом медленно, с натужным скрипом генерирую ответ. Итак, о чем же. О книгах. Об их душах и жертвах ради них. О таинственном человеке, который по слухам являлся и Диккенсу, и Моцарту. О муках творчества и муках совести. О том, как стать хорошим писателем и по возможности остаться при этом хорошим человеком. О проклятом городе, проклятом доме, проклятом писателе, проклятом сюжете. Местами роман очень эмоциональный. На грани пафоса. Но, ёк-макарёк, это ж испанцы! Что само по себе уже как бы намекает. И уж влюбленные испанцы без пафоса вообще смотрелись бы ненатурально. Элементы мистики здесь столь элегантно дозированы, что не успевают утомить или наскучить. Не перекошмарить читателя – это особый талант.

П.С. Фиг я ее кому посоветую. Да, я ревнивая эгоистка! С берданкой.

24 апреля 2012
LiveLib

Поделиться

Arlett

Оценил книгу

Флэшмоб 2012 (10/24)

Дайте мне сюжет, который я еще не встречал, а если встречал, то пусть он будет изложен настолько блестяще и так лихо закручен, чтобы я забыл об этом.

С юных лет питаю слабость к краснобаям. Правда краснобайство это должно быть особого рода и высокого качества. Такие черти языкастые на дороге не валяются и встречаются в живой природе крайне редко. Вот, к примеру, сеньор Сафон как раз из такой породы. Ему не составило большого труда заморочить мне голову, и через 10 страниц я уже была готова предоставить свои уши для лапши любой длины. Да чего уж уши, не будем мелочиться! Вот тебе мое сердце, Сафон. Владей.

Редко на меня нападает такой азарт. Я читала до полного отупения, когда текст проходит уже почти по касательной относительно мозга, и все равно не могла остановиться. Ругала себя за такое читательское обжорство, но свою жадность обуздать не было сил. Еще страничку, еще, еще, ещ.. е… (вырубилась) Он составил мне прелестную компанию в унылой очереди в паспортном столе. В метро я перемещалась какими-то гигантскими скачками из одного конца города в другой, не замечая расстояния и досадуя, что я уже приехала в пункт назначения.

Вы уже поняли, что это не отзыв, а невразумительный лепет влюбленной в книгу, а посему совершенно не адекватной девицы. Полная потеря объективности. Я люблю «Игру ангела» от корки до корки, постранично, побуквенно, молекулярно. Я отказываюсь слышать о любых ее недостатках. Заткну уши и буду громко и фальшиво петь «ля-ля-ля», пока поток критики не иссякнет. В общем, все признаки любовной горячки на лицо. Спорить в таких случаях и взывать к разуму бесполезно. Влюбленный индивид будет набрасываться на оппонентов с пеной у рта, блеском в глазах и, может быть, даже с берданкой в руках.

Меня всегда вводит в ступор вопрос «о чем эта книга?» Я зависаю, как 95-ый Windows и требую перезагрузки. А потом медленно, с натужным скрипом генерирую ответ. Итак, о чем же. О книгах. Об их душах и жертвах ради них. О таинственном человеке, который по слухам являлся и Диккенсу, и Моцарту. О муках творчества и муках совести. О том, как стать хорошим писателем и по возможности остаться при этом хорошим человеком. О проклятом городе, проклятом доме, проклятом писателе, проклятом сюжете. Местами роман очень эмоциональный. На грани пафоса. Но, ёк-макарёк, это ж испанцы! Что само по себе уже как бы намекает. И уж влюбленные испанцы без пафоса вообще смотрелись бы ненатурально. Элементы мистики здесь столь элегантно дозированы, что не успевают утомить или наскучить. Не перекошмарить читателя – это особый талант.

П.С. Фиг я ее кому посоветую. Да, я ревнивая эгоистка! С берданкой.

24 апреля 2012
LiveLib

Поделиться

Elessar

Оценил книгу

Kono te ga anata no te wo tsukameru no nara
Kono mimi ga mou ichido anata no koe wo kikeru no nara
Ima sugu kono inochi wo sasagetemo kamawanai
Itoshii hito yo anata ga mou ichido iki wo shitekureru no nara
Yami no yuuwaku wo azukeyou

"Faust", Matenrou Opera

Лучшие, золотые годы готического романа уже в прошлом. За давностью лет таинственный рецепт безвозвратно затерялся, и магия улетучилась. И потому сейчас по-настоящему атмосферные, сильные вещи на вес золота. Сонмы молодых и не очень авторов ищут загадочную тинктуру подобно философскому камню. А вот Сафону, похоже, ничего искать не нужно, ему и так всё прекрасно известно. Так как же написать настоящий мистический роман? Ответ Карлоса Руиса прост: возьмите за основу старый город, пыльные истёртые мириадами шагов улицы, которые видели и смерть, и любовь. Затем добавьте тайну, скрывающуюся в самых тёмных уголках нашего города. Заброшенные особняки с дурной славой, кладбища и мрачные освещенные луной парки подойдут прекрасно. И наконец поместите в эти мрачные декорации пару чистых неиспорченных душ, ведь только любовь спасёт этот полуистлевший мир.

Итак, мистика, детектив и драма, взболтать и хорошенько перемешать. Потому как именно драма в романе играет главенствующую роль, будучи неким растворителем, вобравшим в себя всё остальное. Да, здесь есть и кладбище забытых книг, и погоня за жуткими тайнами прошлого, и мрачное очарование ночной Барселоны. Но именно история несчастной любви и есть тот стержень, что сплачивает повествование и собирает воедино его отдельные фрагменты. Трагедия, преодолевшая время и пространство, эхом откликающаяся спустя полвека, врывающаяся в жизни совсем посторонних людей, внезапно ставших полноправными её участниками. Великолепны и образы героев. Хулиан, писатель, возненавидевший свои книги, ставший своим же Фаустом и Немезидой. Фермин, неунывающий шутник и выдумщик с сердцем героя. Даниель, не по годам смышлённый и честный парень. Паук-Фумеро, убийца в белых одеждах слуги закона. Микель, младенец с глазами мудреца. Пенелопа и Беатрис, вынужденные дуэтом играть роль несчастной возлюбленной.

Именно глубина образов и делает повествование столь искренним. "Тень ветра" - это книга в книге, обречённая на бесконечное повторение череда ошибок и жертв. Найденный Даниелем томик постепенно пускает корни в его жизнь, и вот персонажи забытой истории сходят с истлевших страниц, чтобы в сотый раз повторить свой крестный путь. Они, каждый из них, так долго жили кем-то другим, дышали ради кого-то другого, что уже потеряли сами себя. Стали dramatis personae этой летописи сгоревшей любви. Слишком много чувств. Страсть, вожделение, ненависть, преданность, слишком сильные для хрупкой человечьей души. Столь сокрушительные эмоции оставляют по себе лишь выжженную пустыню, в которую превратилась жизнь Хулиана, или ледяной ад души Фумеро. И ничего уже не изменить. Всё, что им остаётся - сорвать бурю оваций, тронуть сердце зрителей. И самое главное - уберечь их от своих ошибок. Бесконечно прав Фермин, оставивший позади кошмар пыточных застенков Монтжуик. И только в отказе от прошлого единственный шанс Хулиана уйти со сцены и отпустить прошлое. Высказать Даниелю то, что не сумел сказать Пенелопе. И наконец выдохнуть и снова вдохнуть. Только уже для себя.

Возможно, и у этого романа есть недостатки. Основные сюжетные сюрпризы читаются заранее, детективная интрига слегка прямолинейна, а некоторые невероятные совпадения так и не получили логического объяснения. Но кристалльная чистота характеров искупает всё. Это великолепие трудно передать словами. Устами Даниеля Сафон даёт как нельзя более точную характеристику своего шедевра: "Это история о книгах. О проклятых книгах, о человеке, написавшем их, об одном персонаже, сошедшем со страниц романа, чтобы предавать эти книги огню, о предательстве и об утраченной дружбе. Это история о любви, о ненависти и о мечтах, живущих в тени ветра." Возможно, это и вправду отдаёт дешёвой патетикой и бульварными романами. Но убедиться, что это не так, очень легко. Достаточно просто открыть книгу и начать читать.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

И ещё один маленький комментарий...

Стихи в эпиграфе приведены на ромадзи, потому как это позволяет любому понять, как это будет звучать.

На кандзи то же будет выглядеть так:

この手があなたの手を掴めるのなら
この耳がもう一度 あなたの声を聞けるのなら
今すぐこの命を捧げてもかまわない
愛しい人よ あなたがもう一度 息をしてくれるのなら
闇の誘惑に身を預けよう

Примерный русский перевод:

Если я снова смогу взять тебя за руку,
Если я еще хоть раз смогу услышать твой голос
Не имеет значения, что я сейчас продам свою душу
Любимая, если благодаря этому ты сможешь сделать вдох для меня
Я отдам свое тело на растерзание тьме

11 августа 2012
LiveLib

Поделиться

Elessar

Оценил книгу

Kono te ga anata no te wo tsukameru no nara
Kono mimi ga mou ichido anata no koe wo kikeru no nara
Ima sugu kono inochi wo sasagetemo kamawanai
Itoshii hito yo anata ga mou ichido iki wo shitekureru no nara
Yami no yuuwaku wo azukeyou

"Faust", Matenrou Opera

Лучшие, золотые годы готического романа уже в прошлом. За давностью лет таинственный рецепт безвозвратно затерялся, и магия улетучилась. И потому сейчас по-настоящему атмосферные, сильные вещи на вес золота. Сонмы молодых и не очень авторов ищут загадочную тинктуру подобно философскому камню. А вот Сафону, похоже, ничего искать не нужно, ему и так всё прекрасно известно. Так как же написать настоящий мистический роман? Ответ Карлоса Руиса прост: возьмите за основу старый город, пыльные истёртые мириадами шагов улицы, которые видели и смерть, и любовь. Затем добавьте тайну, скрывающуюся в самых тёмных уголках нашего города. Заброшенные особняки с дурной славой, кладбища и мрачные освещенные луной парки подойдут прекрасно. И наконец поместите в эти мрачные декорации пару чистых неиспорченных душ, ведь только любовь спасёт этот полуистлевший мир.

Итак, мистика, детектив и драма, взболтать и хорошенько перемешать. Потому как именно драма в романе играет главенствующую роль, будучи неким растворителем, вобравшим в себя всё остальное. Да, здесь есть и кладбище забытых книг, и погоня за жуткими тайнами прошлого, и мрачное очарование ночной Барселоны. Но именно история несчастной любви и есть тот стержень, что сплачивает повествование и собирает воедино его отдельные фрагменты. Трагедия, преодолевшая время и пространство, эхом откликающаяся спустя полвека, врывающаяся в жизни совсем посторонних людей, внезапно ставших полноправными её участниками. Великолепны и образы героев. Хулиан, писатель, возненавидевший свои книги, ставший своим же Фаустом и Немезидой. Фермин, неунывающий шутник и выдумщик с сердцем героя. Даниель, не по годам смышлённый и честный парень. Паук-Фумеро, убийца в белых одеждах слуги закона. Микель, младенец с глазами мудреца. Пенелопа и Беатрис, вынужденные дуэтом играть роль несчастной возлюбленной.

Именно глубина образов и делает повествование столь искренним. "Тень ветра" - это книга в книге, обречённая на бесконечное повторение череда ошибок и жертв. Найденный Даниелем томик постепенно пускает корни в его жизнь, и вот персонажи забытой истории сходят с истлевших страниц, чтобы в сотый раз повторить свой крестный путь. Они, каждый из них, так долго жили кем-то другим, дышали ради кого-то другого, что уже потеряли сами себя. Стали dramatis personae этой летописи сгоревшей любви. Слишком много чувств. Страсть, вожделение, ненависть, преданность, слишком сильные для хрупкой человечьей души. Столь сокрушительные эмоции оставляют по себе лишь выжженную пустыню, в которую превратилась жизнь Хулиана, или ледяной ад души Фумеро. И ничего уже не изменить. Всё, что им остаётся - сорвать бурю оваций, тронуть сердце зрителей. И самое главное - уберечь их от своих ошибок. Бесконечно прав Фермин, оставивший позади кошмар пыточных застенков Монтжуик. И только в отказе от прошлого единственный шанс Хулиана уйти со сцены и отпустить прошлое. Высказать Даниелю то, что не сумел сказать Пенелопе. И наконец выдохнуть и снова вдохнуть. Только уже для себя.

Возможно, и у этого романа есть недостатки. Основные сюжетные сюрпризы читаются заранее, детективная интрига слегка прямолинейна, а некоторые невероятные совпадения так и не получили логического объяснения. Но кристалльная чистота характеров искупает всё. Это великолепие трудно передать словами. Устами Даниеля Сафон даёт как нельзя более точную характеристику своего шедевра: "Это история о книгах. О проклятых книгах, о человеке, написавшем их, об одном персонаже, сошедшем со страниц романа, чтобы предавать эти книги огню, о предательстве и об утраченной дружбе. Это история о любви, о ненависти и о мечтах, живущих в тени ветра." Возможно, это и вправду отдаёт дешёвой патетикой и бульварными романами. Но убедиться, что это не так, очень легко. Достаточно просто открыть книгу и начать читать.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

И ещё один маленький комментарий...

Стихи в эпиграфе приведены на ромадзи, потому как это позволяет любому понять, как это будет звучать.

На кандзи то же будет выглядеть так:

この手があなたの手を掴めるのなら
この耳がもう一度 あなたの声を聞けるのなら
今すぐこの命を捧げてもかまわない
愛しい人よ あなたがもう一度 息をしてくれるのなら
闇の誘惑に身を預けよう

Примерный русский перевод:

Если я снова смогу взять тебя за руку,
Если я еще хоть раз смогу услышать твой голос
Не имеет значения, что я сейчас продам свою душу
Любимая, если благодаря этому ты сможешь сделать вдох для меня
Я отдам свое тело на растерзание тьме

11 августа 2012
LiveLib

Поделиться

Arlett

Оценил книгу

Я страстно люблю оливье. Уже много лет за праздничным столом храню ему верность. Да что там, будь моя воля, кроме него на столе больше ничего бы и не было. Похоже, что я оливьезависима. И даже ненавистная вареная морковь не нарушает эту симфонию вкуса. Мешанина из одних и тех же продуктов каждый раз лишает меня воли. Огромная кастрюля оливье самый прекрасный в моих глазах натюрморт.
Для кого-то банальность почти на грани пошлости (или даже за гранью). Для меня - любимая вкуснота! Кулинарная классика.

Книги Карлоса Руиса Сафона - это мой литературный оливье. Ингредиенты просты и неизменны, но результат каждый раз радует и умиляет. Восхитительная Барселона (не была, но уже обожаю), красивые женщины (не бесят, не тупят), прекрасная любовь (рифмуется с морковью и выполняет её роль, то есть обычно от нее тошнит, но не в этом случае), колоритные персонажи (один лучше другого, даже злодеи, даже самые крохотулечные и эпизодулечные), мрачные тайны (срочно раскрыть!), драма (где-то тут мои бумажные платочки завалялись с прошлого раза), зловещая мистика (гений и безумство) и... котик (Кафка!)
Хорошенько перемешать и наслаждаться прекрасной и грустной сказкой, историей о первой любви, жажде жизни и приключений, историей тоски и смерти. Еще одна притча от сказочника о цене каждого мгновения рядом с любимыми.
Для кого-то банальность почти на грани пошлости (или даже за гранью). Для меня - любимая вкуснота! Готичная классика.

История Оскара и Марины, их встреча в переулке, прогулка на кладбище и поиски разгадки тайны загадочной женщины в черной вуали звучала музыкой в моих ушах. В прямом смысле этого слова. Музыкальное сопровождение аудиокниги подобрано с большим вкусом и многократно усиливает эффект слов. Muchas gracias, Олег Булдаков, muchas gracias.

П.С. Чтобы изготовить кино-оливье, шеф-поваром надо назначить Гильермо дель Торо. И уж будьте уверены, если такое случится, в кино я не пойду. Кинозал с попкорном я променяю на домашний просмотр. Разумеется, в обнимку с кастрюлькой оливье.

29 марта 2016
LiveLib

Поделиться

Arlett

Оценил книгу

Что для меня "хорошая книга"? Это гипноз. Когда полностью погружаешься в описываемые события, а персонажей видишь практически в 3D формате. "Тень ветра" стала для меня именно такой. С первых же страниц вскружила мою голову и стала причиной недосыпания (из-за чего сегодня в автобусе я чувствительно треснулась затылком о стекло, когда уже просто отключилась в теплом салоне). Накануне надо было лечь пораньше, а я очнулась от книги только когда часы уже показывали 4 утра. Сильная вещь. Это первая книга Сафона, которую я прочитала. Я покорена. Язык фантастический. Среди отзывов в интернете на эту книгу нашла замечательную фразу - Из тех романов, читая которые разрываешься между желанием узнать, что на следующей странице, и ещё раз перечитать предыдущую. (с) Святая правда, лучше и не скажешь. Рада, что дочитывала ее дома, а не в общественном транспорте, так как опять пустила слезу. Если вы уже читали некоторые мои книжные отзывы, то наверняка поняли, что при чтении у меня довольно таки часто глаза бывают на мокром месте. Это приносит массу неудобств, так как есть большая вероятность выглядеть по-дурацки. Прекрасно это понимаю, но ничего не могу с собой поделать, натура! )) Например, особо глупо себя чувствую в такие моменты именно в метро, или в автобусе. Все люди как люди, едут себе и спокойно читают, а мне приходится закрываться книгой и ждать, когда влага просохнет )) Грустно, что последняя страница прочитана, но греет мысль, что на полке меня ждет "Игра ангела".

12 ноября 2010
LiveLib

Поделиться

Arlett

Оценил книгу

Что для меня "хорошая книга"? Это гипноз. Когда полностью погружаешься в описываемые события, а персонажей видишь практически в 3D формате. "Тень ветра" стала для меня именно такой. С первых же страниц вскружила мою голову и стала причиной недосыпания (из-за чего сегодня в автобусе я чувствительно треснулась затылком о стекло, когда уже просто отключилась в теплом салоне). Накануне надо было лечь пораньше, а я очнулась от книги только когда часы уже показывали 4 утра. Сильная вещь. Это первая книга Сафона, которую я прочитала. Я покорена. Язык фантастический. Среди отзывов в интернете на эту книгу нашла замечательную фразу - Из тех романов, читая которые разрываешься между желанием узнать, что на следующей странице, и ещё раз перечитать предыдущую. (с) Святая правда, лучше и не скажешь. Рада, что дочитывала ее дома, а не в общественном транспорте, так как опять пустила слезу. Если вы уже читали некоторые мои книжные отзывы, то наверняка поняли, что при чтении у меня довольно таки часто глаза бывают на мокром месте. Это приносит массу неудобств, так как есть большая вероятность выглядеть по-дурацки. Прекрасно это понимаю, но ничего не могу с собой поделать, натура! )) Например, особо глупо себя чувствую в такие моменты именно в метро, или в автобусе. Все люди как люди, едут себе и спокойно читают, а мне приходится закрываться книгой и ждать, когда влага просохнет )) Грустно, что последняя страница прочитана, но греет мысль, что на полке меня ждет "Игра ангела".

12 ноября 2010
LiveLib

Поделиться

marfic

Оценил книгу

Читая последние сто страниц в машине, под веселую музыку, свист проносящихся машин и в компании двух близких мне людей, я то и дело округляла глаза, испуганно ойкала, нервно хихикала, а порой и осуждающе хмурилась, вызывая серьезные опасения у попутчиков своим душевным состоянием. Отвечая на их недоуменные взгляды, я, захлебываясь восторгом, пыталась на пальцах объяснить какое неизъяснимое удовольствие я получаю от этой книги. Получалось плохо. Зато один из них тут же встал в очередь на прочтение и уже сегодня заберет эту книгу.

Я понимаю, что пишу это, все еще находясь под большим впечатлением. Что, может быть, спустя месяцы, а может даже недели, восторг схлынет и останется лишь воспоминание о нескольких волшебных часах проведенных внутри книги. Я понимаю, что это не НАСТОЯЩАЯ литература, что глубоких характеров автор не создал, важных вопросов не затронул, глобальных проблем не поднял. А ведь и не надо! Это - очень качественная РАЗВЛЕКАТЕЛЬНАЯ литература, написанная хорошим языком, держащая в сумасшедшим напряжении, оставляющая потрясающее послевкусие.

Хотите получить удовольствие, отдохнуть, развлечься? Читайте! Только не рассчитывайте вовремя заснуть ;)

PS: Обожаю Фермина! Попискивала от восторга, каждый раз встречая его на страницах романа.
PPS: Спасибо Arlett , которая вдохновила меня на прочтение этой книги своей рецензией

19 апреля 2011
LiveLib

Поделиться

marfic

Оценил книгу

Читая последние сто страниц в машине, под веселую музыку, свист проносящихся машин и в компании двух близких мне людей, я то и дело округляла глаза, испуганно ойкала, нервно хихикала, а порой и осуждающе хмурилась, вызывая серьезные опасения у попутчиков своим душевным состоянием. Отвечая на их недоуменные взгляды, я, захлебываясь восторгом, пыталась на пальцах объяснить какое неизъяснимое удовольствие я получаю от этой книги. Получалось плохо. Зато один из них тут же встал в очередь на прочтение и уже сегодня заберет эту книгу.

Я понимаю, что пишу это, все еще находясь под большим впечатлением. Что, может быть, спустя месяцы, а может даже недели, восторг схлынет и останется лишь воспоминание о нескольких волшебных часах проведенных внутри книги. Я понимаю, что это не НАСТОЯЩАЯ литература, что глубоких характеров автор не создал, важных вопросов не затронул, глобальных проблем не поднял. А ведь и не надо! Это - очень качественная РАЗВЛЕКАТЕЛЬНАЯ литература, написанная хорошим языком, держащая в сумасшедшим напряжении, оставляющая потрясающее послевкусие.

Хотите получить удовольствие, отдохнуть, развлечься? Читайте! Только не рассчитывайте вовремя заснуть ;)

PS: Обожаю Фермина! Попискивала от восторга, каждый раз встречая его на страницах романа.
PPS: Спасибо Arlett , которая вдохновила меня на прочтение этой книги своей рецензией

19 апреля 2011
LiveLib

Поделиться

augustin_blade

Оценил книгу

Мой друг, принц Оскар, очень правильно сделает, если будет держаться подальше от волшебных сказок, населенных волшебными принцессами. Он ведь не знает, что ему достаточно поцеловать принцессу, чтобы пробудить ее от смертельного сна; но не знает он и того, что все сказки – ложь, и что не всякая ложь – сказка. Среди прекрасных людей больше нет принцев, а спящие красавицы больше не просыпаются, и краса их бессильна.

Пара страниц предисловия, чтобы расставить сразу все по своим местам. А затем неспешное утопающее в городе повествование самого простого, но при этом атмосферного романа Сафона. Потому что по ходу с переводом все хорошо (сужу навскидку, потому что испанский совсем не моё), потому что переплетения фраз и слов на пару с ветрами и дождями прохладной дымкой стелются по коже, проникая через стекла окон в темноту летней ночи. Заставляя оборачиваться каждой тени, вздрагивать от шороха под крышей. Думать грустными нотами и видеть черно-белые сны, в которых голосом luffa автор снова скажет, что любит этот роман всей душой.

"Марина" - роман, который сам словно является воплощением девочки-подростка. Он в чем-то безусловно наивный, а где-то дерзкий. По объему считай крошечный, но успевает пролепетать довольно много, да так, что картинка сложится сразу, не надо даже пересиливать себя. О героях она поведает вроде и подробно, но одновременно оставляя кучу пространства для маневра, интригу заложит легкую, а вот персонажей наделит яркими красками ужаса и трагедии. Тут и там тайна прошлого громоздится на такой же своей товарке, там и тут перестук лап кота по имени Кафка по плитке двора, из которого можно попасть в тот самый город, а потом обратно, чтобы снова увидеть ее. Не могу до сих пор определиться, в какую сторону склоняются чаши весов, подростковое это чтение или все-таки не совсем. Но по большому счету это не суть важно, особенно если вы любите Сафона и продолжаете знакомство с его творчеством. А вот начинать общение с этого романа все-таки не советую, опять же за счет его простоты, хотя крошечный размер может и сыграл бы на руку.

Итого: персонажи на месте, тайна повисла в воздухе как марево дымки после дождя, все зрители на своих местах, можно начинать постановку! "Марина" - роман, преисполненный своего рода ностальгии, светлой грусти по неизбежному, в чем-то ода влюбленности и дружбе, начиненная зернышками из отражений личин города и узоров слов. Ну и без крипоты никуда, пара стремных моментов мне была обеспечена. Опять таки очень летнее чтение на самые теплые ночи в году.

15 июня 2015
LiveLib

Поделиться