«Мириады языков: Почему мы говорим и думаем по-разному» читать онлайн книгу 📙 автора Калеба Эверетт на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Зарубежная образовательная литература
  3. ⭐️Калеб Эверетт
  4. 📚«Мириады языков: Почему мы говорим и думаем по-разному»
Мириады языков: Почему мы говорим и думаем по-разному

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.4 
(5 оценок)

Мириады языков: Почему мы говорим и думаем по-разному

298 печатных страниц

Время чтения ≈ 8ч

2025 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Книга представляет собой увлекательное путешествие по языковому разнообразию мира, из которого можно узнать, как именно язык отражает и формирует человеческое мышление. Опираясь на новейшие лингвистические исследования, автор показывает различия, с которыми языки кодируют базовые понятия, такие как время, пространство, цвет, запах.

Изучение редких языков дает возможность по-новому подходить к вопросам человеческого познания, шире воспринимать взаимовлияние языков и культур. Языки предстают перед нами гораздо более разнообразными, чем считалось раньше, – об этом говорят все результаты современных методов исследований.

Эверетт сочетает научную точность и доступность изложения: сложные концепции иллюстрируются яркими примерами из разных языков мира. Главная ценность книги в том, что она обобщает новейшие открытия в лингвистике, многие из которых были сделаны при изучении редких языков малых народов. Здесь представлен свежий взгляд на фундаментальные вопросы о природе языка и человеческого познания.

Книга адресована лингвистам, антропологам, психологам, а также всем, кто интересуется развитием языков и культур мира.

Народы Гренландии скорее всего будут говорить о разных видах снега, так как они часто сталкиваются с разным снегом и, соответственно, должны координировать свое поведение и действия вокруг него.

Эверетт сочетает научную точность и доступность изложения: сложные концепции иллюстрируются яркими примерами из разных языков мира. Главная ценность книги в том, что она обобщает новейшие открытия в лингвистике, многие из которых были сделаны при изучении редких языков малых народов. Здесь представлен свежий взгляд на фундаментальные вопросы о природе языка и человеческого познания.

Люди, в том числе дети, на самом деле не столько учат синтаксические и грамматические правила, сколько запоминают ассоциации между значениями и языковыми формами – ассоциации, которые мы называем конструкциями.

Для кого

Адресована лингвистам, антропологам, психологам, а также всем, кто интересуется развитием языков и культур мира.

Как только лингвисты по-настоящему расширили рамки своих исследований, чтобы пристальнее изучить языки мира, они обнаружили, что эти языки гораздо разнообразнее, чем постулировали многие теории.

читайте онлайн полную версию книги «Мириады языков: Почему мы говорим и думаем по-разному» автора Калеб Эверетт на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Мириады языков: Почему мы говорим и думаем по-разному» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2023
Объем: 
536706
Год издания: 
2025
Дата поступления: 
28 августа 2025
ISBN (EAN): 
9785002236152
Переводчик: 
Мария Елифёрова
Время на чтение: 
8 ч.
Издатель
535 книг
Правообладатель
2 259 книг

LevarioBurglarise

Оценил книгу

Не устаю читать и хвалить книги про языки. Эта тоже хорошая.

В ней много внимания уделено именно разным точкам зрения на мир у разных народов. И как отличия в мировосприятии сказываются на языке.
Где на планете чаще всего используются ориентиры по солнцу или по сторонам света, вместо привычных нам "пойди направо, пойди налево"?
Сколько есть определений вкусов и почему у многих народов так мало общих описаний запахов?

В книге много описаний различных опытов, позволяющих лучше понятьструктуру разных языков. Написано очень интересно и увлекательно.

21 декабря 2025
LiveLib

Поделиться

roxicrazy

Оценил книгу

Книга о различных исследованиях малоизвестных языков и выводах, которые можно сделать на основе этих исследований. Автор, конечно, немного (но часто) занудничает, но в целом понятно, что он хочет сказать. И да, ответ на вопрос, который задан в подзаголовке книги отчасти придется додумывать самостоятельно. Но так ли это важно, если книга приоткрывает дверь в мир лингвистики? И даже больше - часто речь идет скорее о мировоспритии людей, выросших в иных, отличных от "цивилизованных" условиях.

С какой стороны от вас прошлое? Сзади или спереди? А вот дом - он слева от вас или справа? Или может южнее? Или выше по склону? Как вообще другие народы ориентируются в пространстве? Абстрактность цвета и конкретика запахов свойственная цивилизованным народам может превращаться в абстракцию запаха и конкретику цвета у каких-нибудь охотников-собирателей. Почему некоторые народы называют синий и зеленый одним словом? Зачем иннуитам множественные названия для разных состояний снега? Вопросов много, и на кое-какие ответы в книге есть. А еще есть возможность хотя бы попытаться представить как видят мир другие, иногда очень малочисленные народы, и понять, почему их языки плохо поддаются изучению. Ну, например, потому, что для того чтобы выучить некоторые из них, необходимо отказаться от собственного взгляда на мир и самовосприятия навязанного своей культурой и сместить фокус. Взять за точку отсчёта не себя, а вершину горы. Или солнце. И смотреть на мир не из кажущегося личного центра... Единственное, к чему следует быть готовым и что как бы подразумевается - все сравнения идут в основном с английским.

В общем книга интересная, и познавательная вопреки, как я уже сказала выше, несколько занудной подаче информации Калебом Эвереттом. Ну и здорово раздражающим момент в аудио это аббревиатура WEIRD, обозначающая "экономически успешные народы" все скопом, чтобы избежать перечислений. Уиард-народы, уиард-популяции... Чтец очень старается произносить эту аббревиатуру правильно... Но временами, из-за легкой и приятной хрипотцы свойственной его голосу, получается нечто напоминающее плохо сдерживаемую отрыжку. Ну и постоянная эксплуатация несчастного слова "напротив" (временами чуть не в каждом предложении) вызывает вопросы то ли к автору, то ли к переводчику.

21 января 2026
LiveLib

Поделиться

iamkulikov

Оценил книгу

Не так часто доводится прочесть научпоп книгу, которая пытается дать не теоретическое описание темы, не отдельные любопытные примеры, а в первую очередь плотно опирается на эмпирические и экспериментальные данные. В данном случае, лингвистические вопросы описываются с прицелом сразу на всю популяцию языков, что развенчивает многие популяризированные утверждения, полученные в старые времена на выборке европейских языков. Этот стремление мне показалось очень правильно научным и свежим и автоматически сделало многие приведенные тезисы убедительными в моих глазах. По сумме прочитанного мне захотелось больше верить в гипотезу Сепира-Уорфа (язык определяет или по крайней мере влияет на мышление), эффекты которой раньше казались пренебрежимо малыми. Максимально новыми для меня оказались факты об идеофонах и фонестемах (то, что за пределами носового в "носу"), которые теперь кажутся гораздо более универсальной и реально более важной штукой, чем недостижимая универсальная грамматика. Уважительная по отношению к читателю книжка в смысле уровня, темпа и тона.

2 июля 2025
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой