Читать книгу «Лухари» онлайн полностью📖 — Ирины Ковы — MyBook.
image

Каждый раз, когда речь заходила о любви, ей вспоминалась репродукция картины Франсуа Буше «Четыре сезона. Весна». Картина висела над ее детской кроватью. Она навсегда запомнила ту овечку, что подглядывала за молодыми любовниками, укрывшимися в тени сказочного дерева. Розовощекая девица держала в руках корзинку с цветами, а влюбленный юноша нежно поправлял цветочную заколку в ее волосах.… Впоследствии, когда папа рассказал ей историю Буше, Таш узнала, что салоны Маркизы де Помпадур, любовницы короля Луи XV и главной патронессы художника, были так же далеки от возвышенной любви и благочестия, как и сама Маркиза, но именно тот идеалистический образ, та сладкая пастораль навсегда запали ей в душу как образ настоящей любви. Молодые, беззаботные, упоенные друг другом..…

Не раз она слышала и о любви с первого взгляда. А бабушка всегда твердила, что любовь – это развлечение для богатых. Умные люди всегда выбирают заботу, деньги и статус. И все же Таш не теряла надежды.

– Анна, – негромко окликнула она подругу. – Это он! – Таш кивнула в сторону соседнего стола, где смеялись. – Тот парень с лодки! – Ее голос дрожал, щеки порозовели.

Компания молодых людей заняла самый большой стол в ресторане. Холеные загорелые лица с вызывающе белозубыми улыбками настолько органично вписывались в интерьер ресторана с белыми скатертями и занавесками, что можно было подумать, режиссер намерено рассадил тщательно отобранных моделей по заранее спланированным местам, пытаясь воссоздать картину трапезы в раю. Анна пригляделась к одному из парней. Таш не ошиблась: молодой человек действительно оказался чертовски хорош собой. Волнистые русые волосы обрамляли мужественное лицо с четко очерченным волевым подбородком. Большие голубые глаза были посажены немого ближе обычного. Но его это вовсе не портило, а, скорей, даже украшало. Во всем его облике чувствовались порода и воспитание. Анна перевела взгляд на его соседку. Ничем не примечательное лицо не выражало абсолютно никаких эмоций. Ее взгляд нервно блуждал по залу в поисках какого-нибудь объекта, достойного ее внимания. Одета вызывающе просто – в белой футболке. Волосы стянуты сзади в пучок. Для столь популярного заведения, куда большинство дам старалось принарядиться, это выглядело немного пренебрежительно. Такая невероятная уверенность в себе, конечно же, выдавала ее происхождение. То самое происхождение, когда «бедные маленькие богатые девочки»7, не блистающие ни красотой, ни умом, ошибочно принимают внимание и преклонение перед родительскими деньгами за свое обаяние, таланты и ум. Приглядевшись повнимательнее, Анна поняла, что где-то уже видела это лицо. Ей понадобилась минута, чтобы вспомнить, откуда она ее знала. Да, так и есть. Это была дочка их соседа Альберто Висконти…

– Девушка рядом с ним – живет по соседству с нами, – Анна все еще рассматривала компанию молодых людей, – ее папа какой–то итальянский аристократ. Из той самой аристократии, которой не существует, – с ухмылкой добавила она8… – Я попрошу Ника пригласить их на ужин.

Анна относилась к Таш как к младшей сестре, которой у нее никогда не было. Готовая во всем ее поддержать, Анна осознавала, что, к сожалению, бедняжке приходится рассчитывать лишь на саму себя. Вдобавок в последнее время на ее шею сел отец, получавший мизерную зарплату и еле сводивший концы с концами. Анна вынуждена была согласиться с покойной бабушкой Ханной – Таш просто не могла позволить себе роскошь под названием «любовь». Роскошь, на которую могли рассчитывать бедные маленькие богатые девочки, как дочка Альберто Висконти, и да, черт возьми, даже Катя, заработавшая состояние на подиуме. Таш оставалось довольствоваться участью, к которой ее так упорно готовила бабушка, а именно – монетизировать свою красоту наилучшем образом, женив на себе какого-нибудь миллионера.

Сама Анна была типичной белокурой американкой с ухоженной кожей и безупречной укладкой. Рожденная в семье богатого американского банкира, с самого детства она грезила о статусе и признании. Родители дали ей все, что могли, – любовь, заботу, деньги и образование в Принстоне. Но Анна была ненасытна. Не найдя ни одного достойного титулованного кандидата в университете, она уехала в Европу в надежде окрутить какого-нибудь европейского аристократа, но, потерпев фиаско, вернулась в Америку. Она дотянула до тридцати, чтобы понять, что качество мужчин вокруг не улучшалось, и наконец-то снизила планку. Ника Стоу, которому на тот момент исполнилось сорок пять, она встретила на одном из званых вечеров в Хэмптонс, и, прознав, что англичанин был с титулом, бросилась на абордаж. Анна обожала тусовки и светские рауты, и Ник, с его огромным количеством нужных знакомств, идеально подходил ей на роль мужа. Она, в свою очередь, оказалась находкой для Ника – идеальная хостес, образованная и рассудительная, она умела сделать тонкий комплимент, выбрать правильный подарок и написать учтивое благодарственное письмо. Брак Анны вызвал нестерпимую зависть ее честолюбивых университетских подруг, которые по простоте душевной повыскакивали замуж за зеленых однокурсников с их прекрасными родословными и семейными деньгами, однокурсников, на тот момент казавшихся им вершиной социальной лестницы. Кто ж мог подумать, что Анна Бэйли, с ее невнятными чертами лица, заполучит себе английского лорда! Выйди она замуж за парня своего возраста и среды и роди она ему троих карапузов, проживи с ним в полной идиллии долгие годы, никому и в голову не пришло бы завидовать ей, но замужество с английским аристократом – совершенно другое дело…

Долгие годы Анна наблюдала за жизнью Кати в Нью-Йорке. Обладая ясным умом, она быстро осознала свою удачу быть рожденной в обеспеченной американской семье. Она знала, через что Кате, иммигрантке из России, пришлось пройти в начале карьеры, – жесткая конкуренция, отсутствие денег, проблемы с визами, недосып, подозрения в корысти – прежде чем она стала закаленной и успешной моделью. А Таш? Таш глубоко ошибалась, когда говорила, что для головокружительной карьеры на подиуме ей не хватило нескольких сантиметров роста. Да будь она на голову выше Кати, в Таш, наделенной необыкновенной красотой, не было ни жесткости, ни амбиций Кати. А в мире моды выживают лишь сильнейшие.

– Прекрати за нее решать, – часто одергивал Анну Ник. – Будь у Таш хоть доля целеустремленности Кати и твоя уверенность в себе, она бы переплюнула вас по всем статьям. Но она хочет другого. Ей не нужны миллиарды и титулы, она просто хочет быть счастливой.

Однако Анна на правах старшей сестры всеми силами направляла Таш в правильное, на ее «абсолютно объективный» взгляд, русло.

*****

Алекс пребывал в замешательстве. И вправду говорят, «если вы хотите узнать, что на самом деле думает женщина, смотрите на нее, но не слушайте.» Интерес Таш внезапно переключился на Анну. А потом Таш не спеша, плавно покачивая бедрами, в платье, обнажающем ее смуглую спину, прошла в дамскую комнату…

      Анна со своей позиции наблюдала за маневром, который был проделан Таш с виртуозностью, выработанной годами практики. Цель была достигнута. Девушка привлекла внимание доброй половины посетителей мужского пола, а незнакомец украдкой стал то и дело поглядывать в ее сторону.

До Алекса начало доходить происходящее у него под носом. Ярость и ревность терзали его, но сдаваться он не собирался. Он призвал в союзники Ника и предложил как можно быстрее переместиться из ресторана на лодку. Пока Алекс обсуждал с Ником планы, Анна и Катя описывали Таш происходящее за соседним столом.

– Он смотрит сюда, – докладывала обстановку Анна.

– Да, но он не проявляет должного внимания, – сетовала Катя. Она считала: мужчина должен завоевывать женщину, а женщина должна ответить полной капитуляцией.

В ее словах был резон. Ведь если это была любовь с первого взгляда, все должно было устроиться само собой. Он должен был унести ее из ресторана на руках или сразиться, как настоящий рыцарь, за ее честь с Алексом и потом унести на руках, в крайнем случае, взять ее, как неприступную крепость, и потом унести на руках. Но в этой сказке точно не было сценария, по которому она, чтобы обратить на себя его внимание, проходит мимо, а он даже не пытается с ней познакомиться.

Таш вдруг почувствовала себя неуютно. Ее открытая спина показалась ей слишком голой, ее вечернее платье – неуместным, уложенные волосы – претенциозными. Она ненавидела Ника за эту его глупую идею голливудского шика. Ей казалось, что компания сзади обсуждает их нелепые наряды и тихо посмеивается. И зачем она в этом дурацком платье, когда все его друзья в джинсах?

– Мне кажется или ошибаюсь: я совершенно не вписываюсь в его компанию? – прошептала она на ухо Анне. – Такое впечатление, что нам прислали приглашения на разные вечеринки. Нам – black tie, а им – casual.

– Не переживай, – Анна еще раз внимательно оглядела ресторан, – если кто тут и не соблюдает дресс–код, так это явно не мы. Посмотри, все разряжены в пух и прах.

Таш посмотрела по сторонам и поняла, что Анна права.

– Так почему же меня не оставляет чувство, что между нами не пара метров, а глубокая пропасть?

– А это потому, моя дорогая, что так оно и есть, – вмешалась Катя. – От денюшек их родителей тебя действительно отделяет не пропасть, а целая вселенная. И этот ваш сосед из итальянской аристократии может купить всех в этом ресторане со всеми потрохами, а ты, моя дорогая, не можешь даже заплатить за наш ужин.

Анна посмотрела на Таш. Она закусила губу, глаза набухли слезами.

– К тому же, – не унималась Катя, – не забывай про их происхождение, им такие, как мы, не нужны… Наши прадеды чистили им ботинки, а с бабками, пока они были молоды и красивы, они развлекались по ночам на сеновале. Вот я ни за что не буду встречаться с аристократом с его скучными традициями, по мне, так новые деньги лучше всего!

– Не говори ерунды, Ник женился на мне…

– Ой, да ладно, – не дослушала Катя. И перевела взгляд на Таш: – Лучше синица в руках, чем журавль в небе, – и она показала глазами на Алекса.

– Значит, я и сама воробей, – заключила она вслух, и тут же поняла, что за столом воцарилась гробовая тишина. Первым нарушил молчание Ник.

– Посмотри на свое платье, жар-птица.

Официант поставил перед ничего не понимающим Ником стакан виски.

Алекс понял, что настал его момент. Сейчас или никогда. Он должен был любым способом устранить конкурента.

– Ты самая красивая девушка, какую я когда-либо встречал. – В нем звучал тот самый мужчина-завоеватель из сказки, под напором которого, по теории Кати, женщина должна была капитулировать. – И я не понимаю, почему я не сказал тебе этого раньше.

Его слова становились все более лестными, внимание – пристальнее, а забота – трогательнее. Он возносил ее на пьедестал. Он каялся и говорил, что только в разлуке понял, насколько она ему дорога.

*****

«I’ve lived the life that’s full, I traveled each and every highway, and more, much more than this, I did it my way9”, – Таш напевала “My Way” Фрэнка Синатры, встречая первые лучи солнца на палубе с бутылкой шампанского в руках. Платье развевалось на ветру в такт ее движениям.

– Знаешь, что я только что поняла? – Анна, уставившись на Таш, развалилась на белом диване, – Эта песня должна стать твоим девизом. Your way… Так как этого хочешь ты… Правда, Ник? – Она обратилась к Нику, тихонько похрапывающему по соседству.

– Не буди его, я сейчас попрошу, чтоб его отнесли в каюту. – Матрос с легкостью взвалил Ника на плечи и унес. И уже хорошенько набравшаяся Анна поспешила за ними.

– Смотри, какой красивый вид, – голос Алекса звучал вкрадчиво.

Лодка стояла на рейде напротив отеля «Кала ди Вольпе». Желто-красный диск солнца быстро поднимался из-за горизонта, отражаясь красной дорожкой в бирюзовом море. Царил полный штиль, и только голос Фрэнка Синатры из динамиков нарушал тишину.

– Пошли в каюту…

*****

Таш провела ладонью по скомканной простыне. Шелковистый египетский хлопок нежно ласкал обнаженное тело. В каюте была кромешная тьма, пока она не открыла шторки и не впустила внутрь золотистый поток. Таш сладко потянулась, встала и побрела в ванную. Ковер щекотал ее босые ноги мягким ворсом.

На стенах ванной светлые мраморные плиты чередовались с деревянными панелями из венге. Комната походила на гигантскую шахматную доску из дворца падишаха. Посередине стояла купель из черного камня на барочных бронзовых ножках. «Какая красота! Да ведь эта комната в два раза больше моей теперешней гостиной!». Таш открыла кран, чтобы наполнить купель водой, и хотела было присесть на край. Но камень, еще не успевший прогреться от воды, полоснул холодом ее ягодицы. Она вскочила, и взгляд ее остановился на большом овальном зеркале, висевшем напротив. Из зеркала в массивной позолоченной раме смотрела красивая молодая женщина. Она была сильной, решительной и уверенной в себе. Журчание набиравшейся воды ослабевало, постепенно стихнув. Таш перекинула ногу через гранит и погрузилась в воду с головой. Там, под водой, она приоткрыла глаза. Ей привиделась крошечная комнатушка, отделанная серой плиткой с розовыми цветочками, и желтая резиновая уточка, издававшая при небольшом нажатии истошный кряк. Рядом – мамин ситцевый халат, всегда надеваемый при купании дочки. На миг Таш почудилось, будто она слышит папин шепот: «Ты должна быть честной с самой собой! Никогда не предавай себя!». А следом – предсмертный хрип бабушки Ханны: «Пообещай мне, что не повторишь судьбы своей матери». И только от мамы не прозвучало ни слова…

Таш вышла из купели, небрежно отряхивая мокрые волосы. Она вновь взглянула на свое отражение, но на этот раз ее взгляд был другим. «Я должна быть здесь не случайной гостьей, я должна быть хозяйкой».

Завтрак накрыли на нижней палубе. Неужели она спустилась последней? Герои минувшей ночи в полном составе оживленно обсуждали предстоящий обед. На полу она заметила кипу бумажных пакетов, перевязанных ленточками.

– Выспалась? – Алекс выглядел по–утреннему свежо, футболка слепила белизной, на шортах не замялось ни единой складки. Таш смущенно покосилась на свое мятое платье и поправила волосы.

Ник, как обычно за завтраком, просматривал свежий номер газеты «Ла Стампа», одновременно просвещая Катю, какой вес семья Аньелли, которой принадлежала газета, имела в Италии.

– Они очень приятные люди, – Ник задержал во рту глоток «Винтаже Тунина» и произнес: – везде распустили свои щупальцы. Весь север Италии так или иначе принадлежит им. – Ник задвигал пальцами, пытаясь изобразить щупальцы осьминога.

– Это не мешает тебе водиться с этими осьминогами, – вмешалась Анна, размешивая сахар в кофе.

– Расскажи-ка нам лучше про нашего соседа Альберто. – Она бросила взгляд на Таш.

– О, Альберто, – Ник отложил газету, – он… он необыкновенный человек! – Эпитеты «прекрасный», «необыкновенный», «выдающийся» были привычными в его словаре. – Отец его был итальянский принц. Он хорошо знал моего отца, и, хоть Альберто и постарше, все летние каникулы мы вместе терроризировали местных ребятишек. Он рано женился, и наши пути разошлись. Насколько я помню, его жена не очень красива, но зато из какой-то знатной европейской семьи, к тому же баснословно богатой. Сначала он ухаживал за ее сестрой, но она предпочла ему другого, и он переметнулся на младшую. Ей только стукнуло семнадцать. Грузная, с широкой костью… Но он во что бы то ни стало решил ее захомутать, пока это не сделал кто-то другой. Альберто сумел сколотить приличное состояние на связях ее семьи.

Обилие королевских кровей по соседству не могло оставить Анну равнодушной, и она тут же напомнила мужу об обещанном приглашении на ужин. Как оказалось, Ник, обладая врожденным чувством долга, уже позвонил Альберто и был проинформирован управляющим, что рано утром хозяева отбыли.

Анна наблюдала за Таш, пытаясь угадать, как на нее повлияло известие. Таш эта новость даже обрадовала. Ведь теперь не надо делать выбор между синицей и журавлем. И вопрос «судьбы» отпал сам собой. Она вынуждена была признать, что настойчивость Алекса доставляла ей удовольствие.

Тем временем Алекс понял, что обсуждение неизвестных ему королевских особ закончено, и поинтересовался, в котором часу Таш хотела бы поехать на обед.

– Но я в вечернем платье…

– Пока ты спала, мы с Ником съездили в гостиницу и купили все необходимое.

Ах, вот откуда большие пакеты с ленточками! Она рассмеялась и чмокнула Алекса в щеку. Он притянул ее к себе:

– Завтра мы уходим на Корсику. Ты не хотела бы присоединиться?

– Конечно, хотела бы, – ответила за нее Катя, – и я вместе с ней.

Сардиния успела ей наскучить, а перспектива недели в открытом море в компании красивых молодых людей возбуждала воображение. К радости Кати и огорчению Анны, Таш согласилась.

1
...
...
9