Читать книгу «Не будите спящего дракона. Часть вторая» онлайн полностью📖 — Ирины Алексеевой — MyBook.
image

В голове мгновенно возникла идея, как именно можно было подставить Эштона, но я тут же отмела ее прочь. Слишком низко для меня. Моя задача – сделать так, чтобы его выкинули из Дворца, а не отрубили руки за кражу.

– А теперь, девушки, – эрра Уинстон хлопнула в ладоши, будто ставя жирную точку в своем инструктаже. – Белла проводит вас в вашу комнату, где вы можете оставить свои личные вещи, а через полчаса я буду ждать вас в зеленой столовой, потому что по случаю возвращения Его Высочества сегодня предстоит торжественный обед, который покажет, на что каждая из вас в действительности способна.

Беллой оказалась высокая дородная женщина таких невероятных объемов, что по коридору она не шла, а буквально плыла, как корабль-штурмовик. Переданные эррой Уинстон в ее заботливые руки, мы следовали за ней, попутно рассматривая убранство дворца. Я в дополнение к этому пыталась запомнить дорогу, потому что во всех этих лабиринтах и переходах немудрено было заблудиться.

– И нечего здесь головой вертеть, – не оборачиваясь, посоветовала Белла, родового имени которой нам так и не назвали. – Вся красота в парадных коридорах. А эти переходы для прислуги, здесь ничего тут нет.

Женщина привела нас в очередной просторный, ярко освещенный несколькими канделябрами коридор. Под ногами мягко пружинил старый, давно выцветший ковер, а широкие простенки были украшены пейзажами в лакированных деревянных рамах. И это помещение для прислуги, куда никогда не ступала господская нога. Какое же великолепие ждало нас в парадных залах?

– Вот это и есть ваши апартаменты, – Белла распахнула четвертую дверь слева и первая прошла внутрь. – Все шестеро тут и разместитесь. За порядком будете следить сами, хоть по очереди, хоть как. Постельное белье раз в неделю будете сдавать в прачечную. Еду в комнату приносить запрещено, для этого есть столовая. В шкафчиках есть специальные запираемые ячейки для документов и личных ценностей, ключи внутри. Можете носить их с собой, а можете сдать Отбой в десять вечера, туалеты и душевые в конце коридора. На этом, пожалуй, все. Располагайтесь, и через десять минут жду вас в коридоре.

С этими словами она вышла, а я поспешно кинулась к кровати у дальней стены. Такое расположение показалось мне идеальным. Одинаково удаленное как от окна, так и от двери, не на сквозняке и не на дороге. Чарли и Генри, оценив мой маневр, заняли две соседние кровати, остальные девушки без особо энтузиазма тоже сделали свой выбор. Первым делом я убрала документы и письмо Рионара в специальный отсек шкафчика, а ключ, имевший в комплекте длинный шнурок, повесила на шею. Потом несколько мгновений просто лежала на кровати, оценивая жесткость пружин и общее удобство. Я должна была признать, что к прислуге в Белом Дворце относились весьма недурно. Мебель, несмотря на отсутствие изысков, была крепкой и добротной, ничего не скрипело и не грозило развалиться в ближайшее время.

– Предлагаю следовать правилам, принятым в общежитиях учебных заведений, – Генри вышла на середину комнаты. – Мы должны выбрать старосту комнаты, она и будет назначать дежурных.

Наверное, я училась в какой-то неправильной академии, потому что у нас ничего подобного не было. Мы без особого труда составили с соседками график уборки и следовали ему.

– А на роль старосты вы предлагаете свою кандидатуру, эри Роуд? – спросила одна из девушек.

– Да, – гордо задрала подбородок Генриетта. – У меня в этом большой опыт.

– Обойдемся без старосты, – отозвалась я, чем вызвала явное недовольство обеих сестер. – Мы здесь все взрослые разумные люди. Нам не нужна нянька. Договоримся уж как-нибудь.

Меня поддержали большинством голосов, и сестрам Роуд пришлось отступить. В принципе, мне было все равно, потому что я не собиралась задерживаться в Белом Дворце надолго. Кто знает, может, мне уже сегодня удастся передать письмо принцу Рионару. Но уступать двум хамоватым девкам мне тоже не хотелось. Таких надо одергивать и ставить на место, и как можно чаще.

Отведенные нам десять минут истекли, и мы одна за другой выбрались в коридор. Проходя мимо, Чарли ощутимо пихнула меня локтем в бок, что, к ее сожалению, не укрылось от внимательного взгляда Беллы. Женщина неодобрительно нахмурилась.

– Драки между горничными недопустимы, – сухо произнесла она. – Все ваши разногласия, будьте добры, оставьте за пределами Белого Дворца.

Мы одновременно кивнули, соглашаясь, хотя я была уверена, что сестры Роуд не оставят попыток меня достать.

Как оказалось, путь наш лежал в вышеупомянутую зеленую столовую, где должен был проходить торжественный королевский обед. Эрра Уинстон уже ждала нас у входа.

– Итак, – она обвела нашу компанию строгим взглядом. – Для начала накроем на стол.

Как выяснилось, никто не собирался допускать нас к работе с королевскими особами без генеральной репетиции. Но даже с ней меня удивлял факт, что только что набранным сотрудникам решили в первый же день поручить столь важное дело. А как же испытательный срок? Я думала, эрра Уинстон будет долго и пристально присматриваться к нам, прежде чем составить окончательное мнение и доверить что-то действительно стоящее. По моему мнению, она сильно рисковала. Даже если на репетиции все прошло бы без сучка и задоринки, никто не был защищен от разного рода неожиданностей. Горничная, которая идеально расставила тарелки в первый раз, могла разволноваться и что-то перепутать в десяти следующих случаях. Но кто мы такие, чтобы судить методы своего начальства? Я беспрекословно исполняла все, что мне было поручено, стараясь держаться подальше от сестер Роуд. Интуиция, которая базировалась где-то в районе моей пятой точки, истерично голосила, что от этих девиц стоило ждать больших неприятностей, а я привыкла доверять своим чувствам.

После нескольких часов изнурительной муштры нас, наконец, отпустили пообедать. Внезапно возникшая откуда-то Белла, которую звали эррой Тафт, проводила нас в столовую для прислуги. Там, кажется, собралась вся челядь Белого Дворца, и среди разношерстной толпы весьма странным образом выделялся один мужчина. Он обладал профилем и осанкой аристократа, правильными чертами лица и приятным, завораживающим голосом. Ничего удивительного, что не я одна обратила на него внимание.

– Кто это? – едва слышно спросила одна из сестер Роуд у эрры Тафт.

Женщина неодобрительно поджала губы, разглядывая красавчика, весело болтавшего с другими мужчинами.

– Это эйр Эштон Эллиот, – наконец, ответила она. – И он вовсе не так хорош, как кажется, поэтому мой вам совет – держитесь от него подальше.

Я приняла новые данные к сведению. Так вот он какой, подлый обманщик. Смазливый, обаятельный и полностью уверенный в себе. Ничего удивительного, что Джейн поверила ему и отдалась без всякой задней мысли.

Обед для прислуги был довольно плотным, что в очередной раз меня приятно удивило. Мало какие хозяева так заботились о своих работниках. А после трапезы начался кошмар. Эрра Уинстон, заметно нервничая, заставила нас сервировать стол для торжественного королевского обеда. Я предвкушала, как увижу принца Рионара, как наши взгляды встретятся. Узнает ли он меня? Вряд ли. Заинтересуется ли? Дракон, который отправил меня в прошлое, утверждал, что его чувства не изменятся. Что когда бы он ни встретил меня, он испытает притяжение и не сможет ему сопротивляться. Мое сердце бешено колотилось. Что я буду делать, если он обратит на меня внимание? Как вести себя в его присутствии так, чтобы дорогая посуда не валилась из рук, а ноги не подгибались от слабости?

Под строгим взглядом главной горничной мне пришлось в срочном порядке взять себя в руки. Не хотелось вылететь с работы раньше срока, а от этого обеда, как я поняла, зависело очень многое.

Когда все приготовления были завершены, нас выстроили вдоль стены. Эрра Уинстон придирчиво оглядела нас, оценивая внешний вид, и, кажется, осталась довольна.

– Ни при каких обстоятельствах не заговаривайте с гостями, – предупредила она. – Не здоровайтесь с ними, не приседайте в реверансах. Помните, что для них вы должны оставаться незаметными, словно призраки, поэтому никакой самодеятельности.

Я подавила разочарованный вздох. Что, если Рионар вовсе не обратит на меня внимания? Как я тогда выполню свою миссию? Как передам послание, оставаясь невидимкой? Идеи возникали в голове, одна другой безумнее, пока парадные двери зеленой столовой не распахнулись, впуская Эштона и еще одного лакея. Они встали по обеим сторонам проема, удерживая тяжелые створки, и неспешной походкой в ярко освещенное помещение вошел Его Величество король Мариус Морай собственной персоной. У меня перехватило дыхание от тяжелой ауры властности, которая окружала этого мужчину, и от того, сколько общих черт у него было с собственным сыном.

Рионар, едва не остановив мое неподготовленное сердце, вошел следом. Он ничем не напоминал того мужчину, который пробудился от моего поцелуя под замком Свонн. Холодный цепкий взгляд мельком скользнул по помещению, оценивая обстановку, и вернулся к девушке, которую он держал под руку. Хрупкая блондинка выглядела под стать своему надменному спутнику, но что-то во всем ее облике заставило меня насторожиться. Рионар упоминал о своей любимой младшей сестре, но девушка рядом с принцем не унаследовала фамильных черт рода Морай. Может, она пошла в свою мать? Но мои сомнения развеялись, стоило в столовой появиться еще одной гостье, такой же темноволосой и зеленоглазой, как и мой любимый дракон. Похоже, это и была Раяна. Но кого же тогда привел с собой Рионар?

Вслед за королевскими особами в столовую прошли и другие гости. Они чинно и неспешно расселись по своим местам, успевая переговариваться и поздравлять принца с возвращением. Я не могла оторвать взгляд от того, кому несколько дней назад подарила свою невинность. Это, определенно, был совсем другой Рионар. Возможно, он сам этого не заметил, но триста лет сна изменили его, сделали мягче и, пожалуй, человечнее. Этот венценосный истукан даже голову не повернул ни разу в мою сторону, слишком занятый блондинкой, что расположилась по правую руку от него.

В столовой, наполненной тихим гулом множества голосов и звоном посуды, неожиданно стало тихо. Оказалось, король поднялся со своего места и обвел собравшихся тяжелым взглядом.

– Я рад сообщить, что мой сын наконец-то вернулся, блестяще справившись с порученным ему заданием, – без предисловий начал Его Величество. – Я горд, что смог воспитать достойного наследника, и когда придет время, я без опасений за будущее своего народа передам ему корону Шайгенара.

Король сделал эффектную паузу, во время которой гости бурно выразили свой восторг по поводу столь удачно воспитанного наследника. Сам Рионар со скучающим видом разглядывал блюда, выставленные на столе, как будто похвала не имела к нему никакого отношения. Я же, пользуясь тем, что всеобщее внимание сосредоточилось на Его Величестве, огляделась по сторонам. Горничные в открытую пожирали жадными взглядами принца, а мерзавец Эштон уставился на Ее Высочество Раяну так, будто она была величайшим сокровищем нашего королевства. Пожалуй, столь явный интерес можно будет использовать против него. Осталось только придумать, как. Что ж, дам волю своей фантазии.

– Но больше всего меня радует тот факт, – губы короля тронула едва заметная добрая усмешка, свойственная лишь любящим родителям. – Что этот оболтус наконец-то решил жениться и объявить о своей помолвке.

После этих слов Рионар поднялся, потянув за собой свою блондинку.

Так это, получается, его невеста?

Король говорил что-то еще, расхваливая сына и будущую невестку, но из-за шума в ушах я его почти не слышала. Перед глазами мелькали черные точки. Укладывая меня в свою постель, Рионар, верно, позабыл такой незначительный факт, как наличие у него невесты. А что, если и все прочие его слова тоже были ложью?