Пять-шесть человек в спецодежде, в масках, выжидающе смотрели на сидевшего поодаль Идриса. Он тоже был в спецодежде. Долгая пауза. Наконец, он встал, повернувшись к стене, молитвенно поднес ладони к глазам и через минуту коротко бросил:
– Начинаем!
В руках хирурга блеснул скальпель…Красная кровавая нить обежала вокруг обритой неподвижной головы профессора… Хирург вскрыл череп, обнажив слизистый живой мозг.
…Обитатели пещеры сидели каждый по своим углам.
Затаенная сумрачная тишина.
Соломон глянул на Руфь. Ткнувшись лицом в колени, она сидела чуть поодаль от скучковавшихся соплеменников Натурей карто. Почувствовав взгляд, она подняла голову.
Две пары глаз в сумрачном подземелье, всмотрелись друг в друга.
Соломон поднялся, отряхнув штаны, церемонно потрусил ладони и пошел к ней. Десятки, сверкающих в полумраке глаз, уперлись в него.
– Эй, мракобесы, чего нахохлились?! – и съязвил – На-ту-р-яйцы! Вместо того, что бы свою честь защищать, врагам нашим задницы лижете! Думаете, они вас пожалеют?! В первую очередь вас же и сожрут! Потому что никто не любит предателей!
– и он, точно отсекая Руфь, сел между нею и ее соплеменниками, пододвинулся ближе:
– Красивая, как тебя зовут?
Не отнимая лица от колен, она посмотрела на него, и в свете лампы в ее глазах мелькнула легкая улыбка.
– Ладно… – вздохнул Соломон. – Но ты ведь все равно не молчишь! Знаешь, что ты говоришь? Ты говоришь: какого мужика я спасла!
Она утопила в коленях смех. Приободренный этим, Соломон придвинулся еще ближе, успев чертыхнуться, что под ним так громко зашуршала солома. Но его щеки коснулась прядь ее шелковистых волос, и ему показалось, что он умер…
– Я знаю, как тебя зовут… – ожил он. – Мне сказали твое имя, когда я и своего еще не знал…
Она с улыбкой посмотрела на него:
– Тебе, наверное, сказали, что меня зовут Руфь…
– Ничего себе! – восхищенно пропел Соломон. – А как ты узнала об этом?
О чем-то загудели натурейцы.
– Смельчаки! – нарочито вздохнул Соломон и посмотрел на соседку:
– Спасительница, скажи, а тебя и вправду зовут Руфь?
Она с улыбкой кивнула, но отчего-то глаза ее затопила печаль.
– Руфь, я спасу тебя! Вот увидишь… родная!..
– Соломон почувствовал, как в груди свихнулось сердце, он невольно потянулся рукой к ее щеке, но у самых его дрогнувших пальцев лицо Руфи отплыло в сторону.
В это мгновенье, задребезжав, отошла решетка, и в пещеру втолкнули высоколобого, в европейском костюме, мужчину.
Едва не съехав на соломе на пол, он неловко выпрямился. Попривыкнув к полумраку, сел недалеко от безбровых. Один из них пристально глянул на него.
– Мэрло! – дипломатично представился он.
– Ишак! – оценил его мутант.
– Коммунист… – тактично подбросил тот. – Еврейская левая организация «Марэло»…
Безбровый вопросительно глянул.
– Маркс-Энгельс-Л завтра енин… – прежним тоном расшифровал новоприбывший.
– Так и бы и сказал… Мурло… – нарочито вздохнул Соломон.
В группе сектантов вдруг что-то взволнованно застрекотали, повернулись лицами в центр образовавшегося меж ними круга.
С каждым мгновением возня стала перерастать в суматоху.
Став на колени, они склонились над чем-то, возбужденно затараторили и потом из расступившейся кучки поволокли к решетке пожилого седобородого соплеменника. Пятки его туфель цеплялись за солому, один башмак спал и замер подошвой вверх.
Один из тащивших затарахтел решеткой и стал звать на помощь. Темное нутро коридора отвечало глухим молчанием.
Кто-то распахнул старику рубашку, приник ухом к груди и через минуту обреченно сел на пятки и опустил глаза.
Второй из тащивших снова затарахтел решеткой, стал рвать ее на себя, но туннели бункера были глухи.
Сидевший над стариком закрыл брошенные в потолок, застывшие глаза старика.
Те двое вернулись к своим, и теперь они все вместе, перебивая друг друга, стали спорить, как правильнее поступить.
– Замолчите! – громко крикнул кто-то из них, и в пещеру упала жуткая тишина.
Тусклый свет фонаря стекал по бледно-мертвенному лицу трупа.
Хаймалка прижалась к матери.
В навалившейся тишине вдруг послышалось какое-то шуршание, и рядом с мутантом, из-под соломы, выбрались две огромные крысы.
Поблескивая маленькими хищными глазками, словно безраздельные хозяева этого полумрака, они деловито подбежали к опрокинутой туфле, обнюхав ее, шурша по соломе длинными хвостами, подбежали к трупу.
Руфь, вскрикнув, ткнулась лицом в плечо Соломона.
Крысы взобрались на грудь старика, и, почти слившись с его черным кафтаном, подобрались к желтому лицу.
Кто-то из сектантов стал подбираться к башмаку, метнул было в крыс пучком соломы, но одна из них тут же угрожающе ощерилась, сатанински взвизгнув, казалось, вот-вот была готова броситься ему в лицо.
Тот испуганно отпрянул назад и, прикрывшись рукой, влип в каменистую стену.
Откуда-то, сбоку от Мурло, выскользнула третья крыса и так же хозяйски неторопливо волоча за собой длинный, скользящий по соломе хвост, подбежала к голове старика, взобралась на нее, растрепав его седые волосы.
Первые две крысы, уже вонзившие зубы в веки мертвеца, почувствовав запах чужака, мгновенно ощетинились, угрожающе присев на задние лапы, бросились на непрошенного сородича, сбросив его с головы трупа.
Сатанинский визг сцепившихся в смертной схватке крыс растерзал затаившуюся тишину сумрачной пещеры.
В яростно завертевшемся клубке дьявольски горели маленькие, злобно горящие глазки; острые хищные зубы, отрываясь, снова вонзались в черную мягкую плоть дерущегося насмерть противника.
Крыса-чужак яростно отбивалась, но через минуту была разорвана сородичами и валялась с выпавшими слизистыми внутренностями.
Разделавшись с врагом, победительницы, с мокрыми окровавленными мордами, отфыркиваясь, вновь взобрались на старика, метя по желтому его лицу длинными хвостами.
Обитатели пещеры оцепенело впились глазами в жуткое шевеление на желтом неподвижном лице трупа. В холодящей тишине возникло отчетливое мелкое почмокивание, исходившее от крысиных пирующих морд.
Соломон, внезапно стащив с себя туфли, остервенело, ударил по хищникам. Те, сатанински завизжав, отскочили в сторону. Соломон подхватил башмак старика и швырнул его в них. Следом, точно по договору, ударил крик безбровых, в крыс полетело что-то еще, и они удрали сквозь решетку, не выдержав этого натиска.
Лия, обхватив голову, мелко дрожала. Рядом, став на колени, утешала ее Хаймалка.
Соломон вытащил из-под спины старика полы черного кафтана и накрыл его искусанное лицо.
В молчаливом подземелье настаивалась безысходность…
…День, которого столько ждал Идрис, вдруг оказался у самого порога.
Завтра!
…Но если даже что-то не состоится, все равно, в любом случае, это будет шагом на пути к его Великой цели, а путь этот не прост и требует времени!
Но когда-нибудь он поднимет победно руку: язык Бога познан и мир очищен от скверны!
«Прежде, чем заинтересовать Бога, нужно заинтересовать Дьявола!» – вспомнились ему слова Сатаны.
«…но не только заинтересовать…» – подумалось Идрису, и он суеверно подавил конец возникшей мысли: «…обмануть Сатану…»
… Он взял со стола пару листов, отпечатанных журналистом – Хадисом. Сейчас ему нужно было решить, когда именно показать эти тексты профессору: сегодня или за несколько минут до начала Ритуала.
Идрис закинул ноги на стол, откинулся на спинку кресла.
Оба варианта имели свои плюсы, но в случае неудачи возникали новые проблемы с «подбором нового человеческого материала».
Идрис решил вызвать своих консультантов, бывших преподавателей, профессоров экспериментальной психологии.
А тексты были таковы.
О проекте
О подписке