Дети несли сумки с водой, бутербродами и овощами для короткого перекуса на месте сенокоса. Семья прошла до конца улицы и свернула в проулок. Проулок оказался тем самым, который Ханна видело ночью во сне. Все в точности как во сне. Наяву обстановка оказалась не такой уж и устрашающей и пугающей. Приятная ходьба по хорошо протоптанной тропе. Свежая трава радует глаза. Где-то рядом на яблоне щебечут и поют тонкими голосами птицы.
Найля шла впереди с дядей и несла одну косу. Данис держал две косы. Ханна с детьми шла за ними. Поворот. Снова старые ворота.
–Мы уже, почти на месте – сказала Найля и обернулась назад.
Ее длинная светлая коса пряталась под платок. Найля собрала их в пучок. Платок защищал от солнечного удара. Ханна последовала ее примеру и сделала то же самое со своими волосами. Дети не признавали такой головной и предпочли кепки, как их отец.
На месте сенокоса в километре от них простиралась большого размера кукурузное поле.
–Я видела это место во сне. – сказала Ханна. Она смотрела вдаль. – Все в точности как во сне.
–Правда? Ты про это видела сон? – спросил супруг. Он раскладывал вещи.
–Да.
Ханна, Данис и Найля приступили к процессу скашивания. Поначалу у Ханны плохо получалось: то конец косы воткнется в землю, то лезвие не режет, то еще чего. Найля постоянно приходилось подтачивать и выпрямлять ее лезвие косы во избежание полной поломки. Дети руками равномерно разбрасывали по сторонам кучки подкошенного сена. Сено так быстрее сушилась под палящим солнцем.
Быстрый перекус бутербродами после долгой и плодотворной работы. Жаркое солнце. Семья снова приступила к работе.
К вечеру Биркины вернулись домой. Найля всех накормила свежим творогом и молоком.
–Пап? А можно пока не стемнело нам сходить искупаться в озеро? Ну, пожалуйста. – умолял за столом Манзур. – Сегодня такой жаркий день, так хочется.
–Идите, конечно, идите, но только осторожно. А вы с кем еще пойдете?
–С ребятами. – неуверенно произнес Манзур.
–Идите. Только далеко на заплывайте. – насторожила Ханна.
Дети выбежали на улицу. От восторга и радости они кричали и визжали.
–Через несколько дней я закончу все работы, и можно будет переселяться – объявил с радостной улыбкой Данис.
Дом не показывался изнутри. Данис сначала хотел доделать мужскую грязную косметическую часть ремонта и только потом показать красоту, чтобы для детей и жены это стало приятным сюрпризом.
–О! Наконец! Мы увидим наш дом! – радостно воскликнула Ханна.
Дети искупались в озере. Манзур с ребятами собрался идти на кукурузное поле.
–Я не пойду! Я не хочу опять туда идти, в ту сторону, да и еще дальше. Я устала! Не хочу на свою жопу искать приключения! – сказала Клара и направилась домой.
–Как хочешь! А мы пошли!
Манзур побежал с соседскими ребятами на кукурузное поле.
Мальчики осмотрелись и удостоверились, что поблизости нет сторожа. Карманы набивались крупной и аппетитной кукурузой. Самая лучшая кукуруза росла внутри. Ребята увлеклись и вошли вглубь. «Щас наберу этой вкуснятины, а мама завтра пожарит – М-м-м. Как вкусно-то будет», мечтал Манзур, почти пуская в предвкушении слюни.
Мальчик потеряли бдительность и потерялись от такого количества свободной и доступной кукурузы. Они всегда мечтали наесться его. Но вдали послышался разозленный ругающийся голос мужчины.
–Я щас вам покажу! Маленькие крысеныши! Я вам покажу, как воровать чужую еду! Навсегда запомните, что нельзя лезть в чужой огород! Заразы вы какие! Щас я вам покажу! – приближался и кричал мужчина.
Несколько мальчиков врассыпную побежали в деревню. Манзур растерялся и задержался. Он не успел убежать с остальными, но когда спохватился, собрался убежать. В этот момент другой мальчишка с опозданием выбежал в открытое поле и помчался за остальными. В поле раздался громкий хлопок – выстрел.
–Вот так то! Щас ты у меня попляшешь! – кричал мужчина поблизости.
Мальчик громко и болезненно закричал. Одна его рука держалась за правое бедро и сильно хромало.
Манзур остановился у края кукурузного поля. Сторож его не увидел.
–Вот! Вот! Будете знать, как воровать! Гаденыши!
Мужчина стоял на расстоянии в 50 метрах от Манзура и бдительно высматривал все вокруг, чтобы ничего не упустить. Сторож выглядел уставшим и злым с отросшей щетиной, длинными давно не постриженными вспотевшими волосами, белой от пота мокрой рубашке с закатанными небрежно рукавами и темными треко. Он готов наказать любого, кто покажется в кукурузном поле. Руки в бока. Хитрые прищуренные глаза высматривали воров через кусты. Он молча слушал тишину.
У Манзура зачесалась нога от назойливого и щекотливого листка кукурузы. Она настойчиво касалась и щекотала его ноги. Он нагнулся и потянулся к злополучной ноге. Под ногами хрустнула тонкая тростинка. Сторож мигом повернул голову в сторону хруста и быстрым уверенным шагом направился к Манзуру. Манзур быстро почесал ногу и понял, что он обнаружен. Бешеные испуганные глаза уставились на приближающиеся шаги охранника.
–АХ! Вон ты где! А ну выходи! Щас получишь хороший урок от меня! – охранник поднял ружье. Она заряжена солью вместо пуль. Он высматривал цель.
Но Манзур не знал, что у охранника вместо пуль заряжена соль. И когда он увидел, как хладнокровно сторож выстрелил в его товарища, он до безумия испугался и поразился таким суровым условиям жизни в деревне. В голове не укладывалась мысль, что сторожам разрешили стрелять в людей из ружья. Поэтому Манзур не решился бежать домой.
Биркин Манзур инстинктивно бросился вглубь кукурузного поля, там же бросив свою набранную кукурузу. Следом прозвучали несколько выстрелов. От услышанных выстрелов, ноги побежали еще быстрее, да так быстро, что Манзур потерял ориентир. В конце концов, он выбрался на другой конец кукурузного поля, задыхаясь и вспотев.
Переди простиралась не объяснимых размеров и высот деревья. Ветки плотно переплетались друг с другом, жадно и ревностно преграждая путь в лес. Манзур приблизился к лесу. Под плотными кустами над землей небольшая лазейка. Она по размеру больше похожа для собаки, нежели для человека. Биркин пробрался в лес через него. Ветки с листьями упорно цеплялись за волосы, одежду и царапали кожу. Солнце садилось. Лишь небольшое количество света проникало в леса. Незаметно и медленно мрак окутывал все вокруг.
-А где Манзур? Вы же вместе шли купаться. – спросила Ханна, как только дочь вошла в дом. Она мыла кастрюли у раковины.
–Он с соседскими мальчиками пошел на кукурузное поле.
Клара присела на диванчик, взяла рядом лежащую книжку и начала читать.
–Так поздно. Уже солнце почти село. – про себя пробормотала взволнованно Ханна и посмотрела через окно на улицу. – Как тебе? Понравилось купаться в озере? Водичка тепленькая?
–Да. Очень понравилось. Только я далеко не заплывала, а вот Манзур с мальчиками почти до середины доплыли, и в догонялки играли. И как ему не страшно так далеко заплывать. – она оторвалась от книжки и задумалась.
–А где Найля?
–Наверно во дворе со скотиной работает. – предположила Ханна. Она не знала истинную причину отсутствия Найли.
Найля расставила все полевые инструменты по местам в сарае, покормила и подоила скотину и живность. Она выскочила за хлев в огород и встревоженно уставилась куда-то вдаль. Немедленно. Но спокойно, без какого-то шума она ушла из дома через огород в сторону оврага.
«И зачем я сюда зашел, не понимаю?» думал Манзур. Он собрался выходить из леса, но краем глаза заметил ярко-оранжевое пятно в глубине леса. Он пригляделся. Крупные сладкие ягоды большим скоплением манили к себе. Манзур прежде никогда не встречал такие ягоды. Любопытство и желание вкусить этот плод понесли ноги вглубь, словно под гипнозом. Ноги сами шли в нужном направлении. Манзур не отрывал глаза, словно боялся, чтоб они исчезнут, как только он моргнет. Плоды все ближе и ближе. Руки потянулись. Манзур пришел в себя, словно проснулся от дурного сна, когда чья-то рука легла на его правое плечо, и отдернуло потянувшуюся его руку от ягод.
–Не делай этого. Проснись! – волшебным спокойным голосом произнесла девушка.
Манзур обернулся. Найля. она стояла с нахмуренными бровями и рассерженным лицом.
–Тебе больше не стоит ходить в этот лес. Это место не для детей. – сказала она и убрала руку от него.
–Я всего лишь хотел убежать от того охранника, который стрелял ружьем. Он нас заметил и начал… Он хотел нас убить! Он мог нас убить ружьем!
Лицо Найли преобразилось в легкую улыбку.
–Он стрелял солью. От соли не умирают, но больно, так что… Не думай, что он убийца.
–Да? Я и не знал. – удивленно вскинул бровями Манзур. – Я только хотел попробовать. – он обернулся, хотел показать ягоды, но их не оказалось на том самом месте.
–Не понял. Тут ягоды росли. Я их только что видел. – Манзур задумался и почесал затылок. – Ничего не понимаю. Голова что-то разболелась.
–Нам не стоит здесь долго оставаться, уже совсем стемнело.
Найля пристальным, беглым и взволнованным взглядом всматривалась вдаль за спиной Манзура. Она взяла Манзура за руку и повела к выходу. Манзур так и не понял, откуда и как они прошли. Все происходило, словно в тумане.
–Где ты пропадал целых два часа? – набросилась Ханна на вошедшего сына. – Что с твоим лицом и одеждой? Где ты был?
Одежда во многих местах порвалась и испачкалась грязью. Лицо исцарапано, в некоторых местах раны кровоточили. Ханна заметила кровь и бросилась обрабатывать раны. Манзура усадили на кресло. Ханна села напротив на табурет. В аптечке нашлось все необходимое для обрабатывания ран.
–Мам! Все нормально! Там, просто, сторож. Он заметил нас на кукурузном поле, и мы бросились все кто куда. Ну-у, а я…, побежал в сторону леса.
–Хорошо, что я оказалась неподалеку, вовремя подоспела. – внезапно вмешалась Найля. Она пристально посмотрела на Манзура. В коридоре стояла корзина, которую занесла племянница, полная различных трав и цветков, с черными, красными, оранжевыми круглыми ягодами. – В незнакомом месте он мог бы потеряться. В темное время суток лучше не бродить в тех краях.
Манзур задумчиво смотрел на Найлю и не понимал, когда она успела собрать корзину ягод, трав и цветов. Он пытался додуматься смысла ее слов и взгляда.
–О-о-о! Где ты собрала такую красоту, Найля? – спросила Ханна.
–Неподалеку от кукурузного поля. Бродила вдоль опушки леса. Успела до темна, встретила Манзура до смерти перепуганного от выстрелов сторожа.
–От выстрелов сторожа? Он что, стрелял? – перепугалась Ханна.
–Солью, для отпугивания воришек. – Найля оставила корзину у входной двери и направилась к кухонным шкафам.
Клара играла в куклы в комнате на ковре. Аппетитные незнакомые ягодки привлекли ее внимание и она подбежала к корзине.
–Какие красивые, наверно, вкусные. – Клара взяла одну черную круглую ягодку и собралась отправить ее в рот.
–НЕТ! Не ешь Клара! – закричала Найля. Из рук выпал стеклянный сосуд и вдребезги разбился на полу.
Найля подбежала к Кларе, отобрала взятую ягодку и бросила обратно в корзину. Ханна не поняла реакции Найли и удивленно смотрела на нее, как и ее дочь Клара.
–Прости, не хотела тебя пугать и обижать. – Найля почувствовала неловкость. Она наклонилась к ней, взяла нежно за ручки, смягчив поведение. – Просто, это есть нельзя. Точнее, в сыром виде. Если бы ты съела хотя бы одну ягодку, тебе бы стало очень плохо.
–Тогда зачем ты их собрала?! – злобно смотрела на Найлю Ханна.
–Их можно употреблять только после переработки. Я из них делаю целебные настои.
О проекте
О подписке