Цитаты из книги «Бусидо. Кодекс чести самурая» Инадзо Нитобэ📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook. Страница 1
image

Цитаты из книги «Бусидо. Кодекс чести самурая»

22 
цитаты

Праведность – самое неоспоримое понятие во всем кодексе самурая. Для самурая нет ничего отвратительней подковерных интриг и подлых махинаций.
1 мая 2020

Поделиться

«Смысл этикета состоит в развитии своего ума таким образом, чтобы даже когда вы мирно сидите, самый грубый из наглецов не посмел бы вас обидеть».
26 июня 2021

Поделиться

Духовное значение соблюдения приличий, или, если воспользоваться языком «Философии одежды», духовной дисциплины, внешними покровами которой являются этикет и церемония, – неизмеримо больше, чем может показаться, если судить по внешним проявлениям.
26 июня 2021

Поделиться

После Конфуция огромное влияние на бусидо оказал Мэн-цзы
16 марта 2021

Поделиться

глаза к небу, и молитва их была созерцанием, тогда как римляне покрывали голову – их молитва была размышлением. Размышление японцев над собственной природой подобно римскому представлению о религии в том, что на первый план оно выдвигает не столько нравственное, сколько национальное сознание личности.
16 марта 2021

Поделиться

ни в греческих, ни в японских учениях самопознание не подразумевает постижение физической стороны человека, его анатомии или психофизики; это нравственное познание, постижение собственной моральной природы
16 марта 2021

Поделиться

Дух Японии – не изнеженный садовый цветок, а дикое растение; он взрос на нашей почве; некоторые несущественные черты его могут совпадать с чертами растений из других краев, но по своей сути он остается неповторимым, самобытным для нашей земли. И мы любим его не только потому, что он вырос здесь. Его изысканная и грациозная красота взывает к эстетическому чувству нашего народа, и ни один другой цветок не способен так нас очаровать. Мы не можем разделить восхищение европейцев розами – им не хватает простоты нашего цветка. Но сладостная красота розы скрывает шипы, знак того упрямства, с которым она цепляется за жизнь, словно не хочет или боится умереть, облететь раньше времени, предпочитая гнить на стебле; ее крикливая яркость и тяжелый аромат – все это так не похоже на наш цветок, красота которого не таит ни шипа, ни яда. Наш цветок всегда готов расстаться с жизнью по зову природы, его краски скромны, но легким ароматом его невозможно пресытиться.
12 мая 2020

Поделиться

Оба типа подданных в точности соответствуют тем, о которых говорит Яго у Шекспира: «Один усердный и угодливый холоп, который, обожая раболепство, прокорма ради, как осел хозяйский, износит жизнь»;
8 мая 2020

Поделиться

лишь в кодексе чести благородного человека верность приобретает высшую ценность.
8 мая 2020

Поделиться

Кто всех нежней – тот всех смелей, отважней – тот, кто любит»
1 мая 2020

Поделиться