Обленилась я озаглавливать свои рецензии. Этот отзыв надо было бы назвать "Секс и смерть".
"Собор у моря" понравился мне больше. По моему субъективному мнению, недостатки только углубились.
Строительство собора цементировало сюжет предыдущей книги цикла, придавало ему возвышенные черты. Арнау был ббастайшем, человеком коллектива. Братство грузчиков своей сплочённостью и шутливыми перепалками давали отдохнуть от трагедий. Здесь же несчастья сыплются на главного героя в тысячу раз обильней, и нет от них передышки.
Арнау появится в первых главах и мгновенно канет в пучине мести и властолюбия своих давних врагов Пучей. Мы продолжим следить за Уго Льором, протеже Арнау. Уго мечтал стать корабельным мастером, но обстоятельства помешают. Уго унаследует врагов Арнау, к ним скоро прибавятся другие.
В целом, сюжет по спирали будет повторять драмы первой книги. Уго станет учеником виноградаря. Тонкости профессии разбросаны по тексту романа, но целостного представления не дадут. Слишком их затмят трагедии и женщины Уго.
Проблем Уго из-за женщин будет вдесятеро больше, чем у Арнау. Фиксация деталей на телесности тоже возрастёт. Допустим, что подробности не первой брачной ночи короля Мартина - это исторический факт. Однако, зачем мне подробности интимной жизни остальных персонажей? Хорошо, Уго и Катерина обрадовались, но потом последуют детали поз и скорости их совокупления. Может, они объём нагоняют, но частая возня этих кроликов меня достала. Ворчание и шутки Барчи лучше разрядили бы сюжет.
Вся дилогия антиклирикальна. Автор клеймит знать и духовенство. Среди титулованных мало мудрых и благородных людей, а в церкви редки искренне благочестивые люди.
Испанские королевства воюют с французами, между собой и с итальянскими королевствами. Круговерть фамилий пролетает мимо ушей, и непонятно, как с такой ненадёжной знатью и алчным духовенством страна вообще держится. Некоторым персонажам мусульманская Гранада кажется раем земным, до которого они никогда не доберутся.
Виноторговец Уго ездил в обозах, потому настоящих сражений во второй книге мы не увидим, зато еврейские погромы только усилятся.
У Фальконеса получилось передать переменчивость толпы, которая низвергает недавних героев и никогда не защитит правого.
Я быстро устала от трагедий, сыпавшихся на семью и друзей Уго. Одному человеку просто столько бед не вынести. В сериале, который час посмотришь и переключишься, может, и нормально. И то, я бы уменьшила накал страстей. Еврейская лезбиянка, притворившаяся христианкой, это уже перебор. Хотя, её ругань из замурованной кельи смотрелась бы... А так, на очередном повороте уже хотелось, чтобы Уго не мямлил, а прибил уже эту гадюку.
Часто сравнивают эту дилогию с циклом Фоллетта о Кингсбридже. У Фоллетта смакования больше, но и передышку читателям вместе с персонажами он даёт.
Видела ещё один переведённый роман Фальконеса, "Живописец душ". Он о художнике в начале двадцатого века. Когда-нибудь доберусь.