Читать книгу «Когда Ближний Восток становится… совсем близким. Знакомство с культурой, традициями, психологией и особенностями ведения бизнеса в регионе» онлайн полностью📖 — Игоря Олеговича Остапенко — MyBook.
image

Источники будущих конфликтов на Ближнем Востоке

Вода

Многие политологи утверждают, что войны на Ближнем Востоке в скором времени будут вестись не за территории, а за воду. Междуречье, когда-то из-за плодородности земель ставшее колыбелью нескольких цивилизаций, превратилось в выжженную пустыню. Реки Тигр и Евфрат, берущие начало на территории современной Турции и текущие через весь Ирак[121], превратились в жалкие ручейки. Турция построила дамбы и забирает почти всю воду на орошение своих полей. Воды в руслах остаётся так мало, что в месте впадения Тигра в Персидский залив легче морской воде идти вверх по течению, чем пресной уходить в море. Экологический баланс нарушен, а богатая нефтью иракская провинция Басра вынуждена завозить воду для всех своих потребностей. Из-за падения уровня воды в реках пересыхают и местные озёра[122]. Растущий уровень солёности рек убивает скот местных фермеров. Десяткам тысяч людей прямо сейчас приходится переселяться ради выживания.

Египет, чьё величие в течение тысячелетий объяснялось протеканием через его территорию реки Нил, сейчас вынужден угрожать соседним Судану и Эфиопии военным конфликтом в случае пересыхания русла великой реки.

Израиль и Иордания постоянно спорят из-за реки Иордан, которая за последние десятилетия была превращена в место сброса нечистот и отходов рыбных производств. По некоторым оценкам, через 20 лет Иордания может остаться совсем без воды.

Климат[123]

В последние десятилетия среднегодовая температура на Ближнем Востоке растёт в два раза быстрее, чем в среднем по миру[124]. По некоторым оценкам, к концу 21-го века температура тут может подняться в среднем на 5 °С, превратив огромные территории в непригодные для жизни[125]. Следствием этого станут миграционные процессы таких масштабов, с которыми человечество ещё не сталкивалось. Переселение миллионов человек может сопровождаться политическими, гуманитарными и военными кризисами[126].

Политика

После падения режима Саддама Хусейна, 1 мая 2003 года, стоя на палубе авианосца «Авраам Линкольн», американский президент Джордж Буш – младший выступил с речью перед военными. «Тиран пал, и Ирак свободен», – сказал Буш. Фоном его выступления был огромный плакат «Миссия завершена»[127]. Этот плакат ему не могут простить до сих пор ни в Ираке, ни в США. Десятилетия разрушительных войн, религиозная вражда шиитов и суннитов, коррупция, действие на территории страны групп, финансируемых другими государствами, глубокий политический кризис – всё это не даёт надежды, что «миссия» по воцарению тут мира когда-либо будет «завершена».

За редким исключением, попытки Соединённых Штатов сменить режим в странах ближневосточного региона идут по одному и тому же шаблону. Как только американские политики принимают окончательное решение, они: преувеличивают угрозу, недооценивают затраты и риски, врут с три короба по поводу будущих результатов и преждевременно празднуют победу сразу после падения тирана.

Philip H. Gordon, “Losing the Long Game: The False Promise of Regime Change in the Middle East”

Непонятно, как будут развиваться события после начатой Израилем в ответ на теракт ХАМАС в октябре 2023 года военной операции в Газе. Но даже в случае полного уничтожения ХАМАС арабо-израильский конфликт никуда не денется. Хотя власти некоторых арабских государств были готовы к потеплению и даже установлению дипломатических отношений с Израилем, в сложившейся обстановке они побоятся дать этому ход, опасаясь реакции со стороны собственного населения. Остаётся только надеяться, что одному из главных врагов Израиля – Ирану не удастся обзавестись собственным ядерным оружием.

«Исламское государство*», о поражении которого ещё недавно уверенно заявляли политики, на момент, когда я пишу эти строки, поднимает голову в Афганистане и снова совершает вылазки в Сирии и Ираке. Сложность борьбы с ИГ* заключается в отсутствии географической привязки этой террористической группировки. ИГ* работает почти по тому же принципу, что и сетевой маркетинг. Стоит дать им короткую передышку – и они продолжат вербовать новых бойцов. Пиар-служба ИГ* уже доказала свою эффективность.

«Талибан» не прекратит внедрять свою версию шариата и угрожать соседним государствам Средней Азии. На этом фоне сближение «Талибана» с Россией видится пугающим.

Помимо религиозных и политических разногласий, между Ираном и странами Аравийского полуострова есть торговые противоречия. (Богатая нефтью) Саудовская Аравия и (богатый газом) Катар не хотят, чтобы (богатый и нефтью и газом) Иран построил трубопроводы в (жадные до нефти и газа) Индию, Пакистан и Китай. До сих пор эти конфликты решались только кровавыми методами.

Миграционный кризис продолжает нарастать. Судьба мигрантов – незавидная[128] как на Ближнем Востоке, так и в Европе.

Арабский язык

Арабский – один из наиболее распространённых языков на Ближнем Востоке, это официальный язык и язык администрации и образования во всех 22 арабских странах.

Примерно для 310 млн человек арабский является родным, и ещё около 270 млн человек использует его в качестве второго языка. Пожалуй, главным фактором популярности арабского стало распространение ислама. Так как чтение Корана на других языках, кроме арабского, в исламе не приветствуется, неарабоязычные мусульмане стараются изучать язык в объёме, необходимом для чтения своей священной книги. Сейчас арабский – один из шести официальных и рабочих языков Организации Объединённых Наций[129].

Современные диалекты арабского языка подразделяются на пять групп – аравийская, месопотамская, сиро-палестинская, египетская и магрибская. В эти группы не включаются изолированные диалекты на периферии арабского мира, которые распространены среди ограниченного числа людей и находятся на грани исчезновения.

Разновидности арабского значительно отличаются друг от друга. Диалекты одних региональных групп могут быть непонятны представителям других групп. Из-за распространённости египетского кино, «египетский арабский» понимает большинство арабов. Но наоборот это не работает: египтяне или алжирцы будут с большим трудом понимать, например, иракцев. Кроме того, все диалекты значительно отличаются от стандартного для арабского мира литературного арабского языка – ал-фусха, который является продолжением классического «языка Корана».

Большинство современных исследователей различает две общие разновидности ал-фусха:

1) классический арабский литературный язык (КАЛЯ), язык Корана и ранней исламской литературы (7–9-го веков);

2) современный арабский литературный язык (его ещё называют академическим) – норма, используемая в наши дни.

Литературный арабский язык[130] («выразительный (ясный) арабский язык», ал-фусха) – наддиалектная разновидность арабского языка, используемая на письме, в деловом общении и в формальной речи образованных арабов. Ал-фусха является языком всех крупных арабских СМИ, таких как BBC Arabic, катарский телеканал «Аль-Джазира», и арабской Википедии.

На арабском пишут справа налево. Считается, что выбор народами варианта письма – справа налево или слева направо – был обусловлен материалом, на котором писали. Эта теория исходит из предположения, что моду задавали правши, а не левши. Арабский язык и иврит развивались из традиций древневавилонского клинописного письма. Надписи делали на каменных поверхностях при помощи молота и зубила. С таким видом письма было проще двигаться справа налево. А вот писать на какой-нибудь бересте, пергаменте или папирусе было проще слева направо, потому что только что написанное тут же открывалось взору пишущего, и в западной традиции письма закрепилось именно такое направление.

В арабском отсутствуют заглавные буквы, поэтому начало предложений и имена собственные никак не выделяются. Переносов слов в арабском не делают. Для выравнивания строк в блоке текста (и для визуального выделения некоторых слов) используют удлинение связок между буквами (кашида). При этом слова как бы растягиваются. С пунктуацией у многих арабов сложные отношения, не важно, на английском они пишут или на арабском. Точки и запятые могут висеть в воздухе или прилипать к следующим за ними словам.

Направление письма естественным образом повлияло и на то, как арабы воспринимают информацию. Их внимание, как и письмо, направлено справа налево. Например, в некоторых[131] переизданных в арабских странах комиксах меняется не только последовательность картинок, но и большинство изображений (включая обложки) отзеркаливаются, так как подобное отображение более соответствует направлению внимания читателя и добавляет больше экспрессии визуальному повествованию. Даже прогресс-бары в арабской версии YouTube движутся справа налево.

Огласовка (глсвк)

Ещё одна особенность арабского языка – отсутствие в нём гласных букв[132]. На самом деле в арабском есть гласные звуки, но их использование на письме требует так называемой огласовки, то есть добавления надстрочных и подстрочных диакритических знаков. Далеко не для всех текстов авторы будут заморачиваться и проставлять огласовку. Поскольку буквами арабского алфавита обозначаются только согласные, то неогласованный текст иногда бывает сложно читать, так как о звучании – и, следовательно, о значении – некоторых слов придётся догадываться. В некоторых случаях без знания контекста прочитать отдельные слова сложно или в принципе невозможно. И тем не менее арабы при письме огласовку чаще не ставят вовсе или «поясняют» звучание только отдельных слов в тексте. Огласовка присутствует в Коране, словарях, некоторых учебниках и детских книгах.

Считается, что отсутствие огласовки в большинстве текстов является одной из причин тех изменений, которые претерпевает звучание арабского в разных регионах. А ещё из-за привычки писать и читать без огласовки некоторые арабы пишут на английском и русском, расставляя гласные, как будто нарочно, в совершенно случайном порядке[133].

Арабская каллиграфия

В исламе существует запрет на изображения Аллаха, пророка Мухаммеда, людей вообще и даже животных[134]. Хотя в Коране никакого запрета на эти изображения нет, но в хадисах[135] их нашлось достаточно, чтобы большинство мусульман (в основном сунниты) не приветствовали такой вид искусства.

Когда-то [в доме Аиши] была занавеска с изображениями животных. Когда Мухаммед увидел её, его лицо побагровело от гнева. Он разорвал её на части и сказал: «Люди, которые рисуют подобные картинки, получат самое ужасное адское наказание в Судный день».

Сборник хадисов «Сахих аль-Бухари», 6109

«Аль-Каида», «Талибан», ИГИЛ[136] уничтожают любые изображения богов, пророков, людей и животных, а тех, кто создал или разместил эти изображения, жестоко наказывают.

Столетиями художники-мусульмане находили отдушину в развитии искусства каллиграфии, в котором основным выразительным средством выступает письменность, используемая в арабском, дари, пушту, персидском, уйгурском, урду и некоторых других языках.

В арабском алфавите 28 букв, 22 из которых имеют четыре варианта написания (отдельно стоящая, в начале слова, в середине и в конце), ещё 6 букв при письме не соединяются с последующими и имеют два варианта написания. Всего получается 100 различных начертаний, не считая огласовок. Это богатство вариантов и стало причиной развития каллиграфии.

Цитаты из Корана, выполненные каллиграфически, превратились в самодостаточные произведения искусства. Отдельные аяты Корана или целые суры украшают стены мечетей и других архитектурных сооружений. Арабскую каллиграфию можно встретить в книгах, на ювелирных украшениях, оружии.

Самым популярным мотивом для каллиграфии стала басмала – фраза «Бисмиллахи-р-рахмани-р рахим» («Во имя Аллаха, милостивого, милосердного»), которой открывается Коран и с которой начинаются почти все его суры[137].

Басмала


Шахада, формула единобожия («Нет бога, кроме Аллаха, и Мухаммад – Его Пророк»), тоже популярна в качестве каллиграфического мотива. Самый известный пример её использования – флаг Королевства Саудовская Аравия[138].


Флаг Саудовской Аравии


В числе самых узнаваемых в западном мире фраз, часто используемых в каллиграфии, – так называемый такбир, возвеличивание Бога словами «Аллах велик» («Аллаху акбар»). И если уж говорить об использовании каллиграфии на государственных флагах, такбир можно встретить, например, на флагах Ирака и Ирана[139].


Флаг Ирака


Флаг Ирана