– Да, Лэнс Норрингтон, как мне известно, тот человек, с которым ты был знаком еще с полицейской академии. Друзья с юношеских лет.
– Мы были друзьями, – слишком резко произнес Уивер, убрав спину от кресла-качалки. Спустя год после произошедшего, он все еще не мог спокойно вспоминать о Лэнсе. Но, какие бы чувства его сейчас не одолевали, Джону ни к чему было знать о них. – Мы были друзьями больше десяти лет. Мы даже оба ухаживали за Амандой, но мне тогда повезло больше. Несмотря на это, мы оставались друзьями до того, как все произошло.
– Что произошло? – Джон не хотел задавать этого вопроса, но он сам вырвался – любопытство взяло верх.
– Из-за него погиб другой работник полиции. Даниэль.
– Каким образом? – спросил Джон, понимая, что своими вопросами нарушил свое же обещание, данное ранее.
– Это долгая история, мэр Олдсбург, – сказал в ответ Ричард, сам не заметив, как перешел на официальный тон.
– Но ты его не сдал.
– У меня не было, так и нет до сих пор никаких улик против Лэнса.
– Поэтому ты уехал и оставил работу?
– Скажем так – это была одна из причин для моего переезда.
Они замолчали, наблюдая за окружающей их природой. Сумерки сгущались. Ребекка и Аманда, увидев их на веранде, решили им не мешать и только включили свет на улице. День был прохладным, так что летающих насекомых, жадных до крови, можно было не опасаться.
Олдсбург тяжело выдохнул и начал расстегивать пуговицы на своем джемпере. Ричарда это немного удивило, так как ему самому было немного прохладно, но не хотел этого показывать. Но и не стал повторять за Джоном и расстегивать молнию на своей куртке.
– Я много знал людей, которые приезжали из разных мест в наш округ и, прожив много лет среди нас, оставались чужаками. – Джон поддался вперед и, выглянув из-под навеса, начал искать в небе первую звезду. – Многие из них уже уехали. Когда они собирали свои вещи и уезжали на своих машинах, снабженных прицепом, все жители Сиэль забывали о них на второй же день. Многих я сам уже не помню. – Мэр оставил звезды и вернулся под навес. – Но есть приезжие, их немного, но они есть, которые сразу становились своими для всех. Таких людей я научился вычислять. И я вижу, что семья Уиверов одна из таких.
Так оно и произошло.
Теперь, прожив здесь девять лет, Ричарду казалось, что Нью-Йорка в его жизни и вовсе не было. Если бы не неожиданный приезд Лэнса Норрингтона, все было бы намного проще и прекраснее. Теперь он не мог понять, как он столько лет был слеп и верил, что между ними могла быть дружба?
Их дочери не пошли по стопам отцов и сразу решили для себя, что ни единое прошлое, ни равенство в возрасте, ни учеба в одном классе не может их сделать ни подругами, ни даже приятельницами.
Ричард поднялся по деревянным ступенькам и остановился перед дверью дома Олдсбургов. Он постучал и ему почти сразу же открыли.
Джон еще больше поседел за эти годы и прибавил в весе, но он по-прежнему носил свои пушистые усы, делающие его похожим на банкира начала двадцатого столетия и также широко и открыто улыбался при каждой их встрече.
– Ричард! – голосом бывалого проповедника возвестил Джон, словно приход шерифа был для него хоть и приятным, но неожиданным.
– Здравствуй, Джон. – Называть мэра по имени давно уже перестало ему казаться чем-то неловким. Они были просто друзьями, а не подчиненным и начальником.
Джон пропустил его внутрь и закрыл за Ричардом дверь, при этом прокричав на весь дом Ребекке, чтобы та поставила вариться кофе.
– Она на улице готовит грядку для будущих саженцев. Ты прекрасно знаешь, что в нашем доме никто лучше не заваривает кофе, а потому я и не стану этому учиться на старости лет. Бэкка!
Так как Ричарду в это утро так и не удалось выпить кофе, он решил, что не стоит от него отказываться в гостях. Пока мэр расспрашивал его о работе, на кухню вошла Ребекка Олдсбург в обесцвеченном переднике и в стертых перчатках.
– Здравствуй, Бэкка.
– Доброе утро, Дик. Как семья?
– Все прекрасно, – поспешил ответить он. Хотя Джон ничего в его словах не заметил, Ребекка тут же уловила в них нотку недосказанности.
Она сняла перчатки и сунула их в карман джинсов, которые облегали ее все еще очень стройные ноги. Она включила кран и принялась мыть руки, при этом повернув голову в сторону Ричарда.
– Шериф Уивер, вы что-то недоговариваете.
Джон быстро перевел взгляд с Ричарда на жену и обратно.
Ричард после недолгого колебания все же сдался.
– Это все из-за Шэрилл. Ее новый друг меня беспокоит.
Ребекка принялась готовить кофе, а в ее глазах ярко отражалась улыбка. В эту минуту она очень была похожа на Аманду.
– Всех отцов беспокоят новые знакомые их дочерей. Ричард, Шерилл уже семнадцать лет.
– Боже, а ведь совсем недавно ей было всего девять, – добавил Джон, потирая о колени ладони.
– Меня не беспокоит то, что она становиться молодой красивой женщиной, а мы в свою очередь стареем. Меня беспокоит личность парня, который просто свалился на нас как снег на голову в это солнечное утро.
– Он местный? – спросил Джон.
– Нет, и это не самый большой его грех.
– Тогда кто он такой?
– Аманда говорит, что зовут его Эйдан Уилсон. – Ричард подчеркнул имя жены, давая понять Джону и Ребекке, что он оказался вне круга первых посвященных в тайны дочери. – Он из Огайо, сын судьи и разъезжает по Сиэлю на дорогой машине.
– Это, случайно, не сын Дуэйна Уилсона, бывшего члена Верховного Суда страны?
– Похоже, что он. Только я о Верховном Судье Дуэйне Уилсоне ничего не слышал, в отличие от Антонин Скалиа или Энтони Кеннеди.
– Дуэйн Уилсон был одним из девяти Судей до 1993-го года, после чего был сменен на посту Рут Бейдер Гинзбург.
– На столь высоком посту он задержался недолго, – добавил Джон. – О нем не слишком лестно отзываются до сих пор.
– Ты считаешь, что яблоко от яблони недалеко упало? – уточнила Ребекка.
– Я в этом просто уверен. Если бы вы его сами увидели, то поняли, что это не просто мое предположение.
– Тогда запрети дочери встречаться с ним, – без промедления посоветовал мэр Олдсбург.
– Этого как раз не стоит делать, – авторитетно заявила Ребекка. – В этом возрасте дети всегда считают, что они умнее своих родителей и вполне могут принимать самостоятельно решения, касающиеся только их. Попытка убедить их в обратном только приведет к ссоре и обвинениям.
– И что мне прикажите делать?! Я не могу просто сидеть и смотреть, как он пользуется моей дочерью.
Джон пожал плечами в ответ, но Ребекка предложила другой вариант действий:
– Попробуй поговорить с Уилсоном. Возможно, тебе удастся убедить его покинуть город или же ты поймешь, что ошибался на его счет.
– А вот это уже маловероятно.
– Так или иначе, не судья Уилсон и не его сын заставили тебя сегодня заглянуть ко мне, – напомнил о делах Джон.
Ребекка налила им в чашки кофе, после чего удалилась.
– Вчера вечером сына Шона Сэлмона нашли в туалетной кабинке в бессознательном состоянии. – Голос Джона стал более низким и спокойным, показывая всю серьезность сложившейся ситуации. – Пришлось вызвать скорую. В данный момент парень находится в коме. Анализ показал наличие в крови бензоилэкгонина.
– Остаточный эффект кокаина, – только и произнес Ричард, чувствуя, как где-то в животе начинают свое движение теплые волны. Вот уже девять лет он не говорил на подобные темы с кем-либо, и теперь воспоминания его прошлой работы начали возвращаться к нему яркими импульсами. – Почему вы мне только сегодня об этом сообщили?
– Я сам только сегодня, к пяти часам утра, узнал более подробную информацию. Учитель физкультуры, который и нашел парня в туалете, сразу же предположил возможное отравление наркотиком, что и поведал директору. Вечерняя группа всегда была богата проблемными подростками, но дальше марихуаны они ранее не заходили.
– Всегда бывает все в первый раз, – цинично изрек Ричард, чувствуя, как беспокойство за дочь снова начинает брать над ним верх.
– Директор и учитель физкультуры вызвали врачей, а затем принялись за осмотр всех учащихся, но ничего так и не нашли. Ни в карманах, ни в личных кабинках.
– Пэрри не упоминал о незнакомцах, появившихся в тот день или же ранее около школы?
– Он мне больше ничего не поведал, а я, к сожалению, не задал этого вопроса.
– Тогда я немедленно еду в школу. Нужно побеседовать с Чарльзом Пэрри. – Шериф встал со стула, а вместе с ним встал и мэр. – Называй это как хочешь, Джон, но я почти уверен, что в этом деле замешан Эйдан Уилсон. Если это так, то он очень сильно пожалеет, что выбрал наш городок для своего грязного бизнеса.
– По-моему, Ричард, ты мыслишь слишком предвзято.
– Не думаю, Джон. Я ведь бывший коп и своему чутью я привык доверять. К тому же наркотики в нашем городе появились с его приездом. Совпадение? Извини, но в совпадения я не верю.
Глава вторая
1.
Эйдан свернул на школьную площадку и круто загнал свой «Порше» между двумя уже припаркованными машинами, которые просто меркли в лучах его «скакуна».
Шэрилл отстегнула ремень безопасности и повернулась к нему. Уилсон отключил орущий проигрыватель и наклонился поцеловать ее. Она не стала ему отказывать, а даже ответила на его ласку, которая оказалась немного напористой, а потому и грубоватой. Из его рта пахло мятной жвачкой настолько, что она почти почувствовала, как ее губы покрылись инеем. А от него самого еле уловимо веяло приятным запахом дорогой туалетной воды. Его немного красные, как от недосыпания, глаза, довольно блестели.
– Как тебе мои лошадиные силы? – он широко улыбнулся, обнажив ровный ряд искристо-белых ровных зубов.
– Ты чуть не сбил старика Кармайкла.
Эйдан явно ожидал от нее других слов, а потому его улыбка резко пропала, и он подался назад.
– Ему стоило идти по обочине, а не поперек трассы. А еще лучше сидеть дома и пить чай с травами, – холодно произнес он, после чего вновь довольно заулыбался. – Я за тобой заеду.
– Не получится. Я сегодня должна остаться после уроков и подготовить стенгазету. – Шэрилл сделала виноватое лицо и поправила прядь своих роскошных волос, что упали ей на лицо. – Это может занять не меньше трех часов, а то и больше. А в семь я обещала матери быть дома.
– Попросишь свою подругу сделать газету без тебя, а я хочу пригласить свою девушку в…
– Эйдан, я не могу с ней так поступить.
– Эй! – резко произнес он, сжав ее подбородок пальцами. – Я хочу этот вечер провести с тобой, и мне все равно, что ты там скажешь своей подруге. Если она на самом деле твой друг, тогда она все поймет. И запомни – мои слова не обсуждаются.
Шэрилл решила не спорить с ним, понимая, что это бесполезно. Они были знакомы две недели, и она уже смогла выявить некие его черты характера. Эйдан был из тех парней, которые знают, чего хотят и способны заполучить желаемое. Как и все девушки в ее возрасте, она была в восторге от его напора, самоуверенности и безрассудства. В тоже время эти черты ее немного пугали и беспокоили. Уже на втором их свидании он прямо предложил ей прокатиться до ближайшего отеля и уединится в одном из номеров. Шэрилл ему тогда отказала, также как и спустя неделю, также как и вчера, но при этом обещала, что как только она будет готова, она ему сама об этом скажет. Эйдан согласился ждать, сколько ей будет нужно, а потому она не хотела ему отказывать и в данном приглашении, чтобы не испытывать его терпение на прочность.
– Хорошо, я согласна. Думаю, Лиза поймет.
– Прекрасно. Готовься, я приглашаю тебя сегодня в Сиэтл. Я знаю там одно местечко, где…
«Сиэтл?! Но это ведь так далеко. Папа меня убьет…но, ведь и Эйдану я уже пообещала».
– …классный ди-джей и много…, детка, ты меня слушаешь?
– Да, Эйдан. Думаю, мне там понравится.
– Еще как понравиться, можешь в этом не сомневаться.
– Почему бы нам не выбрать что-то поближе?
Эйдан недовольно скривил свой рот и сжал ладонями руль настолько сильно, что на пальцах пропал здоровый розовый окрас.
– Ты уже взрослая, детка. Твои предки должны понимать это. У тебя есть право на личную жизнь.
– Хорошо, – поспешила согласиться Шэрилл, боясь, что Эйдан все же решится и бросит ее, посчитав уж слишком нудной.
– Господи, какая же ты аппетитная в своей школьной униформе, – практически пропел он, оглядев ее с головы до ног, а затем вновь припал ртом к ее губам.
– Мне пора, – выдохнула Шэрилл и поспешила выбраться из машины. Стараясь следить за ровностью шага, она направилась к дверям школы, при этом размышляя о том, насколько ее походка кажется со стороны точенной и грациозной, ведь Эйдан наверняка наблюдал и будет наблюдать за ней, пока она не скроется в здании школы. Конечно, он часто поступал не так, как ей бы хотелось и часто принимал решения, не подумав о том, чего хочет она, все же Шэрилл была рада видеть его рядом с собой. Ей нравилось ловить на себе завистливые взгляды своих ровесниц и робкое внимание ровесников, которые могли позволить себе лишь обмолвиться с ней парой слов без возможности пригласить ее куда-нибудь, предложить проводить до дому или же решиться на заигрывание. В глазах Шэрилл (да и, наверняка, в своих глазах), они выглядели обычными подростками, которые лишены самостоятельности до совершеннолетия. В то время как Эйдан был красив, богат, независим и обаятелен.
Шэрилл и раньше считалась одной из самых привлекательных девушек, как в школе, так и во всем городе, но после появления столь заметного ухажера на дорогой машине, внимание противоположного пола к ее персоне стало в разы выше. Познакомились они случайно, когда она возвращалась одна из школы, попрощавшись с Лизой Бауман и Айвэном Ривьерой несколькими минутами ранее. Он проехал мимо нее на своем роскошном автомобиле, после чего затормозил и сдал назад, пока не поравнялся с ней. Не в правилах Шэрилл было знакомиться таким образом на улице, но Эйдан знал, как надо правильно завести разговор, чтобы не получить отказа. Вот и Шэрилл не могла устоять перед его красотой, обеспеченностью и невероятной силы харизмы.
Шэрилл обернулась и помахала Эйдану на прощание. Он ответил ей тем же, вдобавок нажав на клаксон пару раз.
Она вошла в здание старшей школы, никого не замечая вокруг. Ее щеки горели от возбуждения и радости. Она прошла мимо Айвэна Ривьеры, своего одноклассника и друга, и даже не заметила его приветствия. Ривьера озадачено поглядел ей в след, просунув большие пальцы под лямки рюкзака, который висел у него за спиной.
В коридоре школы она остановилась возле кабинок и открыла свою под номером 23. В этот момент рядом с ней появилась Лиза Бауман.
– Привет.
– Привет. Боже мой, Шэрилл, ты сияешь, как рождественская елка.
– Да? – она пожала плечами, словно не понимая, о чем говорит подруга.
– Что Уилсон с тобой сделал?
– Просто пригласил меня сегодня в ночной клуб в Сиэтл, – ответила ей Шэрилл, после чего тут же выпалила. – Пожалуйста, Лиза, займись стенгазетой без меня.
– Шерри, ты уверена, что поступаешь правильно, – с тревогой в голосе осведомилась Лиза. – Ты ведь его совсем не знаешь.
– Ты так говоришь, словно знаешь о нем что-то, чего не знаю я.
– Он может оказаться не тем, за кого себя выдает, и тогда он разобьет тебе сердце.
– Так ты сможешь сама справиться с заданием или нет?
– Дело не в стенгазете, – как можно спокойнее произнесла Лиза, хмуря брови. – Дело в том, что ты слишком доверяешь Эйдану.
– А у тебя есть основания ему не доверять?! – это уже было произнесено с явной обидой и злостью.
– Нет, я просто волнуюсь за тебя.
– А я думаю, ты мне просто завидуешь!
Лиза непроизвольно сделала шаг назад, словно Шэрилл толкнула ее. На лице Лизы отчетливо читались обида и печаль.
– Привет, подруги! – воскликнул Айвэн, подойдя к ним. – О чем беседа?
Шэрилл коротко взглянула на него, после чего вновь, не ответив на его приветствие, повернулась и пошла в сторону класса.
– Лиз, мне кажется или я пропустил ссору?
– Похоже, наша Шерри считает себя героиней детской сказки.
– То есть?
– Она решила, что ее ухажер на красном «Порше» и есть ее принц на белом коне.
Айвэн наморщил лоб и понимающе закивал, после чего открыл свою кабинку под номером 25.
– Нам нужно вправить ей мозги.
Долговязый Ривьера приобнял Лизу и посмотрел в сторону их класса, за дверью которого скрылась ранее Шэрилл Уивер.
– Любовь бывает слепой, а прозревает лишь, когда оказывается на краю пропасти.
Лиза зло посмотрела на него, после чего грубо сбросила его руку со своего плеча.
– Пожалуй, стоит все рассказать ее отцу.
– Ты хочешь, чтобы из-за одной перепалки вы стали злейшими врагами. Да и с чего ты взяла, что шериф Уивер ничего не знает о новом ухажере своей дочери?
– Если понадобится, я могу пожертвовать не только дружбой, – холодно ответила Лиза, явно обращаясь больше к самой себе, чем к Ривьере.
– Лиз, ты просто сущий ангел.
Лиз улыбнулась, а в ее отрешенном доселе взгляде появилась ясность. Она повернулась к Айвэну и легко толкнула его ладонью в грудь.
– Тогда как насчет помощи небесному созданию?
– Что от меня требуется?
– Останешься со мной после уроков и поможешь мне со стенгазетой.
2.
Лиза и Айвэн вошли в класс за пару секунд до звонка. Шэрилл уже сидела на своем месте и никого не замечала. Лиза села прямо за ней, положив на стол ручку, тетрадь и учебник по тригонометрии. Она хотела поговорить с Шэрилл, но решила это сделать на перемене.
После звонка в класс вошел мистер Левинсон, как всегда, в слишком коротких штанах и держа в руке свой старый кожаный портфель. Из-за своего избыточного веса он передвигался медленно, раскачиваясь из стороны в сторону. Огромные линзы его очков, как обычно, заляпанные отпечатками пальцев, делали его похожим на простуженную черепаху. Левинсон предпочитал короткие стрижки, от чего его волосы казались еще более седыми, а он сам, в свою очередь, еще старее.
Несмотря на свой нелепый вид, он был одним из самых строгих, а потому и самый уважаемый из учителей.
Он сел за свой стол и тут же схватился за журнал.
– Аха…, – завел он свою старую песню, ставя портфель на стол. – И так, детишки, как насчет очередной внеурочной контрольной работы?
Шэрилл всегда немного раздражала эта его медлительность в движениях и в речи, но сегодня она была далека от мистера Левинсона, да и от всей школы. Шэрилл уже находилась на танцплощадке ночной дискотеки в Сиэтле, куда сегодня вечером она должна была поехать с Эйданом. Там, где все двигались в ритме танца, и свет софитов падал со всех сторон. Там, где бармен устраивает свое шоу и виртуозно готовит коктейли – и все под звуки электронной музыки и миксов виниловых катушек. А затем они наверняка поднимутся на Спейс Нидл и будут до утра любоваться заливом Элиот.
Шэрилл открыла тетрадь на последней странице и начала усердно писать (а скорее, даже рисовать) имя своего молодого человека.
– Я погляжу, что никто не в восторге от моего предложения. Тема довольно простая и я уверен, что все сдадите ее на «А».
Шэрилл не испытывала страха перед контрольной работой и не потому, что знала тригонометрию на «отлично», а просто находилась мыслями далеко от класса, школы и всего, что окружало ее в эти минуты. Она продолжала выводить в тетрадке имя «ЭЙДАН».
Левинсон снял очки и потер переносицу, на которой четко были видны красные следы от оправы. Надев их вновь на нос, он достал из своего портфеля кипу листов с задачами и принялся распространять их по классу.
Шерилл уже вырисовывала букву «Н», когда Левинсон остановился перед ее партой.
– Мисс Уивер.
Сначала она даже не услышала свое имя, и Левинсону пришлось повторить его, но с тем же успехом. Шэрилл продолжала рисовать в своей тетрадке, причем, отнюдь не синусы и косинусы. И только когда его большая ладонь легла поверх имени ее парня, Шэрилл отстранилась назад и подняла взгляд вверх.
О проекте
О подписке