Читать книгу «Пропавший смех» онлайн полностью📖 — Хенрика Тамма — MyBook.
image

Хенрик Тамм
Пропавший смех

Henrik Tamm

NINJA TIMMY OCH DE STULNA SKRATTEN

Text and illustrations © Henrik Tamm, 2013

First published by Bonnier Carlsen Bokförlag, Stockholm, Sweden

Published in the Russian language by arrangement

with Bonnier Rights, Stockholm, Sweden and Banke,

Goumen & Smirnova Literary Agency, Sweden

Серия «Ниндзя Тимми»

© Колесова Ю. В., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

* * *

Посвящается Вильме и Яльмару

Спасибо Магги Андерссон


Глава 1


Тимми старался сосредоточиться. Прищурившись, он смотрел на латунную петлю, которую пытался прикрутить на сложную деревянную конструкцию. Он ещё раз покрутил отвёрткой, приспосабливая петлю на место. Ну вот, он почувствовал, как винт вошёл до отказа.

– Вот так, теперь всё готово.

С довольным видом он огляделся, ища глазами ещё один винт. Тимми был котом – пока не совсем взрослым, но уже и не котёнком. Кроме того, необычно умный для своих юных лет: решительный, способный к анализу ситуации и очень сообразительный (по крайней мере, он сам себя таким считал). Шкурка у него была дымчато-серая и гладкая, а глаза жёлтые и блестящие.

Тимми и его друг горностай Симон, как обычно, с головой ушли в работу на своём чердаке над городской пекарней. Двое друзей ещё раньше изобрели аппарат, изготавливавший идеальную глазурь для пирожных, и в награду пекарь разрешил им пользоваться пустым помещением под самой крышей.



Симон был на год старше Тимми, но они дружили, сколько себя помнили. Подружились они на улице – в те времена, когда обоим было негде жить, – и с тех пор заботились друг о друге.

Симон был очень красивым горностаем – по крайней мере, он сам это всегда подчёркивал и проводил не меньше часа в день, расчёсывая шубку и приводя себя в порядок. Он легко знакомился с девушками, поэтому чуть не каждый день к ним на чердак забегала то красотка-куница, то большеглазая белка, чтобы поприветствовать его. Тимми не понимал, как у друга это получается. Сам он не отказался бы немного поучиться у Симона уверенности в себе.



День стоял необычно тёплый, так что друзья распахнули большие круглые окна в своей каморке. Отсюда открывался великолепный вид на городскую толчею. Элисандриум, как назывался город, простирался по всей большой долине, окружённой со всех сторон высокими лесистыми горами.

Высокие небоскрёбы, построенные из бамбука, тянулись к небу, а из труб десятков тысяч домов вокруг них поднимались струйки дыма. На пыльных улицах теснились машины всех мыслимых видов, а в небе урчало от всевозможных моторных воздушных шаров и прочих летающих машин, одна другой причудливее.

Новейшее изобретение Тимми и Симона было почти готово: машина для чистки апельсинов. Огромный аппарат, построенный из досок и прочего хлама, найденного друзьями в городе. А петли и крепления остались от нескольких велосипедов, в последний момент спасённых от сдачи в металлолом.

Машина получилась такая большая, что Тимми не представлял себе, как им удастся спустить её вниз по лестнице. По плану они собирались продать аппарат Самуэлю, одному из торговцев фруктами на Рыночной площади, который однажды признался им, что всю жизнь мечтал о такой машине.

Сейчас Тимми никак не мог найти нужную петлю и обратился к Симону:

– Нет ли у тебя там лишней петли?

Симон кинул ему петлю и сказал:

– Не затягивай слишком сильно, как в прошлый раз, когда заклёпки отлетели.

Тимми улыбнулся.

– Винты нужно закрутить на совесть, иначе не заработает амортизация, – с уверенностью в голосе ответил он. – Кроме того, мой дорогой друг горностай, в твои задачи входит следить за тем, чтобы деревянные заклёпки сидели как положено. – Подняв глаза, он усмехнулся. – Не жалей клея!

Симон что-то проворчал себе под нос, однако он понимал, что Тимми прав. Поэтому он до отказа заполнял каждое отверстие клеем, а потом вставлял деревянные заклёпки.

– Когда вернутся Джаспер и Каспер? – спросил Симон. – Нам понадобится что-нибудь тяжёлое, чтобы подержать автоматический загрузчик в нижнем положении. Тогда мы сможем сбить деревянную раму.

– Они вот-вот появятся, – ответил Тимми. – Пошли раздобудем смолу для отделки.

И только он произнёс эти слова, как на лестнице послышались грохочущие шаги. Братья-свинки Джаспер и Каспер, естественно, немного страдали избыточным весом. Помимо этого, они потрясающе разбирались в математике. Братья всегда носили с собой блокноты, чтобы быстренько подсчитать решение какого-нибудь сложного примера. К сожалению, они почти всегда приходили к разным результатам и постоянно из-за этого ссорились.

Тимми и Симон знали братьев-свинок уже года два. Познакомились они на выставке изобретений, и Джаспер с Каспером помогли им сделать расчёты их новой идеи. Они сразу же подружились, и теперь братья стали неотъемлемой частью команды.



Когда они вошли в каморку, Тимми просиял.

– Отлично, вы уже здесь! Сядьте на эту планку.

Джаспер и Каспер уселись на одну половину деревянной конструкции. Под их тяжестью дерево жалобно заскрипело, но Тимми быстро и умело закрутил последний винт.

– Готово! – радостно сообщил он. – Наш автомат для очистки апельсинов готов! Правда, хорош? Теперь осталось только просмолить.

Отступив на шаг назад, Тимми, Симон и Джаспер с Каспером с гордостью и восхищением оглядели готовую машину.


Когда смола высохла, четверо друзей с большим трудом спустили свой аппарат вниз по лестнице. Тимми и Симон взялись сзади, а Джаспер и Каспер несли более тяжёлую переднюю часть.

Шестилетняя дочь пекаря Матильда с удивлением смотрела на них, когда они, пыхтя, спускались вниз по лестнице. Она стояла у задней двери пекарни. При виде её все четыре изобретателя просияли. До этого Матильда несколько дней не появлялась.



– Куда вы тащите свою машину? – с любопытством спросила она.

– На рыночную площадь, что на другом конце города, – ответил Тимми, пытаясь отдышаться.

– Но ведь вы не успеете добраться туда до темноты.

– Не слушайте её, парни, – сказал Джаспер. – Она ещё пока малышня.

Матильда обиделась, уголки её губ поползли вниз. Тимми попытался поскорее придумать что-нибудь хорошее.

– Какое у тебя сегодня красивое платьице! – выпалил он.

Похоже, это сработало: Матильда снова просияла. Тимми мягко улыбнулся ей.

– Мы просто сумасшедшие говорящие животные, которые выдумывают разные штучки, ты же знаешь.

Матильда как раз собиралась рассмеяться его словам, но тут случилось нечто странное. Хотя рот её раскрылся, как при смехе, из него не донеслось ни звука. Она стояла с таким странным выражением лица, и Тимми с удивлением смотрел на неё. Но тут ему пришлось вспомнить о машине и тащить её дальше, так что он не задумался над тем, что произошло. Они попрощались с Матильдой и вполне успешно преодолели последние ступеньки.

Вскоре они оказались на оживлённой улице. Полдень уже давно миновал, от домов протянулись длинные тени. Жители Элисандриума возвращались домой с работы, улицы заполнились велосипедами и прочими транспортными средствами. Люди и зверюшки, пробегавшие мимо, с удивлением оглядывались на их машину. Друзья осторожно поставили её на землю, чтобы немного перевести дух. Тимми взглянул на своих друзей.

– Передохните, ребята, но не слишком долго. Уже поздно. Старина Самуэль, наверное, скоро начнёт собираться домой.

– Как ты думаешь, сколько он нам за неё заплатит? – спросил Симон, вынимая карманное зеркальце. Быстрыми привычными движениями он пригладил шёрстку, чтобы каждый волосок лежал на своём месте.

– По моим последним подсчётам, мы будем получать любые фрукты, какие только захотим, до конца года, – ответил Джаспер, широко улыбаясь.

Каспер быстренько достал свой блокнот и принялся строчить в нём.

– Нет, не совсем, – проговорил он, прищурившись. – Если мы верно поведём переговоры, нам удастся включить в договорённость и орешки кешью.

Симон улыбнулся во весь рот, так что все смогли увидеть его идеальные зубки.

– Обожаю орешки кешью! – радостно сказал он.

Джаспер сердито взглянул на брата и показал ему свой блокнот с расчётами.

– Нет, это не верно! Взгляни на этот алгоритм. Если что-то и добавится, то разве что миндаль. Посмотри сам.

– Орешки кешью, – настаивал Каспер, уверенный в своей правоте.

– Миндаль! – сердито ответил Джаспер.

В следующую минуту братья-свинки сцепились друг с другом. Они катались по улице, борясь и молотя друг друга, так что блокноты отлетели в стороны.

– Орешки кешью!

– Миндаль!

Тимми и Симон с печалью смотрели на всё это, пока братья-свинки катались по земле в пыли и песке.

– Послушайте! – воскликнул Тимми, подняв глаза к небу. – Прекратите! Мы и без того опаздываем!

С большим трудом ему удалось наконец разнять дерущихся.

– Хоть орешки кешью, хоть миндаль – всё неплохо. Прекрасная награда за наши труды. Давайте пойдём, нет времени ссориться. Нам важно доставить машину в срок.

Нанеся друг другу ещё несколько щипков и тумаков, Джаспер и Каспер успокоились.

Тимми вздохнул, наклонился и крепко взялся за край машины. Симон сделал то же самое, и братья-свинки последовали их примеру. Они двинулись дальше.

Некоторое время спустя друзья, вспотевшие и усталые, аккуратно опустили свою машину на пыльные булыжники, которыми были вымощены улицы.



Оставалось пройти ещё немало – если придерживаться больших безопасных улиц.

Тут у Тимми возникла идея.

– Если мы срежем путь, то сэкономим массу времени.

С того места, где они стояли, им видна была одна из боковых улочек. Выглядела она тёмной, пустой и заброшенной. Первым запротестовал Симон.

– Это очень рискованно. Говоря начистоту, попадись мы не тем, кому надо, – они из нас полдник сделают. Разве жизнь на улице ничему тебя не научила?

– Да уж, Тимми, не самая удачная идея, – тревожно проговорил Каспер. – Скоро стемнеет, и… мы маленькие, и к тому же изобретатели… то есть ботаники. Мы совсем не крутые.

Все они знали, что это правда.

– Но возвращаться куда дольше, – настаивал Тимми.

На самом деле он понимал, что идея не самая удачная, но ему так хотелось продать машину Самуэлю прямо сегодня. Бесплатные фрукты целый год! А может быть, ещё и орешки кешью или миндаль в придачу. Как-никак их четверо, они быстрые и сообразительные. Что может случиться?

Джаспер начал что-то подсчитывать в уме.

– Если исходить из тех параметров, которые мы имеем сейчас, то риск будет составлять ноль целых четыре десятых по шкале Рихтера.

– Ноль целых три десятых, – хрюкнул Каспер.

Джаспер помрачнел и вытащил блокнот. Тимми вздохнул. Опять! Только не это.

– Ноль целых четыре десятых или ноль целых три десятых – какая разница? – проговорил он и улыбнулся друзьям. – Получается, риск совсем невелик, правда? Пошли, парни, мы сейчас быстро проберёмся через эти улочки.

На том и порешили. Вмести они потопали по тёмным улочкам, волоча на себе тяжёлый аппарат.


Прошло всего несколько минут, и улочки стали совсем узкими, а шум оживлённой улицы остался позади. Вскоре друзья видели над собой лишь узкую полосу неба, которое к тому же быстро темнело.

Под руководством Тимми они всё глубже забирались в лабиринт маленьких извилистых улиц. Симон давно потерял счёт, сколько раз они поворачивали то вправо, то влево, и только надеялся, что Тимми знает, что делает.

Внезапно перед ними выросла большая чёрная тень. Четверо друзей резко остановились и подняли глаза.

– Думаете, вы самые умные, да? – прогрохотал грубый голос. – Да вы всего лишь жалкие слабаки! И к тому же вы забрались слишком далеко от дома.

Перед ними, загораживая им дорогу, стоял один из кузенов Гриббли. Кабаны Гриббли были высокие, здоровенные и с толстыми загривками. Тимми слыхал, что они очень злые. Умом они не отличались, но то, чего не хватало в голове, компенсировали за счёт мышц. Никто не знал, сколько этих кузенов на самом деле, потому что выглядели они все одинаково. О Гриббли ходили слухи, что они занимаются воровством. Некоторые даже говорили, что они похищают маленьких детей.

Теперь из темноты возникли ещё два кузена и встали перед четырьмя друзьями, перекрыв им все пути к отступлению.



– Что это у вас там? – спросил самый большой из них.

– Похоже, нам эта штука пригодится, – сказал другой.

– Ничего особенного, – выдавил из себя Тимми. – Эта штука не имеет ровно никакой ценности.

– Значит, вы не будете возражать, если мы заберём её?

Тимми собрал всё своё мужество.

– А вот очень даже будем, – ответил он, подняв одну лапу. – Это было бы нечестно! Мы её построили, вы не можете её у нас просто отобрать.

– Нет, вы слышали, а?

Кузены расхохотались.

– Да ты смельчак, маленький котёнок. А сейчас отойди, чтобы мы могли взять то, что на самом деле принадлежит вам.

Снова смешки.

Четверо друзей поняли, что игра проиграна. Поначалу они просто стояли и встревоженно переглядывались. Тем временем из тени дома появились ещё два кузена Гриббли.

Они были окружены.

Джаспер и Каспер сдались первыми. Они отпустили свой край машины, и она с грохотом упала на землю. Потом он нырнули в какую-то маленькую дверь – так стремительно, что неповоротливые кабаны не успели среагировать.

Тимми и Симон всё ещё держали свой конец тележки. Они посмотрели друг на друга и поняли, что думают об одном и том же. В следующую секунду Симон ринулся в сторону – ему удалось проскочить между двумя кузенами. Его друг попытался последовать за ним, но один из Гриббли выставил ногу вперёд, заблокировав ему путь. Тимми обернулся, включив все кошачьи рефлексы. Двое кабанов угрожающе приближались к нему. Бежать было некуда.

– Держи его!

В следующую секунду Тимми сделал резкий прыжок прямо вверх. Ему удалось зацепиться за подоконник, и, изловчившись, он подтянулся на нём. Гриббли орали и били по стене. Когти Тимми сами находили дырки и щели, за которые можно было зацепиться. Быстрее молнии он взбирался по фасаду дома.

– Спускайся, мы с тобой ещё не закончили! – вопили ему вслед кабаны.

Но Тимми взбирался всё выше, поглядывая иногда на разозлённых кабанов, пытавшихся залезть следом. Они тут же сползали по стене обратно. Лазить они не умели. Он слышал, как Гриббли топчутся в переулке и орут ему вслед, но он уже нёсся прочь, не оборачиваясь.



Котик перепрыгивал с одной крыши на другую, перескакивал через трубы и огромным прыжком перелетал через улицы. Он всё бежал и бежал. Только убедившись, что Гриббли остались далеко позади, он остановился и перевёл дух.


Симон, Джаспер и Каспер забежали в один и тот же дом. Побегав вверх-вниз по лестнице, пробежав через гостиную и кухню (где почтенное гусиное семейство как раз сидело и ужинало), обратно на улицу через другую дверь, они стояли теперь на одной из главных улиц, пытаясь отдышаться. От пережитого у них перехватывало дух и дрожали коленки. Симон обернулся к остальным.

– Где Тимми?

– Я думал, он с тобой, – ответил запыхавшийся Каспер.

– Он же был прямо позади нас.

Джаспер заглянул в тёмную улочку, из которой они только что выбежали.

– Его нет.

Все трое вглядывались в темноту. Никому не хотелось возвращаться, пока там всё ещё ошивались Гриббли. Симон знал своего лучшего друга.

– Он справится. Тимми не из тех, кто сдаётся. Он обязательно что-нибудь придумает.

Трое друзей посмотрели друг на друга и медленно поплелись обратно в пекарню.

Стандарт

4.67 
(6 оценок)

Читать книгу: «Пропавший смех»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Пропавший смех», автора Хенрика Тамма. Данная книга имеет возрастное ограничение 6+, относится к жанрам: «Детские приключения», «Сказки». Произведение затрагивает такие темы, как «сказки о животных», «захватывающие приключения». Книга «Пропавший смех» была написана в 2013 и издана в 2020 году. Приятного чтения!