Читать книгу «Лавандовая ветвь» онлайн полностью📖 — Хелены Хейл — MyBook.
image

– О-о-о, нет. – Вздохнула я, промахнувшись ложкой и заляпав столешницу супом.

Ведь через восемь часов я буду с ног валиться! Наконец, я пролистнула до последнего сообщения:

Р: Как некрасиво игнорировать. Не говоря уж о вашем невежестве в кофейне.

– Подонок! – Буркнула я с набитым ртом.

– О, моя добрая душа… я что-то сделал?

Я резко отбросила ложку, расправила фартук и вытерла грязные губы. Мои глаза чуть не выпали из глазниц, когда встретились с глазами мистера Берча.

– Мистер Берч! Как я рада вас видеть! – Позабыв обо всех приличиях, я обняла старика. От вида его потертого чепца и густых бровей стало теплее, я воспринимала его почти как члена семьи.

– А я-то вас как, душенька… супчик бы…

– Конечно, вы, верно, помните, что по вторникам борщ?

– Да уж не забыть…

Тяжело было его понять временами, но, кажется, я уже свыклась с его оборванными репликами. Отлив старику щедрую порцию первого, я положила ему его любимый фисташковый эклер и сварила эспрессо. Следовало воспользоваться моментом и расспросить Берча о той злополучной ночи, но только так, чтобы он и не догадался о том, что я была неподалеку.

– Вы пообедаете здесь? – Спросила я.

– Да я за тем и пришел!

– Присаживайтесь, мистер Берч! – Я помогла ему расположиться за столиком, который обычно занимала Дороти.

Кстати о Дороти, уже почти три часа, а она еще не заходила. А ведь по ней часы сверять можно!

– Эх, милая моя Селина…

Старик взял в руку ложку, и от моего внимания не ускользнуло, как та дрожала. Глаза мистера Берча блестели от скопившихся слез, и, если старик сейчас расплачется, моих слез тоже не миновать.

– Нет больше моей лавки, Селина. Отобрали мою душу! – Он потянулся за перепачканным носовым платком.

– Как же так, мистер Берч? Я просто оторопела, когда узнала, что вы продали свой магазин! Что вы, не плачьте, мистер Берч, не то я тоже заплачу!

– Продал?! Да ни за какие деньги б я её не отдал! – Возмутился старик. – Отобрали её у меня.

– Отобрали?! Но кто? – Я старалась изобразить удивление.

– Эти… – Он плюнул в воздух. – Бандиты, будь они прокляты! Они давно ко мне подбивались, ещё зимой предлагали выкупить лавку. Я их и послал. Они и тогда предупредили, что… пожалею.

– Да зачем же им именно ваш магазинчик, мистер Берч?!

– А, поди, разбери этих… – Старик резко принялся обедать, так что я выжидала, пока он прикончит борщ. – Я вот зачем к тебе пришел, Селина. Может, ведь, и до тебя дойти! До твоего кафе.

– Моего кафе? Бросьте, более невыгодного расположения не найти…

– Есть у меня одна мысль, не старый дурак же я! Хотя, старый, но все же не дурак. Эта антикварная лавка – шелуха. Иллюзия. Они неспроста выбрали ближайшее к Бирмингемскому каналу место, помяни мое слово…

От такого предположения по коже поползли мурашки, я взяла себя в руки и участливо поинтересовалась:

– А как же вы теперь? Чем занимаетесь?

– Я, моя дорогая, вышел на пенсию. – Грустно ответил Берч. – Ну, ничего… все равно пенсия больше прибыли приносит. Только ведь… душу же забрали, Селина!

– Мистер Берч, неужели они вам угрожали?

Мистер Берч вдруг сел прямо и посмотрел на меня холодным, самоотверженным взглядом.

– Ещё как, моя милая. Их было двое, этих… мерзавцев, прошу прощения. Один даже выстрелил, так пуля пролетела в сантиметре от моего виска! Тогда-то я и сдался. Подумал, если ж со мной сейчас покончат, кто ж будет беречь могилку моей женушки…

– Какой ужас, мистер Берч! Мне так жаль, что вам пришлось это пережить, да ещё и магазин отдать! Вы заходите ко мне, обязательно, я всегда угощу. Но… неужели вы не обращались в полицию?

– Полиция? – Старик хрипло усмехнулся, – да, они обращались ко мне с вопросом о том, что им поступил вызов… из-за выстрела. Пришлось солгать, мол, собирал манатки перед продажей, вот и разбил пару стекляшек… не хочется мне больше иметь дел с этими подонками.

А по поводу твоего предложения… Селина, думаешь, я такой старый, что уже и не замечаю ничего вокруг? Я ведь знал, как туго тебе приходится. Как ты держалась, пахала круглыми сутками, одна! Конечно, этот маленький рыжий демон тоже здесь кружится, но вся тяжесть лежала и лежит на твоих плечах. Я теперь хорошо получаю, на одного так… выше крыши. Так что и не думай меня, как эту непутевую Дороти, выкармливать. Я буду платить и помогать тебе, дорогая.

Теперь и я не сдержала слез. Я и не знала, что мистер Берч понимал все, что со мной творилось, и как сложно мне держать лавку на плаву. Он часто ругал меня за переработки, но и словом не намекал на глубину своих переживаний обо мне. Да что мне его деньги, даже эти слова поддержки уже грели душу!

Мистер Берч оставил мне чаевые, он попытался сделать это незаметно, да только уронил банку, создав много шума. Это были крупные чаевые для того, кто позволял себе десерт раз в неделю. Мне не удалось избежать очередной истории об его покойной жене, но сегодня, после нашего разговора, я даже внимательно слушала старика. Мистер Берч ушел, оставив меня с ещё большим бардаком в голове. Телефон завибрировал, и я удивилась, что мы с ним провели столько времени, была уже половина четвертого.

Р: Мисс Лаванда, неужели вы меня боитесь?

Вот же Дьявол! Самодовольный мерзавец!

С: Слишком много вы о себе думаете. Какого черта вы мне пишите, и откуда у вас мой номер?

Пришли клиенты, я спрятала телефон под клетчатым полотенцем и широко улыбнулась, приветствуя их.

– Добрый день! Говорят, вы раздаете талисман? – Спросила девушка лет двадцати. На ней была черная косуха, широкие джинсы и очки в круглой оправе. Она пришла в компании женщины постарше, та, словно ощущая дискомфорт, все время оглядывалась.

– Верно. Веточку лаванды мы вручаем в подарок к кофе.

– Что бы вы посоветовали? – Девушка кивнула на меню за моей спиной.

– Если любите крепкий кофе – то эспрессо, американо или капуччино, если полегче – латте или раф. Любой напиток можно сделать холодным, добавить сироп на выбор, – я протянула список имевшихся сиропов, – или взбитые сливки.

– Мам? – Девушка обратилась к женщине.

– Раф с кокосовым сиропом. – Ответила та.

– Можно, пожалуйста, раф с кокосовым сиропом и латте с имбирным пряником. – Заказала девушка.

– Конечно!

Вручив им по стакану кофе, я достала пару лавандовых веточек.

– Вот, возьмите, пожалуйста, наш талисман.

Мать девушки нерешительно схватилась за веточку, посмотрела на нее и улыбнулась, взглянув на меня.

– Спасибо вам большое.

– Будем надеяться, ветвь сработает. – Громко заявила девушка, её мать тут же покраснела и шлепнула дочь по плечу. – А что?! Дай я сделаю фото для блога.

Дочь быстро подобрала ракурс, несколько раз щелкнула камерой, схватила мать за руку и вышла с ней из кафе. Я ещё долго смотрела им вслед, пытаясь переварить произошедшее, но снова ощутила вибрацию.

Р: Вы имели неосторожность указать свой контакт на визитке. Я действовал наугад. Кто, кроме вас, мог узнать во мне Нечисть?

С: Как интеллигентно вы поддерживаете беседу. Удивительно. Так вот, угомонитесь, уже сегодня я сменю номер.

Р: И ваше кафе переедет по другому адресу?

– Ух, я б его! – Вслух ругалась я.

С: Идите к черту!

Р: Не забывайте о том вечере, Селина, и постарайтесь быть вежливее.

– Это угроза?!

Я разговаривала сама с собой. Он вздумал мне угрожать?! Быть может, мистер Берч.\ был прав? Зачем неуловимой банде нужна антикварная лавка? И устроенный ими аукцион точно был способом отвлечь внимание жителей и привлечь инвесторов. Старик Берч говорил что-то о канале. Эльбергу была необходима площадь близ канала. Но для чего? Может, не стоит морочить себе голову, раз это не касается моего кафе?

– А если коснется, Селина? – Снова спросила я вслух.

Если же Эльберг позарится на моё детище, я готова восстать против целой банды! Они не получат мое кафе! Только вот есть одна немаленькая проблема – помещение мне не принадлежит. Если Эльбергу приспичит заполучить мое место, им ничего не стоит переговорить с арендодателем и предложить удвоенную сумму платежа. С этой проблемой я и буду разбираться. Следовало подстраховаться, подумать о том, как защитить свои права на кафе, не имея ни гроша за душой. Самый верный способ – выкупить помещение. Что ж, можно обратиться к дяде Майклу и узнать у него, как лучше действовать. А, может, дядя и вовсе решит лично мне помочь.

– Ещё работаете? – Послышался тоненький женский голосок.

Дама сворачивала промокший зонт. За своими размышлениями я и не заметила, как начался дождь. Крупные капли покрыли высокие окна кафе.

– Добрый вечер! Конечно. Что будете заказывать?

– Капучино стандартный, сиропы имеются?

Дамочке этой было не меньше тридцати, но глаза её были такими нежными и юными, что выглядела она едва ли на двадцать пять.

Я перечислила все сиропы.

– Ирландский крем. – Выбрала она.

– Десерты? Может, попробуете суп дня? Сегодня у нас борщ. – Улыбнулась я шире.

– Да нет, спасибо большое, я так, выпить горяченького, на улице промозгло и холодно!

Может быть, хорошо, что Коннор решил заехать? Хотя бы не промокну, слава тебе Господи! Ведь если я простужусь, кофейне крышка! Я вручила даме веточку лаванды вместе с кофе, объяснив суть талисмана.

– Как оригинально! А я как раз задумалась, почему кофейня так называется? – Улыбнулась в ответ женщина. – Я вот слышала, что на атмосферу в доме хорошо действуют фиалки, китайские розы – это для отношений, страсти. Молодоженам мне как-то посоветовали дарить мирт – для укрепления союза.

– Ого! Да, про фиалки я слышала, а вот про мирт – впервые. У меня как раз старший брат вот-вот женится. – Мы с девушкой синхронно хихикнули. – Мне о лавандовых ветвях рассказала бабушка. Она любила именно сухоцветы.

– Что же, возлагаю на ваш талисман большие надежды! Спасибо!

Расправив зонт, она побежала, перепрыгивая лужи. Да, название оригинально, но, кажется, ветки лаванды бесполезны. Как я, отъявленный скептик, могла когда-то поверить в чудодейственность ветви? Очевидно, что лавандовая веточка едва ли могла привлечь любовь, зато корзина с цветами напоминала мне о бабушке. У каждой семьи наверняка есть свои передающиеся из поколения в поколение поверья, приметы.

Вибрация.

К: Стою сразу за двориком, у склада.

С: Может, зайдешь, выпьешь кофе? Мне ещё двадцать минут тут торчать.

К: Ок.

Через пару минут я заметила стремительную, крупную фигуру в капюшоне. Коннор вошел, завертев головой, точно пес, стряхивающий мух. Капли разлетелись по недавно начищенному полу.

– Можно ваш фирменный латте? – Он натянул улыбку.

Только сейчас я заметила круги под его глазами и то, как осунулась спина. Интересно, это контора его добила или тайные отношения с Ким?

– Сироп?

– Фисташковый.

Я принялась готовить. Как только Коннор получил свой стаканчик, я отключила аппараты, закрыла кассу, пересчитала выручку и, как всегда, отложила себе в кошелек деньги. За эту неделю и я, и Эбби получили крупную зарплату.

– Лавандовая ветвь – талисман? – Рассматривал табличку Коннор. – И что же ты его не используешь? Хватает меня?

Он ухмыльнулся, а я подумала о том, что ему одной меня недостаточно. Что наши отношения ему приелись, и он приехал сюда из чувства долга. А затем в памяти возник образ крупных мужественных пальцев, придвигающих ко мне потерянную ветвь, и я тут же вздрогнула.

– Замерзла?

– Д…да. Слушай, нам надо поговорить, только давай в машине, ладно? Я пока тут приберусь.

Коннор напрягся, что-то подсказывало, что он уже подозревал о теме предстоящего разговора. Он застегнул серую ветровку и сел на стул в ожидании. Как только я закончила с уборкой, мы двинулись к машине. Пришлось намотать на голову шарф, и когда я оглянулась на доки, то готова была поклясться… там, возле кирпичного домика, глаза Дьявола следили за мной.

1
...