поклялся прочесть эту книгу до конца, хотя в ней нет ничего особенного - сборник программных очерков на стыке политики и морали от одного известного философа 20 века. Удовольствия получить не удалось - как водится, в каждой книге все читается между строк. мне рассуждения Ханны Арендт о личной отвественности каждого человека в событиях двадцатого века показались лицемерными, ибо когда Европа благополучно охала под гнетом тоталитарных режимов, Арендт благополучно смылась в Америку, о чем с радостью поспешила сообщить в своих произведениях. Вкрадывается подозрение, что ушлая мыслительница сама готова стать еще одним послушным винтиком в механизме любого авторитарного и тоталитарного государства, лишь бы ее не трогали как еврейку, а свою порцию славословий от благодарного интеллектуала власть получит.
Но дело даже не в неприятии поступков и действий Арендт - она человек, и вовсе не подписывалась идти на костер инквизиции ради своих убеждений. Дело и в устаревшей теме ее исследования, поднятой в ряде статей - мораль, мораль, мораль... Блуждая где-то между Кантом и Ницше, она раз за разом собирает один и тот же постылый велосипед, порой парадокасально меняя тему рассуждений, порой обсуждая очевидные вещи.
Так что книги вполне могло и не быть, но издательству все равно спасибо - за свет массам.
ЗЫ. который раз убеждаюсь в том, что точность перевода кардинально влияет на картину восприятия. Responsibility and Judgement следовало бы перевести как отвественность и осуждение, что вполне было вязалось с центральной статьей, касающейся осуждения нациста Адольфа Эйхмана в Израиле. Превратив Осуждение в Суждение, переводчик внес небольшую сумятицу, придав логический оттенок произведению. Но это мое личное мнение