О книге

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» в переводе означает «Книга царей». Это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч двустиший, в которых причудливо переплелись сюжеты извечной борьбы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Поэма представляет повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь веков истории Ирана через мифы и легенды. В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI-IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в в 1011 году. Современные исследователи условно разделили «Шах-наме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Подробная информация

Переводчик: С. Соколов

Правообладатель: Мультимедийное издательство Стрельбицкого

Дата написания: 2012

Год издания: 2013

Объем: 799.7 тыс. знаков

  1. Иди же вслед за разумом с любовью, Разумное не подвергай злословью.
    26 декабря 2014
  2. К словам разумных ты ищи пути, Весь мир пройди, чтоб знанья обрести.
    7 декабря 2013
  3. Для человека с чистою душой Без разума нет радости земной.
    7 декабря 2013