Melissa, too, had a sense of freedom when she found herself walking by the side of Andreas.
In the garden of Hermes, where her father’s house stood, there were few signs of the excitement with which the citizens awaited Caesar’s arrival. Most of those who were out and about were going in the opposite direction; they meant to await the grand reception of Caracalla at the eastern end of the city, on his way from the Kanopic Gate to the Gate of the Sun. Still, a good many—men, women and children—were, like themselves, walking westward, for it was known that Caesar would alight at the Serapeum.
They had scarcely left the house when Andreas asked the girl whether she had a kerchief or a veil in the basket the slave was carrying behind her; and on her replying in the affirmative, he expressed his satisfaction; for Caracalla’s soldiery, in consequence of the sovereign’s weakened discipline and reckless liberality, were little better than an unbridled rabble.
“Then let us keep out of their way,” urged Melissa.
“Certainly, as much as possible,” said her companion. “At any rate, let us hurry, so as to get back to the lake before the crowd stops the way.
“You have passed an eventful and anxious night, my child, and are tired, no doubt.”
“Oh, no!” said she, calmly; “I had some wine to refresh me, and some food with the Christians.”
“Then they received you kindly?”
“The only woman there nursed Diodoros like a mother; and the men were considerate and careful. My father does not know them; and yet—Well, you know how much he dislikes them.”
“He follows the multitude,” returned Andreas, “the common herd, who hate everything exceptional, everything that disturbs their round of life, or startles them out of the quietude of their dull dreams. Woe to those who call by its true name what those blind souls call pleasure and enjoyment as serving to hasten the flight of time—not too long at the most; woe to those who dare raise even a finger against it!”
The man’s deep, subdued tones were strongly expressive of the wrath within him; and the girl, who kept close to his side, asked with eager anxiety, “Then my father was right when he said that you are a member of the Christian body?”
“Yes,” he replied, emphatically; and when Melissa curiously inquired whether it were true that the followers of the crucified God had renounced their love for home and country, which yet ought to be dear to every true man, Andreas answered with a superior smile, that even the founder of the Stoa had required not only of his fellow-Greeks but of all human beings, that they should regulate their existence by the same laws, since they were brethren in reason and sense.
“He was right,” added Andreas, more earnestly, “and I tell you, child, the time is not far off when men shall no longer speak of Roman and Greek, of Egyptian and Syrian, of free men and slaves; when there shall be but one native land, but one class of life for all. Yea, the day is beginning to dawn even now. The fullness of the time is come!”
Melissa looked up at him in amazement, exclaiming: “How strange! I have heard those words once to-day already, and can not get them out of my head. Nay, when you confirmed my father’s report, I made up my mind to ask you to explain them.”
“What words?” asked Andreas, in surprise. “The fullness of the time is come.”
“And where did you hear them?”
“In the house where Diodoros and I took refuge from Zminis.”
“A Christian meeting-house,” replied Andreas, and his expressive face darkened. “But those who assemble there are aliens to me; they follow evil heresies. But never mind—they also call themselves Christians, and the words which led you to ponder, stand to me at the very gate of the doctrine of our divine master, like the obelisks before the door of an Egyptian temple. Paul, the great preacher of the faith, wrote them to the Galatians. They are easy to understand; nay, any one who looks about him with his eyes open, or searches his own soul, can scarcely fail to see their meaning, if only the desire is roused in him for something better than what these cursed times can give us who live in them.”
“Then it means that we are on the eve of great changes?”
“Yes!” cried Andreas, “only the word you use is too feeble. The old dull sun must set, to rise again with greater glory.”
Ill at ease, and by no means convinced, Melissa looked her excited companion in the face as she replied:
“Of course I know, Andreas, that you speak figuratively, for the sun which lights the day seems to me bright enough; and is not everything flourishing in this gay, busy city? Are not its citizens under the protection of the law? Were the gods ever more zealously worshiped? Is my father wrong when he says that it is a proud thing to belong to the mightiest realm on earth, before whose power barbarians tremble; a great thing to feel and call yourself a Roman citizen?”
So far Andreas had listened to her with composure, but he here interrupted, in a tone of scorn “Oh, yes! Caesar has made your father, and your neighbor Skopas, and every free man in the country a Roman citizen; but it is a pity that, while he gave each man his patent of citizenship, he should have filched the money out of his purse.”
“Apion, the dealer, was saying something to that effect the other day, and I dare say it is true. But I can not be persuaded against the evidence of my own eyes, and they light on many good and pleasant things. If only you had been with us to the Nekropolis yesterday! Every man was honoring the gods after his own manner. Some, indeed, were grave enough; still, cheerfulness won the day among the people. Most of them were full of the god. I myself, who generally live so quietly, was infected as the mystics came back from Eleusis, and we joined their ranks.”
“‘Till the spy Zminis spoiled your happiness and imperiled your brother’s life for a careless speech.”
“Very true!”
“And what your brother heedlessly proclaimed,” Andreas went on, with flashing eyes, “the very sparrows twitter on the house-tops. It is the truth. The sovereign of the Roman Empire is a thousand times a murderer. Some he sent to precede his own brother, and they were followed by all—twenty thousand, it is said—who were attached to the hapless Geta, or who even spoke his name. This is the lord and master to whom we owe obedience whom God has set over us for our sins. And when this wretch in the purple shall close his eyes, he, like the rest of the criminals who have preceded him on the throne, will be proclaimed a god! A noble company! When your beloved mother died I heard you, even you, revile the gods for their cruelty; others call them kind. It is only a question of how they accept the blood of the sacrificed beasts, their own creatures, which you shed in their honor. If Serapis does not grant some fool the thing he asks, then he turns to the altar of Isis, of Anubis, of Zeus, of Demeter. At last he cries to Sabazios, or one of the new deities of Olympus, who owe their existence to the decisions of the Roman Senate, and who are for the most part scoundrels and villains. There certainly never were more gods than there are now; and among those of whom the myths tell us things strange enough to bring those who worship them into contempt, or to the gallows, is the countless swarm of good and evil daimons. Away with your Olympians! They ought to reward virtue and punish vice; and they are no better than corruptible judges; for you know beforehand just what and how much will avail to purchase their favors.”
“You paint with dark colors,” the girl broke in. “I have learned from Philip that the Pythagoreans teach that not the sacrifice, but the spirit of the offering, is what really matters.”
“Quite right. He was thinking, no doubt, of the miracle-monger of Tyana, Apollonius, who certainly had heard of the doctrine of the Redeemer. But among the thousand nine hundred and ninety, who here bring beasts to the altar, who ever remembers this? Quite lately I heard one of our garden laborers ask how much a day he ought to sacrifice to the sun, his god. I told him a keration—for that is what the poor creature earns for a whole day’s work. He thought that too much, for he must live; so the god must be content with a tithe, for the taxes to the State on his earnings were hardly more.”
“The divinity ought no doubt to be above all else to us,” Melissa observed. “But when your laborer worships the sun, and looks for its benefits, what is the difference between him and you, or me, or any of us, though we call the sun Helios or Serapis, or what not?”
“Yes, yes,” replied Andreas. “The sun is adored here under many different names and forms, and your Serapis has swallowed up not only Zeus and Pluto, but Phoebus Apollo and the Egyptian Osiris and Ammon, and Ra, to swell his own importance. But to be serious, child, our fathers made to themselves many gods indeed, of the sublime phenomena and powers of Nature, and worshiped them admiringly; but to us only the names remain, and those who offer to Apollo never think of the sun. With my laborer, who is an Arab, it is different. He believes the light-giving globe itself to be a god; and you, I perceive, do not think him wholly wrong. But when you see a youth throw the discus with splendid strength, do you praise the discus, or the thrower?”
“The thrower,” replied Melissa. “But Phoebus Apollo himself guides his chariot with his divine hands.”
“And astronomers,” the Christian went on, “can calculate for years to come exactly where his steeds will be at each minute of the time. So no one can be more completely a slave than he to whom so many mortals pray that he will, of his own free-will, guide circumstances to suit them. I, therefore, regard the sun as a star, like any other star; and worship should be given, not to those rolling spheres moving across the sky in prescribed paths, but to Him who created them and guides them by fixed laws. I really pity your Apollo and the whole host of the Olympian gods, since the world has become possessed by the mad idea that the gods and daimons may be moved, or even compelled, by forms of prayer and sacrifices and magic arts, to grant to each worshiper the particular thing on which he may have set his covetous and changeable fancy.”
“And yet,” exclaimed Melissa, “you yourself told me that you prayed for my mother when the leech saw no further hope. Every one hopes for a miracle from the immortals when his own power has come to an end! Thousands think so. And in our city the people have never been more religious than they are now. The singer of the Ialemos at the feast of Adonis particularly praised us for it.”
“Because they have never been more fervently addicted to pleasure, and therefore have never more deeply dreaded the terrors of hades. The great and splendid Zeus of the Greeks has been transformed into Serapis here, on the banks of the Nile, and has become a god of the nether world. Most of the ceremonies and mysteries to which the people crowd are connected with death. They hope that the folly over which they waste so many hours will smooth their way to the fields of the blest, and yet they themselves close the road by the pleasures they indulge in. But the fullness of time is now come; the straight road lies open to all mankind, called as they are to a higher life in a new world, and he who follows it may await death as gladly as the bride awaits the bridegroom on her marriage day. Yes, I prayed to my God for your dying mother, the sweetest and best of women. But what I asked for her was not that her life might be preserved, or that she might be permitted to linger longer among us, but that the next world might be opened to her in all its glory.”
At this point the speaker was interrupted by an armed troop which thrust the crowd aside to make way for the steers which were to be slaughtered in the Temple of Serapis at the approach of Caesar. There were several hundred of them, each with a garland about its neck, and the handsomest which led the train had its horns gilded.
When the road was clear again, Andreas pointed to the beasts, and whispered to his companion “Their blood will be shed in honor of the future god Caracalla. He once killed a hundred bears in the arena with his own hand. But I tell you, child, when the fullness of time is come, innocent blood shall no more be shed. You were speaking with enthusiasm of the splendor of the Roman Empire. But, like certain fruit-trees in our garden which we manure with blood, it has grown great on blood, on the life-juice of its victims. The mightiest realm on earth owes its power to murder and rapine; but now sudden destruction is coming on the insatiate city, and visitation for her sins.”
“And if you are right—if the barbarians should indeed destroy the armies of Caesar,” asked Melissa, looking up in some alarm at the enthusiast, “what then?”
“Then we may thank those who help to demolish the crumbling house!” cried Andreas, with flashing eyes.
“And if it should be so,” said the girl, with tremulous anxiety, “what universal ruin! What is there on earth that could fill its place? If the empire falls into the power of the barbarians, Rome will be made desolate, and all the provinces laid waste which thrive under her protection.”
“Then,” said Andreas, “will the kingdom of the Spirit arise, in which peace and love shall reign instead of hatred and murder and wars. There shall be one fold and one Shepherd, and the least shall be equal with the greatest.”
“Then there will be no more slaves?” asked Melissa, in growing amazement.
“Not one,” replied her companion, and a gleam of inspiration seemed to light up his stern features. “All shall be free, and all united in love by the grace of Him who hath redeemed us.”
О проекте
О подписке