Читать книгу «Allan and the Ice-Gods» онлайн полностью📖 — Генри Райдера Хаггарда — MyBook.

Chapter 2
Back to the Past

It is unnecessary that I should set out the history of the disposal of the great Ragnall fortune in any detail. I adhered to my decision which at last was recorded with much formality; though, as I was a totally unknown individual, few took any interest in the matter. Those who came to hear of it for the most part set me down as mad; indeed, I could see that even my friends and neighbours, Sir Henry Curtis and Captain Good, with whom I declined to discuss the business, more or less shared this view, while a society journal of the lower sort printed a paragraph headed:

THE HUNTER HERMIT. IVORY TRADER WHO MOCKED AT MILLIONS!

Then followed a distorted version of the facts. Also I received anonymous letters written, I do not doubt, by members of the Atterby-Smith family, which set down my self-denial to “the workings of a guilty conscience” and “to fears of exposure.”

Of all these things I took no heed, and notwithstanding wild threats of action by Mr. Atterby-Smith, in due course the alternative clauses of the will came into operation, under which, with only a rough list to guide me, I found myself the practical dispenser of vast sums. Then indeed I “endured hardness.” Not only had collieries and other properties to be sold to the best advantage, not only was I afflicted by constant interviews with Messrs. Mellis & Mellis and troubles too numerous to mention. In addition to these, I think that every society and charity in the United Kingdom and quite eighty per cent. of its beggars must have written or sought interviews with me to urge their public or private claims, so that, in the end, I was obliged to fly away and hide myself, leaving the lawyers to deal with the correspondence and the mendicants.

At length I completed my list, allotting the bulk of the money to learned societies, especially such of them as dealt with archaeological matters in which the testatrix and her husband had been interested; to those who laboured among the poor; to the restoration of an abbey in which I had heard Lady Ragnall express great interest, and to the endowment of the castle as a local hospital in accordance with her wish.

This division having been approved and ratified by an order in Court, my duties came to an end. Further, my fee as executor was paid me, which I took without scruple, for seldom has money been harder earned, and the magnificent service of ancient plate was handed over to me – or rather to the custody of my bank – with the result that I have never set eyes upon it from that day to this, and probably never shall.

Also, I selected certain souvenirs, including a beautiful portrait of Lady Ragnall by a noted artist, painted before her marriage, concerning which there was a tragic story whereof I have written elsewhere. This picture I hung in my dining room where I can see it as I sit at table, so that never a day passes that I do not think twice or thrice of her whose young loveliness it represents. Indeed, I think of her so much that often I wish I had placed it somewhere else.

The Egyptian collection I gave to a museum which I will not name; only the chest of Taduki and the other articles connected with it I kept, as I was bound to do, hiding them away in a bookcase in my study and hoping that I should forget where I had put them, an effort wherein I failed entirely. Indeed, that chest might have been alive to judge from the persistence with which it inflicted itself upon my mind, just as if someone were imprisoned in the bookcase. It was stowed away in the bottom part of an old Chippendale bookcase which stood exactly behind my writing chair and which I had taken over as a fixture when I bought the Grange. Now this chair, that I am using at the moment of writing, is one of the sort that revolves, and, heedless of the work I had to do, continually I found myself turning it round so that I sat staring at the bookcase instead of at my desk.

This went on for some days, until I began to wonder whether there was anything wrong; whether, for instance, I had placed the articles so that they could fall over and my subconscious self was reminding me of the fact. At length, one evening after dinner, this idea fidgeted me so much that I could bear it no more. Going to my bedroom, I opened the little safe that stands there and took out the key of the bookcase which I had stowed away so that I could not get at it without some trouble. Returning, I unlocked the faded mahogany door of the Eighteenth Century bookcase and was surprised when it opened itself very quickly, as if something were pushing at it.

Next moment, I saw the reason. My subconscious self had been right. Owing, I suppose, to insufficient light when I put them away, I had set the ebony tripod upon which rested the black stone bowl that formerly was used in the Taduki ceremonies in the sanctuary of the temple in Kendah-land, whence Lady Ragnall had brought it, so that one of its feet projected over the edge of the shelf. Thus it pressed against the door, and when it was opened, of course fell forward. I caught it, rather smartly, I flattered myself, or rather I caught the bowl, which was very heavy, and the tripod fell to the floor. Setting down the bowl on the hearthrug which was near, I picked up its stand and made a hasty examination, fearing lest the brittle, short-grained wood should have broken. It had not; its condition was as perfect as when it was first used, perhaps thousands of years before.

Next, that I might examine this curiosity with more care than I had ever yet done, I placed the bowl upon its stand to con sider its shape and ornamentation. Though so massive, I saw that in its way it was a beautiful thing, and the heads of the women carved upon the handles were so full of life that I think they must have been modelled from a living person. Perhaps that model was the priestess who had first used it in her sacred rites of offering or of divination, or perhaps Amada herself, to whom, now that I thought of it, the resemblance was great, as I had seen her in my Taduki dream.

The eyes (for both handles were identical) seemed fixed on me in a solemn and mystical stare; the parted lips looked as though they were uttering words of invitation. To what did they invite? Alas! I knew too well: it was that I should burn Taduki in the bowl so that they might be opened by its magic and tell me of hidden things.

Nonsense! I thought to myself. Moreover, I remembered that one must never take Taduki after drinking wine. Then I re membered something else; namely, that, as it happened, at dinner that night I had drunk nothing but water, having for some reason or other preferred it to claret or port. Also, I had eaten precious little – I suppose because I was not hungry. Or could it be that I was a humbug and had done these things, or rather left them undone, so that should temptation overtake me its results might not prove fatal? Upon my word, I did not know, for on such occasions it is difficult to disentangle the exact motives of the heart.

Moreover, this speculation was forgotten in a new and convincing idea that suddenly I conceived. Doubtless, the virtues, or the vices, of Taduki were all humbug, or rather nonexistent. What caused the illusions was the magnetic personalities of the ministrants, that is to say, of Lady Ragnall herself and, on my first acquaintance with it, here in England, of that remarkable old medicine man, Harut. Without these personalities, and especially the first who was now departed from the earth, it would be as harmless as tobacco and as ineffectual as hay. So delighted was I with this discovery that almost I determined to prove it by immediate demonstration.

I opened the carved chest of rich-coloured wood and drew out the age-blackened silver box within which now I observed for the first time had engraved upon it several times a picture of the goddess Isis in her accustomed ceremonial dress, and a god, Osiris or Ptah, I think, making incantations with their hands, holding lotus flowers and the Cross of Life stretched out over a little altar. This I opened also, whereon a well-remembered aroma arose and for a moment clouded my senses. When these cleared again, I perceived, lying on the top of the bundles of Taduki leaves, of which there seemed to be a large quantity remaining, a half sheet of letter paper bearing a few lines in Lady Ragnall’s handwriting.

I lifted it and read as follows:

My Friend:

When you are moved to inhale this Taduki, as certainly you will do, be careful not to use too much lest you should wander so far that you can return no more. One of the little bundles, of which I think there are thirteen remaining in the box, should be sufficient, though perhaps as you grow accustomed to the drug you may require a larger dose. Another thing – for a hid den reason with which I will not trouble you, it is desirable, though not necessary, that you should have a companion in the adventure. By preference, this companion should be a woman, but a man will serve if he be one in whom you have confidence and who is sympathetic to you. L.R.

“That settles it,” I thought. “I am not going to take Taduki with one of the housemaids, and there is no other woman about here,” and I rose from my chair, preparing to put the stuff away.

At that moment, the door opened and in walked Captain Good.

“Hullo, old fellow,” he said. “Curtis says a farmer tells him that a lot of snipe have come in onto the Brathal marshes, and he wants to know if you will come over to-morrow morning and have a go at them – I say, what is this smell in the room? Have you taken to scented cigarettes or hashish?”

“Not quite, but, to tell you the truth, I was thinking of it,” I answered, and I pointed to the open silver box.

Good, who is a person of alert mind and one very full of curiosity, advanced, sniffed at the Taduki, and examined the brazier and the box, which in his ignorance he supposed to be of Grecian workmanship. Finally, he overwhelmed me with so many questions that, at length, in self-defence, I told him something of its story and how it had been bequeathed to me with its contents by Lady Ragnall.

“Indeed!” said Good. “She who left you the fortune which you wouldn’t take, being the lineal descendant of Don Quixote, or rather of Sancho Panza’s donkey. Well, this is much more exciting than money. What happened to you when you went into that trance?”

“Oh!” I answered wearily, “I seemed to foregather with a very pretty lady who lived some thousands of years ago, and after many adventures, was just about to marry her when I woke up.”

“How jolly! though I suppose you have been suffering from blighted affections ever since. Perhaps, if you took some more, you might pull it off next time.”

I shook my head and handed him the note of instructions that I had found with the Taduki, which he read with attention, and said:

“I see, Allan, that a partner is required and that failing a lady, a man in whom you have confidence and who is sympathetic to you, will serve. Obviously that’s me, for in whom could you have greater confidence, and who is more sympathetic to you? Well, my boy, if there’s any hope of adventures, real or imaginary, I’ll take the risk and sacrifice myself upon the altar of friendship. Light up your stuff – I’m ready. What do you say? That I can’t because I have been dining and drinking wine or whisky? Well, as a matter of fact, I haven’t. I’ve only had some tea and a boiled egg – I won’t stop to explain why – and intended to raise something more substantial out of you. So fire away and let’s go to meet your lovely lady in ancient Egypt or anywhere else.”

“Look here, Good,” I explained, “I think there is a certain amount of risk about this stuff, and really you had better reflect”