Книга или автор
Баллада двойников

Баллада двойников

Стандарт
Баллада двойников
4,8
8 читателей оценили
42 печ. страниц
2008 год
12+
Оцените книгу

О книге

«– Ой, пан шпильман таки не разумеет своего счастья!

– Простите, реб Элия…

– Что простите? Что простите, я вас спрашиваю? – тощий корчмарь, похожий на ржавую мартовскую тарань, всплеснул руками. Глазки его вылезли из орбит, рот раскрылся, еще более усиливая сходство с рыбой. – Чего мне вам прощать, пан шпильман?! Вы что, устроили геволт с погромом? Украли заветный талер моей бабушки Песи, чтоб ей жить до ста двадцати лет?! Ну, хотя бы до понедельника!..»

Читайте онлайн полную версию книги «Баллада двойников» автора Генри Лайона Олди на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Баллада двойников» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Дата написания: 2003

Год издания: 2008

ISBN (EAN): 9785699208005

Объем: 76.2 тыс. знаков

Купить книгу

  1. sher2408
    sher2408
    Оценил книгу

    «Песни Петера Сьлядека» - это вторая книга «Хёнингского цикла», и поскольку книги цикла связаны лишь миром, в котором происходят события, не имеют общей сюжетной линии, как и сквозных героев, то я решила написать отзыв только о «Песнях Петера Сьлядека», ведь данный роман-сборник впечатлил меня больше, чем первый роман цикла («Богадельня»).

    «Песни Петера Сьлядека» - это сборник рассказов-притч, связанных образом своеобразной Шахерезады мира Хёнинга – невольного собирателя баек и житейских историй, бродячего лютниста Петера Сьлядека, которому изливают душу попутчики и случайные знакомцы-незнакомцы. Созданная Олди портретная галерея Хёнинга (а мир этот очень похож на средневековую Европу) удивляет тем, что образы не повторяются совершенно, каждый персонаж книги обладает собственным характером, отличается говором, поведением, пороками и достоинствами от прочих рассказчиков, его приключения всегда уникальны. Все персонажи принадлежат к разным сословиям, проживают и путешествуют в разных регионах описываемого мира, потому и сборник получился многогранным, красочным, демонстрирующим быт и культурные особенности даже самых дальних селений и удивительных мест Хёнинга. Мир прописан настолько детально, что кажется, будто он реально существует, впрочем, как и все его обитатели.

    Сам же Петер Сьлядек, связывающий все эти истории в единый роман, практически все время остается за кулисами, он - терпеливый слушатель, позволяющий выговориться нуждающимся в этом, снять груз с души, зализать раны. И при этом сам он все проживает вместе с исповедующимися путниками, перемалывает в себе, однако собственной души так и не раскрывает перед читателем, оставаясь фигурой-загадкой.

    И, конечно же, в книге есть магия, придающая произведению аромат сказочности. Правда, сказки тут представлены исключительно для взрослых - не только добрые, но и мрачные, поэтичные и грубоватые (тут все зависит от личности и восприятия окружающего мира отдельным рассказчиком), бытовые и волшебные.

    Роман этот хорош еще и тем, что каждую составляющую его историю-притчу можно читать самостоятельно, как отдельное произведение, так что можно растянуть удовольствие надолго. И, честно говоря, этот произведение немного напомнило мне «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера, оно также ироничное, разностороннее, образное, играющее на особенностях характера, смеющееся над носителями пороков...

  2. augustin_blade
    augustin_blade
    Оценил книгу

    Вей, бей, проруха-судьба, разбуди слов рябиновый слог, постучи в дверь, пораскинь снег. (с)
    Умеющие вести и поймать всегда были и будут в цене.

    Беги, путник, перекрестки отыскивая, перевалы войн и кручинушку перевирая в своем личном, от сердца не отделенном, чтобы струна душу арканом поймала, чтобы ни единой ноты слушатель не смел отпустить. Веди, веди сотоварища сквозь пелену историй и сказаний, через толщу мира и распустья, чтобы если налево повернешь - то налево, а не так чтобы заблудиться и ни единого слова и ноты не услышать. Чтобы если направо - то смело и в бой, а не под лавку к печке. Потому что каждой истории нынче проводник нужен, каждой деревеньке и городу - оберег, чтобы не нарушилась гармония, чтобы таинственное "а может, все было наоборот?.." только присказкой на ночь и осталось. Чтобы можно было почти уверенным шагом бродить по чужим судьбам, нелегким принесенным грехам и искуплению, гроздьям побед и поражений, зная, что в любой момент можно споткнуться о струну - и тебя вытащат, перемолов сознание задом наперед, чтобы все на место встало в картинке мира. Беги, путник, звонко струны перебирая подруги своей, копи истории за теплой пазухой потертого плаща, ведь если музыка для души и потом хлебом отплачена - оно верно все. Если историю правильно и толково выслушать - вернее вдвойне. Иди дальше, путник, судьба твоя такая, Петер, истории собирать и жизнь их продлевать. Потому что беспризорные они, как псины, любят, когда о них вспоминают и за ухом чешут. Блохастая иль выскобленная снегами, неважно. Главное помнить, перебирать и может быть когда-то кому-то...А хотя нет, жизнь-то дорога, да и поверят ли.

    Иди вперед, Петер, играй и верь в себя, в свою участь и предназначение умело путать нити миров, историй и судеб. А мы посидим послушаем, что с нас, простых, взять.

  3. medvezhonok_bobo
    medvezhonok_bobo
    Оценил книгу

    Иногда перед незнакомцем легче распахнуть душу, чем открыться близким и родным. Тебе с ним не жить, не встречать взгляд каждый день. Поделишься и простишься, а камень на душе как будто легче стал. Уже не утянет на дно, да и в сердцах зашибить ближнего не спровоцирует.
    Так и бывает.
    Идет по дорогам сквозь города и веси бродяга-лютнист Петер Сьлядек. Звонкой монетой с ним расплатятся за звонкую балладу, попотчуют ужином за разудалую кабацкую плясовую. Одарят молчаливой благодарностью за умение слушать. Диковинные тайны за одно лишь присутствие... Со смешинкой и с грустью, страшные и красивые, истории абсолютно разные и в то же время обладают чем-то общим. Каждый сюжет завязан на двойственной природе чего бы то ни было — счастья, силы, судьбы... Подтверждая, что не может существовать только одна сторона жизни: уродливая и красивая. Более того, порой они подменяют друг друга так, что уже не разберешь, где какая... И все это на фоне пестрого, удивительного мира, чьи вьющиеся тропы — реальность и сказка — как змея о двух головах. Реалии эпохи Возрождения, не смущаясь, соседствуют с вымыслом. Исторические персоны существуют наравне с магическими существами.
    Звучат голоса. Звучит лютня.

    Я не знаю, какая строка обернется последней,
    На каком из аккордов ударит слепая коса,
    Это вы – короли; я – наследник, а может, посредник,
    Я – усталое эхо в горах. Это вы – голоса.

    12 самоцветов в оправе. Эпиграф - история - стих. Прочесть и задуматься. Прочесть, хотя бы ради прекрасного языка Олди.
    "Песни" напоминают первые сборники Сапковского о Ведьмаке. Множество тут и там искусно вкрапленных отсылок к фольклору, мифам, литературным произведениям. Каждая новелла-притча — законченное произведение, однако, множество мелких деталей перетекают из одного в другое, создавая ощущение одной более обширной Истории. Чья она? История жизни музыканта Петера Сьлядека? Его образ размыт и прозрачен, хотя он и принимает в некоторых событиях непосредственное активное участие. Он даже не столько полноправный персонаж, сколько прием, стекло, через которое в глаза читателя несутся осколки чужих жизней. Сложи их вместе — возникнет причудливый узор и вместе с тем очень знакомый. Так чья же это История? История Жизни. Просто. Такой она бывает.

    Жизнь лучше рассматривать со стороны. Из горних, значит, высей. Тогда она выглядит законченным и гармоничным артефактом, творением крылатого гения, а не сплошным недоразумением простака. Глядя изнутри, ничего в жизни толком не разглядишь.