Читать книгу «Неизвестный Алексеев. Том 5. Вариации. Стихотворения последних лет» онлайн полностью📖 — Геннадия Алексеева — MyBook.
image

Замкнутый круг

 
Рано или поздно круг замкнётся
круг уже замыкается
круг замкнулся!
 
 
я в замкнутом круге –
помогите!
а впрочем
кто мне поможет?
 
 
можно конечно разорвать
этот злосчастный круг
(другой бы обязательно разорвал)
но зачем?
разорвёшь
а он снова сомкнётся
можно разумеется выпрыгнуть
из этого заколдованного круга
(другой уж давно бы выпрыгнул)
да смысла нет
выпрыгнешь
и очутишься в другом круге
 
 
стоит ли пытаться одолеть круг?
надо постараться оценить круг
надо умудриться полюбить круг
только и всего!
 
 
ты в центре
вокруг тебя
твой любимый замкнутый круг –
хорошо!
 
24.8.78

Три вариации

1

 
Взгляд вперёд
навевает грусть
взгляд назад
порой веселит
но назад идти
как-то совестно
 
 
буду идти вперёд
зажмурившись
буду идти на ощупь
 
 
надоест – плюну
и побегу назад
только пятки мои засверкают
 

2

 
Взгляд вперёд
повергает в трепет
взгляд назад
слегка успокаивает
но назад уже нет дороги
буду идти вперёд
и глядеть назад
буду идти пятясь
 
 
далеко ли уйду?
– как получится
нелегко ведь идти
пятясь
 

3

 
Взгляд вперёд
приводит в ужас
взгляд назад
вызывает отвращение
никуда я не пойду
 
 
сяду
и буду разглядывать
свою правую ладонь
а после и левую
если захочется
 
26.8.78

Сволочное счастье

 
Счастье мне что-то не улыбается
счастье поглядывает на меня косо
 
 
улыбнись
улыбнись мне
невесёлое моё счастье!
улыбнись мне
строптивое счастье
что тебе стоит!
 
 
счастье показывает мне язык
и я чувствую себя глубоко уязвлённым
 
 
а кое-кому оно улыбается
это сволочное счастье
его и не просят
а оно улыбается
ещё как улыбается –
широко
во весь рот!
 
28.8.78

Машущие руками

 
Опять они руками машут –
проклятье!
 
 
Руками-то не машите!
не машите руками!
зачем без толку руками махать!
 
 
– Отчего же без толку?
помашешь
и вроде бы легче
помашешь
и от сердца отлегло
помашешь
и от души отхлынуло
помашешь
помашешь
устанешь
и снова машешь
глядишь – и весело станет
 
 
– Ну ладно
машите
чёрт с вами!
 
8.9.78

Дорога вдаль
(вариация на тему о дали)

 
В сумерках кто-то бродит
подхожу и вижу –
незнакомые люди
– что вы тут бродите? – спрашиваю
– ищем, – отвечают, –
внимательно ищем
с какими-то незнакомыми людьми
брожу в сумерках
и что-то ищу
захотелось что-нибудь поискать
– а что вы ищете? – спрашиваю
– дорогу, – отвечают, –
дорогу ищем
с какими-то непонятными людьми
брожу в сумерках
ищу какую-то дорогу
зачем она мне?
– а какая это дорога? – спрашиваю
– прямая, – отвечают, –
совершенно прямая
с какими-то странными людьми
брожу в густых сумерках
ищу какую-то прямую дорогу
делать мне что ли нечего?
– а куда ведёт эта прямая дорога? –
задаю я последний вопрос
– вдаль, – отвечают, –
в неведомую даль
с какими-то сомнительными людьми
брожу в густых вечерних сумерках
и ищу какую-то прямую дорогу
в неведомую даль
с ума я что ли спятил?
 
 
был же я там
в неведомой дали!
издали
сюда и пришёл!
 
16.9.78

Его жизнь

 
И снова он остался наедине
со своей надоевшей жизнью
 
 
– почему ты так несуразна? –
спрашивает он
она молчит
– почему ты так неутешительна? –
допытывается он
она не отвечает
– почему ты так невыносима? –
не унимается он
она начинает плакать
– пропади ты пропадом! –
кричит он рассвирепев
и она рыдает в голос
– ну ладно, не плачь –
говорит он устыдившись
и она вытирает глаза
скомканным мокрым платочком
 
 
и опять он глядит вопросительно
на свою опостылевшую жизнь
его ли это жизнь?
быть может
чужая?
 
21.9.78

Вариация на тему о голове

 
Из головы твоей
торчат уши и нос
на голове твоей
растут жидкие волосы
а в голове твоей
ералаш полнейший
 
 
на кой чёрт тебе твоя голова?
 
 
вот Иванов
подарил свою безумную голову
анатомическому музею
и весел
вот Петров
продал свою горячую голову
заезжему грузину
и рад
вот Сидоров
позабыл свою несчастную голову
в молочной закусочной
и ликует
 
 
оттащи-ка ты свою умную голову
в ломбард
дадут за неё десятку
и ладно
 
 
думаешь не дадут?
 
23.9.78

«Глядели на него во все глаза…»

 
Глядели на него во все глаза
и вблизи и издалека
и спереди и сзади
но не нашли в нём ничего
достойного восхищения
а он был восхитителен
 
 
вертели его и так и сяк
и в рот ему залезали
и в уши
но не нашли в нём ничего
достойного удивления
а он был удивителен
 
 
тормошили его с усердием
вывернули все карманы
оторвали подкладку от пиджака
но не обнаружили у него
ничего предосудительного
а он был великий злодей
 
 
глядеть надо было
зорче!
вертеть надо было
лучше
тормошить его следовало
с толком
разве так тормошат!
 
24.9.78

Неблагодарный Маяковский

 
А вот и Маяковский
русский дворянин
с лицом мускулистым и неприветливым
а вот и он
наш стихотворец
с лицом создателя
в дни творения
 
 
вот его мощный кадык
вот его сокрушительный подбородок
вот его знаменитый рот
вот его прославленный нос
вот его гениальный лоб
а вот и его темя
испачканное голубями
 
 
предо мною
голова великого поэта
высеченная из розового гранита
и поставленная на углу
для всеобщего обозрения
 
 
здравствуйте Маяковский!
хотите я вытру вам темя?
у вас неприличный вид!
 
 
я вытер его бритое темя
своим чистым носовым платком
а он и спасибо не сказал
стервец!
 
30.9.78

На побережье

 
На побережье океана безумия
живу тихохонько
разума своего
стыдясь
 
 
океан выбрасывает на песок
тела свихнувшихся дельфинов
и обломки тронувшихся кораблей
а там
на безумно кривом горизонте
маячат паруса
рехнувшихся яхт
и оттуда
день и ночь
дуют сумасшедшие ветры
 
 
на безлюдном побережье
живу в тоске
рассудок свой
ненавидя
 
 
лишиться бы рассудка
и поплыть в океан
в надувной резиновой лодке
с волны на волну!
с волны на волну!
безрассудством своим
упиваясь!
 
30.9.78

Как оно было на самом деле

 
На самом-то деле
все деревья посадили вверх корнями
все стены разобрали по камушку
все столбы распилили на куски
изо всех туч выжали влагу
со всех заборов сорвали афиши
у всех кактусов обломали иголки
на всех лысых надели камилавки
а неповоротливого великана
уговорили стать шустрым карликом
вот как оно было
на самом-то деле
 
 
хотите смейтесь
хотите дуйтесь
хотите верьте
хотите нет
 
30.9.78

Тип

 
Полюбуйтесь на этого типа!
ну и тип!
(бывают же право такие типы!)
 
 
Где вы нашли этого типа?
редкостный тип!
Почему вы не связали этого типа?
подозрительный тип!
Зачем вы слушаете этого типа?
вздорный он тип!
Чего вы хотите от этого типа?
никчемный он тип!
Что вы целуете этого типа?
противный он тип!
(и откуда только берутся такие типы?)
 
 
Уберите
уберите этого типа!
жуткий же тип!
 
 
Нет
погодите
не троньте его!
 
 
Кто его знает
что он за тип!
 
7.10.78

Выстрел

«Жизнь – это выстрел в упор»

Ортега-и-Гассет

 
Жизнь – это выстрел
 
 
хорошо если в сердце
или в голову
хуже если в живот
 
 
хорошо если бы в упор –
можно успеть пригнуться
или отскочить в сторону –
но стреляют издалека
 
 
жизнь
это меткий
снайперский выстрел издалека
 
 
от него не спасёшься
 
7.10.78

Надо подумать

 
В беспечность заверните меня
да получше
в беспомощность затащите меня
да подальше
в безмолвие окуните меня
да поглубже
только сначала
посадите меня в кресло с высокой спинкой
и дайте собраться с мыслями
надо подумать
кое о чём
о Гоге и Магоге
о Четырёх животных
о море стеклянном
а также и о прочем
к примеру
о кофе по-турецки
давно его не пил
или о младенце
которого выплеснули
вместе с грязной водой
экая оплошность!
или о красках зимнего заката
какое великолепие!
 
2.12.78

Богохульник

 
Видит бог, говорят
что ты делаешь!
– видит, говорю
разумеется видит –
он глядит в оба
 
 
слышит бог, говорят
что ты бормочешь!
– слышит, отвечаю
конечно слышит –
у него отличный слух
 
 
знает бог, говорят
что ты задумал!
– знает, говорю
несомненно знает –
он всеведущ
 
 
так отчего, спрашивают
он тебя не карает?
– видно он терпелив, отвечаю
видно он нерешителен
видно он бесхарактерный
не иначе
 
 
ну тебя к чёрту, говорят
богохульник!
 
20.12.78

Браггарагуга

 
Облако плыло на юг
по облаку бежал таракан
 
 
глядите какой таракан! –
воскликнул кто-то
 
 
Браггарагуга! –
подумал я усмехнувшись
(так называли мы в юности
этого таракана)
 
 
как постарел ты однако
бедный Браггарагуга!
раньше ты бегал проворнее
по облакам
 
23.12.78

1979

Неблагодарный

 
Неблагодарный! –
сказала она
и заплакала
а между тем
он был преисполнен
величайшей благодарности
к часам
за то что тикают
(сколько раз он ронял их на пол
и хоть бы что!)
к паутине!
за то что не рвётся
(сколько раз он пытался её разорвать
но она всё цела)
и к соломинке
за то что не сломалась
(сколько раз он хватался за неё
утопая!)
ты ошибаешься! –
сказал он
но она не успокоилась
сотни раз
она отдавала часы в починку
сотни раз
она связывала концы паутинок
сотни раз
она подсовывала ему новую соломинку
незаметно
 
12.2.79