Кара-Торун встретил Серых Плащей ветром и мелким снегом, временами, переходящим в такой же мелкий, занудный дождик. Под копытами лошадей было месиво из растаявшего снега и грязи. Белоснежный Буран превратился в грязную бродячую собаку. С длинной шерсти на животе стекала грязь, а пышный хвост походил на мокрую, грязную мочалку. На улицах города почти не было прохожих, никому не хотелось выходить в такую погоду. В самом центре, возле городской площади, высился особняк Хранителя Порта Кара-Торун. Ратчер постучал деревянным молотком в ворота. Оттуда высунулась заспанная физиономия, и он потребовал провести их к Хранителю. Физиономия открыла шире глаза и выдала: – А вы кто такие? Почему я должен вас пускать?
– Потому, что мы Серые Плащи и твой хозяин ждет нас. – Ратчер немного сдвинул капюшон плаща. Тут же его лицо залепила мокрая каша из снега и дождя. Ветер сдул капюшон совсем и Ратчер, поморщившись,
снова поглубже его надвинул. Ворота захлопнулись.
Прошло минут десять, и створка снова распахнулась. Давешний охранник более уважительно пригласил всех пройти внутрь дома. Хозяин их ждет. Подбежал мальчишка и повел лошадей на конюшню. Слуга сказал: – Собака пусть тоже идет на конюшню. Она грязная.
– «Сам иди на конюшню. Дурак. Прикажи приготовить мне ванну, и я буду чистый». – Буран косо глянул на охранника, подошел поближе и отряхнулся так, что тот сразу стал мокрый и грязный с ног до головы.
– Что? Кому ванну? – у мокрого охранника отвисла челюсть.
Миури живут на севере Междугорья и южане никогда их не видели и не знают о существовании разумных собак.
– «Мне. Ты, что не видишь, с кем разговариваешь? – Буран слегка приподнял губу продемонстрировав белые внушительные клыки, – бегом! А то я так и пойду, и вся грязь, которая натечет, будет твоей головной болью».
Охранник обалдевшим взглядом уставился на Ратчера: – Господин, я не пил. Ни вчера, ни сегодня. Почему, я разговариваю с собакой?
– «Я не простая собака. Я – миури и мозгов у меня больше, чем у тебя. Приготовь мне ванну и оставим эту тему». – Буран был мокрый, голодный, уставший и злой. Обычно он разговаривал более культурно. В это время по лестнице спустился Хранитель. Это был невысокий, смуглый мужчина с окладистой седоватой бородой. Одет он был в длинные яркие одежды и на голове красовался сложный головной убор, характерный для южан. Хранитель поклонился и проговорил: – Я приветствую вас. Сейчас служанки наполнят ванну и господин…?
– «Снежный Буран».
– Господин Снежный Буран сможет принять ванну. Ваших лошадей накормят. Багаж уже отнесли в ваши комнаты, слуга проводит вас. Через час обед. Обсудим, что привело вас ко мне.
– Благодарю за заботу, господин Бейри Бек. Мы долго не задержимся и не будем злоупотреблять вашим гостеприимством, – Ратчер с достоинством поклонился, Кулуриэн сделал то же самое. Брэйг кивнул, отчего мокрый капюшон окончательно съехал и полностью закрыл лицо. К ним подбежал мальчик-слуга: – Следуйте за мною, господа.
Наконец-то. Ратчер сел в кресло, вытянул ноги и, набив трубку, с облегчением закурил. Путешествие на юг было неожиданно утомительным и долгим. Зима здесь была скорее ветреная и мокрая, чем морозная и снежная. Лошади оскальзывались в грязи, Буран бурчал, что у него промокли не только лапы. Эльф молча морщился, но, было видно, что и он зол, и устал. Брейг с тихим бурчанием мотался в седле, как мокрый мешок, и с кончика его длинного носа стекали капли. Но цель того стоила, и Ратчер надеялся, что они успели раньше таинственного похитителя.
Через час раздался звук колокольчика, зовущий всех в Обеденный Зал. Там уже был Буран. Его вымытая и высушенная белоснежная шерсть блестела в свете свечей. Тут же был и хозяин дома, глядевший на него и задумчиво теребивший бороду. Хранитель посмотрел на миури и сказал: – Господин Снежный Буран, я приношу свои глубочайшие извинения, но, как мне расположить вас за столом? Понимаете, я никогда не принимал у себя собак.
– «Не волнуйтесь, господин Бейри Бек. Я не противный. Устал и намок, вот и не сдержался. Приношу свои извинения. Сяду я вместе со всеми, стол у вас не высокий, я просто сяду на пол. Не волнуйтесь, я ем акку-
ратно и слюни во все стороны не летят», – Буран изобразил улыбку и замахал пушистым хвостом.
– Тогда располагайтесь, а вот и ваши коллеги подошли.
– «Наш Начальник – господин Ратчер. Я его Побратим и Помощник».
На лице Бейри Бека отразилось явное непонимание и Ратчер ввел его в курс дела относительно миури.
– О, я не знал, что вы – разумная раса. Я думал, говорящая собака. Еще раз извините, – и Хранитель Кара Торуна рассыпался в витиеватых южных любезностях. За обедом все отдали должное вкусным кушаньям и особому, чуть тягучему и ароматному южному вину. Когда все поели Ратчер, с любезного разрешения хозяина, пересел в кресло к приоткрытому окну и закурил свою трубку. Серые Плащи приступили к обсуждению того, что собственно привело их в южный город. Внимательно выслушав, Бейри Бек побледнел и покрылся потом: – Прошу меня извинить. Мне надо отойти.
– Мы идем с вами. Да, я понимаю всю пикантность ситуации. Да, я навязываюсь и пренебрегаю этикетом, но мы должны четко знать, что ваш артефакт на месте. Брейг, твои свитки при тебе?
– Да. Я готов, – гоблин встал и взял в руки маленький мешок. Буран потянулся и стал возле Побратима. Последним из-за стола встал эльф.
– Мы следуем за вами? – Ратчер вопросительно посмотрел на Хранителя. Тот немного подергался, но пошел впереди, показывая дорогу. Поднявшись по винтовой лестнице, миновали не очень длинный коридор и подошли к небольшой двери, окованной резными железными полосами. Подойдя к ней Бейри Бек вынул из мешочка, висящего на поясе, ключ и отпер замок.
– Господин всегда имеет при себе эти ключи? – спросил гоблин.
– Да. Ключи всегда при мне. Когда я ложусь спать, то кладу мешочек под подушку.
– Значит, кто-либо без вашего ведома не войдет? – спросил Буран.
– Исключено, к тому же, есть еще Магический Страж. Я произношу формулу мысленно и не хотел бы ее говорить вслух.
– Это и не требуется. Мы без вашего ведома сюда не войдем, – успокоил его Ратчер.
– Эта комната находится в башне, выступающей над скалой. Под нею нет стены, только скала и внизу океан. Забраться в окно невозможно, и решетка на ней есть, – пояснил Хранитель.
– А что представляет собой ваша реликвия? Что она делает? – Брейг уже устроился в уголке со своим свитком и карандашом.
– Это Волшебная Флейта. Если спуститься к океану, сесть в лодку и немного отплыть от берега, то можно вызвать Чудовище Из Бездны, – Хранитель взял с маленького круглого столика резную шкатулку и достал из нее флейту.
– А что это за Чудовище? – спросил Ратчер.
– Это гигантский осьминог, который подчиняется владельцу Волшебной Флейты. Он может по просьбе владельца Флейты потопить любой корабль, на который тот укажет. Нужно только наклониться к воде и заиграть, а потом мысленно указать на нужный корабль.
– А что, Чудовище не может отказаться от своей службы? – спросил Буран.
– Не может. По легенде мой предок много столетий назад причалил к берегу острова, который находился далеко в Океане Штормов. На берегу лежал маленький осьминог и медленно умирал на жаре. Во время
прилива он попал в яму между двумя песчаными дюнами и не мог выбраться обратно. Карим Бей, так звали моего предка, взял осьминога и отнес его в воду. Он сам не мог объяснить, зачем это сделал. Когда Карим Бей выпустил осьминога в воду, то решил немного постоять возле берега, чтобы вода чуть остудила тело. Через несколько минут океан забурлил и из глубины появилось громадное щупальце, в котором была зажата эта флейта. В его голове зазвучал голос: – «Ты спас моего сына. Когда тебе нужна будет помощь, наклонись к воде и заиграй на флейте. Кто-то из нас обязательно поможет тебе», – щупальце вложило ему в руки флейту и исчезло в глубине. С тех пор, когда приходит нужда глава нашего Рода играет на флейте, и чудовище помогает расправиться с врагом.
– А Чудовище слышит эту флейту только возле воды? Если заиграть на ней сейчас, оно услышит или нет? – спросил гоблин.
– Нет. Чудовище слышит флейту только если наклониться к самой воде.
– А как определить, это та флейта или нет? С ее помощью давно Чудовище вызывали? – спросил Ратчер.
– Вызывали, хвала богам, давно. Я могу заиграть на ней и по мелодии определю она или нет.
– А если сделать копию такой флейты, то можно с ее помощью вызвать Чудовище? – задал вопрос Кулуриэн.
– Нельзя. Мы пытались сыграть эту мелодию на других флейтах. Она простая, но ни одна флейта такую не
сыграла. Эта флейта играет одну единственную мелодию.
– Так я и думал, – проговорил эльф.
– Что вы задумали? – Бейри Бек испуганно посмотрел на своих гостей, – вы хотите ее отобрать?
– Мы хотим, чтобы вы ее спрятали, а на ее место положить копию. Вор обязательно должен эту копию украсть, – сказал Кулуриэн.
– Зачем? – удивился Бейри Бек.
– Это уже вас не должно заботить. Это наша работа. Проверьте подлинность флейты и положите ее на столик. Заиграйте на ней, – распорядился эльф.
Бейри Бек взял в руки флейту и подул. Раздалась приятная, но незамысловатая мелодия.
– Это точно Волшебная Флейта, – сказал он и положил ее на столик.
Эльф положил рядом с Волшебной Флейтой палочку такой же длины и толщины, затем капнул на нее фиолетовый, отсвечивающий опаловым сиянием раствор из маленькой бутылочки и что-то произнес на незнакомом языке. Палочка окуталась непрозрачным дымом. Когда он рассеялся, на столике лежало две волшебных Флейты. Бейри Бек охнул и взялся за щеки: – Вай, ме! Как же я их различу?
– А вы заиграйте, – предложил Буран.
Бейри Бек взял в руки ту, что лежала ближе к нему и подул. Раздалась знакомая мелодия.
– Возьмите эту флейту и спрячьте. А вторую мы положим в шкатулку. Никому ни единым словом не обмолвитесь, что она у вас. Даже жене или любовнице. Никому! – сказал Ратчер, – когда обнаружится пропажа копии из шкатулки, изобразите горе, рвите на себе волосы и рыдайте. Ни одна живая душа не должна знать, что подлинная Флейта у вас.
Бейри Бек схватил Волшебную Флейту и, подумав, взял большой подсвечник, перевернул его и вложил в полую середину.
Кулуриэн подошел к столику и капнул на копию флейты из другой бутылочки. Что-то коротко проговорил, и положил лже-флейту в шкатулку. Взял карту Междугорья и расстелил ее на столике. В том месте, где
находился город Кара Торун появилась маленькая светящаяся точка.
– Все в порядке. Закрывайте сокровищницу, а мы пойдем в свои комнаты. Домашним скажите, что мы купцы с Севера, хотим привезти товары. Мы подождем похитителя и сразу уедем, – Ратчер вместе с остальными Серыми Плащами вышел из комнаты. Бейри Бек закрыл дверь и сказал: – А теперь, уважаемые гости, мы обсудим ваш товар, прошу в мою комнату.
Все спустились с лестницы и немного посидели в комнате хозяина, попивая вино и обсуждая достоинства мечей работы гномов Горы Драконьего Хребта. Затем перешли на меха, привозимые из Виндхельма.
После этого распрощались с гостеприиным хозяином и пошли в комнату Ратчера. Эльф пробормотал Заклинание Тишины и любой, кто попытается подслушать, услышит только храп хозяина.
– Как вы думаете, ловушка сработает? – спросил Брейг.
– Главное, чтобы вор украл подделку. Определить ее подлинность он не сумеет, а уловить магическую метку вряд ли сможет даже Буран, настолько у нее слабый магический фон, – Кулриэн самодовольно ухмыльнулся.
– Тогда по комнатам и выспимся с дороги. Караулить возле сокровищницы нет смысла. В нашу задачу входит проследить за вором и найти организатора. Ничего не должно его спугнуть, – Ратчер удобно устроился на кровати, а Буран улегся поближе к двери на балкон. Ему было жарковато. Эльф и гоблин разошлись по своим комнатам. Карта осталась у Ратчера.
О проекте
О подписке