Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Цитаты из Дюна

Читайте в приложениях:
520 уже добавило
Оценка читателей
4.44
  • По популярности
  • По новизне
  • Нет, наверное, более ужасного мгновения в познании мира – ужаснее, нежели миг, когда открываешь, что отец твой – живой человек из плоти и крови.
    2 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Я не боюсь, я не должен бояться. Ибо страх убивает разум. Страх есть малая смерть, влекущая за собой полное уничтожение. Я встречу свой страх и приму его. Я позволю ему пройти надо мной и сквозь меня. И когда он пройдет через меня, я обращу свой внутренний взор на его путь; и там, где был страх, не останется ничего. Останусь лишь я, я сам.
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Не записывай человека в покойники, пока сам не увидел труп. И помни, что даже тогда можно ошибиться».
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Любая дорога, пройденная до конца, приводит в никуда. Чтобы убедиться, что гора – это гора, незачем взбираться высоко. Хватит и небольшого подъема, ибо с вершины гора не видна».
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Она сказала, что правитель должен научиться убеждать, а не принуждать. И что тот, кто хочет собрать лучших людей, должен сложить лучший очаг и готовить лучший кофе.
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Эти мысли суть одно, и они же звучат в Двадцать второй Калиме Экуменической Библии: «Произнесена мысль или нет – она реальна и обладает силой реальности».
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • ХАЛ ЙА́УМ! (арабск. «халь» – «состояние, положение» или вопросит. частица «ли», «йаум» – «день») – «Наконец-то!». «И вот!» – фрименское восклицание, значение зависит от контекста (удивление, удовлетворение и пр.).
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • СУ́БАХ УЛЬ-КАХА́Р (искаж. арабск. «сабах-уль-хэйр» – «утро добра») – фрименское приветствие.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • СУ́БАХ УН-НАР (арабск. «утро света») – ответное приветствие.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • КА́РАМА (арабск. «чудо») – чудо, событие или действие, вызванные вмешательством потусторонних сил.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • ИДЖА́З (арабск. «краткость», «лаконичность») – пророчество, которое по определению не может быть отвергнуто или опровергнуто; непреложное предсказание.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • ДЕРШ! – «Направо!», команда рулевого на песчаном черве
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • ГХО́ЛА (от англ. «ghoul» – «вампир», «нежить-людоед», «живой мертвец») – искусственно созданное тело, наделенное чертами характера, памятью и проч. определенного человека.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • ГХАНИМА́ (арабск. «трофей») – трофей битвы или поединка; обычно – нечто, хранимое на память о бое (причем чаще всего не используемое по первоначальному назначению).
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • ГАФЛА́ (арабск. «беспечность, глупость», «невнимательность», «безразличие») – подверженность навязчивому смятению; изменчивый человек, которому нельзя доверять.
    В мои цитаты Удалить из цитат