«Ларк-Райз» читать онлайн книгу 📙 автора Флоры Томпсон на MyBook.ru
image
Ларк-Райз

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.67 
(3 оценки)

Ларк-Райз

275 печатных страниц

Время чтения ≈ 7ч

2025 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Автобиографическая трилогия «Из Ларк-Райза в Кэндл-форд» – ностальгическая ода, воспевающая жизнь провинциальной Англии Викторианской эпохи. Девочка Лора, растущая в деревушке Ларк-Райз на севере Оксфордшира, описывает забавные, иногда грустные сценки из деревенской жизни, рассказывает о нехитрых крестьянских радостях. Вдумчивые, обстоятельные картины патриархального быта придутся по вкусу любителям буколической прозы. В этот том вошла первая часть трилогии, где описывается простой деревенский быт, наивные и трогательные обычаи и нравы эпохи.

читайте онлайн полную версию книги «Ларк-Райз» автора Флора Томпсон на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Ларк-Райз» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1939
Объем: 
495907
Год издания: 
2025
Дата поступления: 
3 января 2025
ISBN (EAN): 
9785389275591
Переводчик: 
Анастасия Рудакова
Время на чтение: 
7 ч.
Правообладатель
2 617 книг

Psyhea

Оценил книгу

В майские праздники очень полезно уезжать куда-нибудь подальше, где интернет доступен разве что единожды в день, когда тебе наконец жертвуют флешку на полчасика вечером. А все остальное свободное время уходит на чтение.

Эту книгу я начала читать еще в начале апреля, перемежая ее произведениями на русском. Все-таки английский язык существенно замедляет темп чтения. Первые несколько глав моя педантичная и любознательная натура отчаянно требовала перевода каждого слова, но постепенно я смирилась с тем, что вместо точного значения некоторых слов приходиться обходиться предположительным, выловленным из контекста. И дело пошло на лад)

«Lark Rise» - первый том трилогии Флоры Томпсон «Lark Rise to Candleford», незаслуженно обиженной вниманием на русскоязычном книжном рынке. А ведь Томпсон по сути своей продолжательница традиций Джейн Остин, сестер Бронте и, конечно же, Элизабет Гаскелл. По мотивам ее трилогии BBC выпустили сериал «Чуть свет - в Кэндлфорд», который и вдохновил меня на знакомство с книгой на языке оригинала.

Взяв в руки книгу, забудьте обо всем, что вы видели в сериале. Потому что сценаристы адаптировали оригинальный сюжет, видоизменив хронологию до неузнаваемости. В книжной серии Лору приглашают на почту только в третьей книге (может в конце второй), не раньше. О чем же тогда первый роман цикла, спросите меня вы. Название говорит само за себя, Томпсон описывает детство в небольшой английской деревеньке с романтичным названием Lark Rise. Простая сельская жизнь представлена автором весьма подробно, в ярких красках и невероятно интересно.

Томпсон рассказывает о внешнем виде и устройстве деревенских домов, о распределении обязанностей между мужчиной и женщиной. К своему удивлению я узнала, что все заработанные деньги мужчины отдавали женам, а уже те распределяли сбережения между хозяйственными нуждами, продуктами и остальными расходами, а также каждый вечер выдавали мужьями деньги на пинту пива) Автор описывает чисто мужские занятия – работу в поле, нескромные байки в обеденный перерыв, традицию давать друг другу прозвища и вечера в пабе «Фургон и лошади», а также исключительно женские – воспитание детей, ведение хозяйства, полуденные чаепития, сентиментальное чтение, привнесение новых тенденций в моду.

Дальше...

Значительный акцент в книге сделан на жизни и взрослении детей: изучение окрестностей и природы, различные ступени школьного образования, игры и игрушки, экзамены и инспекции, праздники и редкие развлечения. После 11 лет мальчики отправлялись в поле, а девочкам подыскивали места служанок в приличных домах и лавочках.

Одна глава посвящена религии, и лишь малая толика деревенских жителей действительно может быть признана религиозной. Кто-то ходил в церковь послушать и попеть гимны, кто-то показать себя и посмотреть на других. А некоторые семьи придерживались Методизма и вместо утренних служб устраивали вечерние встречи, на которых принимали странствующих проповедников. Были и агностики, к которым относился в частности и отец Лоры.

Особенно хочется отметить главу, посвященную играм. Томпсон приводит не только тексты песен и сценок, которые разыгрывались, но старается пояснить вероятное происхождение той или иной игры, основываясь на истории Англии. Также в главе о мужских вечерах в пабе, можно найти много песен и баллад последней четверти 19 века.

Невозможно описать в одной короткой рецензии все то, что автор вложила в эту книгу. Огромное количество увлекательных маленьких подробностей такой далекой и очаровательной сельской Англии 70-80х годов 19 века создают неповторимую атмосферу уюта и погружения в эпоху. Изюминка этой книги – в деталях. Здесь нет линейного сюжета, как такового. Больше всего этот роман похож на случайного попутчика в поезде, которому есть что рассказать о своей жизни и делает он это настолько мастерски, что ты готов слушать его часами.

ИТОГО: Волшебная и очень атмосферная книга, которая не оставит равнодушным ни одного любителя Англии 19 века. Увлекательный язык, колоритные персонажи и такая знакомая, но такая далекая реальность. Рекомендую всем любителям женской английской прозы)))

P.S. Это первая книга на английском языке, которую я прочитала от начала до конца!

5 мая 2014
LiveLib

Поделиться

_IviA_

Оценил книгу

Время действия: 1880-е. Место действия: то, что мы называем "глушь". Ларк Райз - даже не деревня, а деревушка (в оригинале 'hamlet' - т.е. поселение, не имеющее собственной церкви, считается меньше, чем 'village'), запрятавшаяся где-то в стороне от основных дорог на Оксфорд. Немногочисленное население живёт "бедненько, но счастливо".

Дальше...

По словам автора, местные жители нуждались во всём, кроме еды. Труднее всего было добыть то, что нельзя вырастить в огороде. Покупка обуви превращалась в настоящее испытание для семейного бюджета, потому что он был настолько мал, что у хозяек просто не было никаких накоплений, ни гроша лишнего. Везунчиками считались матери, у которых подросшие дочери уже находились у кого-нибудь в услужении (в 11-13 лет). Домой такие девочки отправляли одежду, свою и дарованную хозяевами. По современным меркам сложно назвать счастливой обладательницей женщину, которая ходит в бархатном палантине и дырявых башмаках. Тогда к этому относились спокойно. Хозяин-барин, что подарили, то подарили, всё одной покупкой меньше.

При всей своей бедности местным жителям не приходило в голову отказывать в милостыне. Если попрошайки предлагали какой-нибудь грошовый товар типа шнурков или спичек, его покупали. Если приходили просто поклянчить, им отдавали последний кусок хлеба или картофелину, вообще-то предназначавшуюся на обед, скажем, главе семьи. Местные жители утешались стандартным "Благослови Вас Господь" и мыслью, что кому-то живётся ещё хуже. Вообще, не сказать, чтобы они очень уж тяготились своей бедностью. Никаких нервных переживаний и депрессий. Во-первых, тогда о таких болячках и не слыхали, а, во-вторых, все жили примерно одинаково, так что поводов для зависти практически не было. Зато благодаря жизни на свежем воздухе и натуральной еде (состоящей главным образом из зелени и овощей из своего огорода), люди в Ларк Райзе обладали отменным здоровьем. Это ли не счастье?

Еды хватало и с голоду никто не умирал, но вся еда была точно рассчитана, ни куска лишнего, никаких роскошеств. Именно поэтому детей так рано отправляли работать: растущий организм способен "объесть" всю семью. Да и место в доме освобождается. Если местный житель говорил, что он собирается зарезать половину свиньи, никому и в голову не приходило, что вторая половина останется весело хрюкать в свинарнике. Этой фразой подчёркивалось, что вторая половина семье не достанется. Она пойдёт в счёт оплаты долга у молочника или булочника.

Если вы уже утомились, читая подобные бытовые описания, то порадовать мне вас нечем: в этом вся книга. Действий там практически никаких нет, а каждая глава посвящена либо той или иной прослойке населения, либо той или иной стороне жизни. Получается целая летопись английской глубинки конца 19 века. Очень подробная. Лора и члены её семьи пока что действующие лица с большой натяжкой. Про них вспоминается в связи с каким-нибудь местным аспектом, но они в книге не главные.
Если же вы, как и я, любите заглядывать в тарелки и шкафы книжных персонажей, то эта книга для вас. Вы узнаете, какой напиток местные дамы пили из винных бокалов, зачем мешок с мукой выставляли в гостиной, как неприметный паренёк стал героем деревни, всего лишь купив чайный сервиз, и что таил в себе ящик, передававшийся из дома в дом.
Факультативно можно почитать биографию самой Флоры Томпсон. Кое где есть любопытные фотографии. Видела, например, кое-какие здания, фотографию Квинни (о ней упоминается в книге).

Я буду читать ещё 2 части, чтобы сложилась окончательная картинка.

13 декабря 2015
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Вообще я думала, что уже читала работы Флоры Томпсон, но оказалось, что это была лишь 3-я часть цикла, ну и одноимённый сериал я тоже смотрела. Но, скажу сразу, для любителей сериала, первая книга имеет к нему лишь косвенное отношение, тут просто упоминаются знакомые нам всем персонажи, до того как они станут задействованы в основном повествовании. Чтобы не вводить в заблуждение, скажу сразу, что добавила отдельными частями, потому что сама книга у меня в одном томе с двумя продолжениями. И вводная статья в моём томе от Ричарда Маби, насколько я знаю, в других изданиях там другие вводные статьи. Если не хотите словить спойлер – не читайте её до прочтения всех частей, потому что в этой статье по сути краткий пересказ и история написания книги.

Я понимаю почему «Ларк Райз» часто ставят достаточно низкие оценки. Во-первых, это биография написанная с позиции наблюдающего, а не от первого лица, что было бы разумнее и больше бы воздействовало на читателя. Тут же эта книга написана скорее не как личностное наблюдение, а научный трактат о жизни в английской деревушке в конце 19-го века. В ней не будет каких-то диалогов, монологов и действия, в ней будет много информации о праздниках в деревнях, что ели эти люди, во что верили, что носили, как учились, как вели свой быт. В культурном плане эта книга действительно интересна и полезна, но вот художественной ценности она по сути дела не несёт. Во всяком случае, если вам это интересно, то пользу вы, несомненно, извлечёте для себя.

Мне было интересно читать о том, что это был действительно удивительный момент истории. Ведь Джунипер Хилл (в книге это место переименовано в Ларк Райз) это была небольшая деревушка, которая находилась не так далеко от Оксфорда и в своё время она славилась своими живописными полями и удивительно и беспощадно то, что к 30-м годам 20-го , когда автор приезжала в места своего детства от этих полей уже ничего не осталось. Это было время научных технологий, появления железнодорожного сообщения и многого другого, но в этом местечке время словно остановилось. И люди в нём жили пусть и в бедноте, но зато имели своё понятие о чувстве собственного достоинства. То, что сейчас всем нам может показаться странным, в те времена было достаточно обыденным. Например, мне было интересно прочесть о том, как проходило образование в деревнях в то время. Героине, как и многим детям того времени, приходилось из их деревни идти в соседнюю, чтобы получить навыки чтения, письма и счёта. Больше никакого образования им в школах не давалось, иными словами, под конец самые грамотные должны были помогать учителю. Или, например, как только ребёнок мог выполнять поручения, он тут же должен был приносить деньги в семью. Детей было в то время много в семьях, да и в брак вступали в довольно раннем возрасте, чтобы поскорее уйти из дома и завести своё хозяйство. Так что может всё это и звучит нелицеприятно и трагично, но зато это правдиво.

18 января 2018
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой