Филип Пулман — лучшие цитаты из книг, афоризмы и высказывания
image

Цитаты из книг автора «Филип Пулман»

775 
цитат

tegimentumque huius collegii pro filia mea Lyra nomine reposco[25], – сказал лорд Азриэл. – Позаботьтесь о ней. – Убежище в колледже? Для ребенка?! – Для моей дочери Лиры
7 октября 2021

Поделиться

– Азриэл? Неужели это вы? – воскликнул он. – Скорее, входите! – Опустите лампу, Магистр. Вот сюда, на стол. Отлично. – Да в чем де… Когда Магистр обернулся к ним, Азриэл положил дитя ему на руки, прежде чем тот успел запротестовать. – Secundum legem de refugio scholasticorum, protectionem
7 октября 2021

Поделиться

снежная леопардиха, захотела посмотреть на девочку, и тот опустился на корточки, чтобы ее морда оказалась вровень со спящим младенцем. Малкольм неуклюже передвинул на плече рюкзак… и тут ему в голову пришла мысль. Он ведь так и не отдал тогда Лире игрушку, которую сделал, но, возможно, теперь… – Это Иордан-колледж? – спросил он. – Он самый. Пошли. Лорд Азриэл быстро зашагал по переулку и примерно через сотню ярдов, вынув из кармана ключ, отпер дверцу в стене справа. Элис и Малкольм последовали за ним в большой сад, с двух сторон окаймленный зданиями. Высокие готические окна одного из них светились; Малкольм заметил, что внутри тянутся целые полки древних книг. Лорд Азриэл направился прямиком в угол сада и вошел в узкий коридор, озаренный, как и тот, что снаружи, мигающим желтым фонарем на стене. Он остановился у больших дверей с двумя красивыми эркерными окнами по сторонам и постучал решительно и громко. Малкольм, не обращая внимания на сильную боль в левой руке, полез в рюкзак и нашарил на дне алетиометр, обернутый в черный бархат. Когда он вытащил инструмент наружу, покров спал, и золото сверкнуло в мутном свете. – Что это? – спросил лорд Азриэл. – Это подарок. Для нее, – сказал Малкольм и засунул алетиометр поглубже девочке в одеяльца. В замке заворочался ключ, загремели засовы. Над головой оглушительно грянул гром. Дверь отворилась. На пороге показался джентльмен с лампой в руке, и в изумлении уставился на них.
7 октября 2021

Поделиться

Лорд Азриэл ждал их у входа в узкий переулок, озаренный мигающим газовым фонарем; его черные волосы блестели, будто каменные. Все вокруг ярко сверкало от влаги. – Дайте, я возьму ребенка, – сказал он. Элис осторожно подала ему Лиру. Деймон лорда, могучая
7 октября 2021

Поделиться

Элис нашла со своей стороны дверь, подхватила Лиру и выбралась наружу. Малкольм, волоча за собой рюкзак, последовал за ней. Снаружи дул злой ветер, и дождь лил ливмя. – Туда, – сказал Азриэл и устремился прочь. Вспышка молнии показала Малкольму огромное здание с куполом, каменные стены, башни и верхушки деревьев. – Это что… – начала Элис и замолчала. – Оксфорд? Да, кажется, Рэдклифф-сквер…
7 октября 2021

Поделиться

барабанную дробь дождя по корпусу машины и голос лорда Азриэла: – Торольд, оставайся здесь и сторожи гирокоптер. Я вернусь через десять минут. Потом он обернулся и бросил через плечо: – Вылезайте и идите за мной. Возьмите ребенка и этот чертов рюкзак.
7 октября 2021

Поделиться

взяла Малкольма за правую руку и закрыла глаза.
7 октября 2021

Поделиться

взяла Малкольма за правую руку и закрыла глаза. Казалось, не прошло и секунды, как они уже начали снижаться. У Малкольма сжало желудок, и он напряг мышцы живота. К счастью, длилось это всего несколько секунд, а потом воздушное судно благополучно утвердилось на земле. Рев мотора сменил ноту, сделался тише, а потом и вовсе умолк. У Малкольма звенело в ушах, но он все равно слышал
7 октября 2021

Поделиться

взяла Малкольма за правую руку и закрыла глаза. Казалось, не прошло и секунды, как они уже начали
7 октября 2021

Поделиться

– Какое? – Кажется, она уже нашла себе пару надежных защитников. Должно быть, удача на ее стороне. Больше он ничего не сказал. Элис сняла наушники и наклонилась, чтобы потрогать малышке лоб, но Лира крепко спала, и никакой лихорадки у нее больше не было. Грейхаунд-Бен лизнул изумрудную головку змейки-Пантелеймона, Элис
7 октября 2021

Поделиться

1
...
...
78