он вспомнил испанскую шутку: «Hay que tomar la muerte como si fuera aspirina», что означало: «Смерть нужно принимать, как таблетку аспирина». Но вслух он ее не произнес. Лишь усмехнулся где-то внутри своей головной боли и тошноты
О проекте
О подписке