Читать книгу «Милость и Гнев Богини» онлайн полностью📖 — Эрли Моури — MyBook.

Глава вторая. Карта Мораса Аронда

Пока Астра старалась привести себя в несколько необычный вид перед визитом к капитану Морасу, Каррид и Леос молча сидели на диване в маленькой комнате таверны и глядели то в желтое от утреннего солнца окно, то на Светлейшую, воевавшую сначала с прической, теперь с облачением, позаимствованным у запасливой госпожи Глейс.

– Извини, Астра, но так не пойдет, – отвергла Верда, разглядывая мэги Пэй, вертевшуюся возле зеркала в новом наряде. – Тебя сразу узнают. Уж поверь мне, есть такие мужчины, у которых глаз наметан на женщин. Тем более паладин Лаоренс в их числе. Меня, например, многие волокиты узнают за пол-лиги в толпе.

– Ярче глаза подкрашу, и тени гуще положу, – Астра открыла перламутровую коробочку с красками, все еще тихо негодуя, что приходится мириться, даже принимать помощь от этой бледной паучицы, доставившей ей немало страданий. – Вот так тени вокруг глаз и чуть ниже. Пусть думают, что я больная, – она недобро усмехнулась своему отражению. – И флер накину. Какого весса вы суетитесь? Не думаю, что люди паладина будут искать меня, зная, что мы покинули город. Если, конечно, они не дураки последние.

– Нет, Астра, послушай меня. Я в этом имею большой опыт. Знаешь, сколько приходилось скрываться от всяких тошных любовничков? Прошу, это одень, – Верда достала из дорожного сундука, перевезенного из «Залов Эдоса», разноцветный сверток, стянутый тесьмой. – Это вот. В нем у тебя фигура будет другая. И даже походка. Станешь совсем другой женщиной. Пожалуйста, – она протянула дочери Варольда пышный муслиновый наряд, который возила с собой как раз для тех пикантных случаев, когда требовалось тайное перевоплощение.

– Это что ли?! Госпожа Глейс, где ты такое выдрала? Я буду похожа в нем на толстое набитое соломой пугало. Прохожие плеваться начнут! – встряхнув произведение полоумного портного, Астра смотрела на него с презрением, потом перевела взгляд на Каррида – анрасец ответил зубатой улыбкой дракона на левой щеке.

– Ну-ка отвернитесь. Быстро к стенке! – мэги Пэй пригрозила пальцем Леосу и Рэббу, когда они зашевелились на диване и лениво отвернули головы к выцветшему гобелену, она быстро скинула хитон и начала примерять тайное одеяние госпожи Глейс.

Рисунок черных, синих и коричневых полос на муслине, казался невыносимым. В нем было что траурное и одновременно потешное до тошноты. Пышные шерстяные подкладки на талии и бедрах действительно делали фигуру полной или еще того обиднее. Юбка с какими-то нелепыми ленточками доходила почти до щиколоток, и Астра подумала, что походка в этом облачении станет у нее действительно другой, совершенно другой – как у разъевшейся кухарки с больными коленями.

– Ужас… – тихо сказала она, оглядывая себя в зеркале.

– Восхитительно! – мэги Глейс от радости хлопнула в ладоши. – Еще вот это, пожалуйста, – она протянула ей чепец, украшенный большими тряпичными цветами. – И обязательно это, – Верда достала со дна сундука кругляши туго крученой шерсти с длинными тесемками.

– Куда это? – изумилась Астра.

– Сюда. Грудь. Давай помогу, – Верда со знанием дела начала пристраивать шерстяные кругляши в отведенное им место. – Такой толстенькой дамочке нужна очень аппетитная грудь. Уж поверь, найдутся и на нее любители, – со смехом сказало она.

– Каррид, как? – спросила Астра, когда мэги Глейс помогла ей завершить утомительное перевоплощение.

– Ну как тебе сказать, Светлейшая… небожественно, – честно признал анрасец. – Совсем небожественно. Похожа на корову.

– Позвольте, моя прелестница. Грудь желательно повыше, – Леос проворно вскочил и, засунув руку в вырез ее наряда, попытался приподнять шерстяной ком.

Опешив от неожиданности, Астра взвизгнула, и тут же залепила музыканту горячую оплеуху.

– Леос! – мэги Верда застыла открытым ртом и возмущенным до синих глубин взглядом.

– Извиняюсь, госпожи! Извиняюсь! – бард дважды поклонился и поспешно отступил к окну. – Хотел как лучше. Поправлял исключительно на свой художественный вкус.

Они расстались возле моста Герма. Верда с Леосом направились к юго-западным воротам. Барду нужно было поторопить ремонтников «Песни Раи» и просить Берната, чтобы судно было готово к отправлению уже завтра. Астра рассудила, что какие-то небольшие недоделки с кораблем можно исправить в пути или на Рохесе, но оставаться дальше в Иальсе было нельзя по двум причинам. Во-первых, люди Лаоренса рыскали по всем закоулкам и в своем усердии могли выйти на поместье Керлока. Тем более что накануне недалеко от заброшенного дома эклектика появлялись какие-то подозрительные всадники. Во-вторых, если капитан Морас не окажет достаточную помощь с картами города Кэсэфа, на которые Астра очень рассчитывала, то оставался единственный путь: искать Давпера и Канахора, следовать незаметно за ними или постараться завладеть свитком Хевреха и планом, найденным на Карбосе. Но для этого требовалось как можно скорее отправиться на Рохес, и если «Гедон» уже отплыл на юг, то искать его в море.

Каррид в широкой морской рубахе и бандане, натянутой почти до переносицы, следовал за госпожой Пэй к порту. Теперь он был похож на одного из лихих парней Пери, и его общество с дамой, одетой будто благочестивая и несколько помешанная дева, со стороны казалось чудным соседством курицы и голодного пса.

– Госпожа, не передумали? – заботливо спросил он, когда они миновали улочку, ведущую к «Волшебному парусу». – Настоятельно прошу. Уж поверь мне, не будет там той змеи. Уверен, что забрал он у нее плащ и прогнал ее в тот же день.

– Нет, Каррид! Нет! – Астра рассердилась настойчивым стараниям помирить ее с Голафом. – До франкийца мне нет никакого дела. А что касается наглой девицы, то искренне желаю, пусть остается с ним. Пусть будут счастливы, – сказала она и, поджав ярко крашеные губы, ускорила шаг.

В длинной, узкой внизу юбке идти было неудобно. Мэги иногда спотыкалась с непривычки на неровных булыжниках мостовой и краснела, пряча лицо от взглядов прохожих. Вдобавок, после Арки Ревида, начинавшей портовые кварталы, у нее случилась досадная неприятность: шерстяные кругляши сползли несколько ниже груди, и теперь во внимании прохожих Астра читала нахальную насмешку. А после того как докеры на лавке перед грузовой конторой отпустили в ее сторону несколько издевательских словечек, госпожа Пэй не выдержала и, остановившись, сказала:

– Меч, Балдаморд! Дай мне меч!

– Светлейшая не надо этого здесь, – скривившись, попросил анрасец. – Если невтерпеж, позволь я сам разберусь. Кого зарезать? Того или того? – вытащив клинок, он указал острием на притихших мигом грузчиков.

– Дай мне свою железяку, шет тебя френом! – вспылила Астра и вырвала меч из руки Рэбба. Прорвала лезвием юбку между коленей и разрезала ее до низа. – Вот так! Ну это же с ума сойти, господин Балдаморд! Я что, дурочка, ходить в таком виде?

– Нет, конечно, Светлейшая. Ты очень мудрая, но это глупый поступок, – вытаращив глаза, Каррид глядел то на распоротую юбку, то на докеров и моряков, собравшихся у входа в контору.

– Вот именно, – Астра сдернула с головы чепец с накрахмаленными цветами и, бросив его на землю, пнула ногой. – Да простит меня Балд и Верда с ним, – выкатив повыше шерстяные кругляши, делавшие ее грудь неимоверно пышной, мэги зашагала к причалам.

– Госпожа, зря ты так, – догоняя ее, забубнил анрасец. – Очень не совсем мудро. Мы же договорились быть спокойными и незаметными. Мы же должны быть как две крысы – тихо на корабль и тихо назад.

– А не получается, Каррид. Видишь, не получается. Или ты хочешь, чтобы я умерла от стыда? От этой толстой задницы! – она сердито прихлопнула по пышному слою, покрывавшему бедра, и схватилась за накладную грудь. – От этого вымени. Ты сказал я – как корова?

– Оговорился. Вырвалось.

– Нет, ты сказал правду. Эй, – Астра махнула рукой мальчишке, стоявшему возле пришвартованной к низкому причалу лодки. – Отвези-ка нас к «Нагу». Знаешь такой? Там где-то на рейде должен быть.

– Конечно, знаю, госпожа, – уверенно ответил паренек и принялся отвязывать концы. – Славнейший корабль самого Давпера.

– Подонка Давпера, пирата, негодяя и сволочи, – поправила его мэги Пэй, спрыгивая в лодку.

Мальчишка не стал спорить, лишь робко проговорил:

– Два сальда беру.

Астра развязала шнуровку на кошельке, изрядно оскудевшем за эти дни, и зазвенела монетами.

Проплыв вдоль неровного ряда галер и ожидавших погрузки небольших торговых суденышек, они добрались до знаменитого в прошлом пиратского корабля.

– Кто пожаловал? – поинтересовался сверху вахтенный, не спеша бросить лестницу.

– Известите капитана Мораса: Светлейшая к нему, – крикнул в ответ Рэбб и добавил: – Рая Светлейшая.

– Издеваетесь что ли? – нависнув над бортом, полураздетый матрос внимательно изучал необычных пассажиров лодки.

– Рая, сказал я! – грозно прорычал анрасец. – Зови капитана!

Моряк ушел, шлепая босыми пятками по палубе. Скоро сверху упала лестница и Каррид, а следом Астра поднялись на корабль.

– Госпожа Пэй? – с оттенком удивления произнес Аронд, разглядывая мэги широкими как море глазами.

– Морас, вы узнали меня?! – Астра топнула ногой и рассмеялась. – Нет, невозможно такое! Я думала, что достаточно изуродовала себя краской, этим нарядом и прической.

– Понимаю, вы таким образом скрываетесь от охоты, которую объявил на вас Орден Крона и паладин Лаоренс лично. Прошу, – капитан гостеприимно протянул руку к сходному тамбуру. – Пойдемте в мою каюту – здесь неудобно и жарко.

– Госпожа Пэй, спешу спросить, вы не виделись с Голафом? – поинтересовалась Анита, возникшая из-за плеча Аронда.

– Представьте, виделась. Он меня подкараулил возле «Волшебного паруса», – потянув Рэбба за рукав, мэги прошла к лестнице, ведущей на нижнюю палубу. – Я говорила с ним о вас, госпожа Брис. Рассказала все. О ваших переживаниях и самом капитане Морасе. Но знаете, как бывает упрям ваш брат? Я даже хотела поставить условие, что помирюсь с ним лишь в случае, если он помирится с вами.

– И что? – нетерпеливо спросила Анита, пропуская гостей по длинному коридору на кормовые помещения судна.

– Ничего, я успешно поругалась с ним в тот же день. Вам нужно самой разыскать его в «Волшебном парусе». Скажите, что так попросила сделать я. Придумайте какой-нибудь предлог, – посоветовала Астра, остановившись перед дверью, возле которой зазвенел ключами Аронд.

– Прошу, – пригласил в просторную каюту, посреди которой стоял овальный стол, крытый синим сукном. Стены украшали картины с морскими пейзажами; особое место занимал небольшой этюд с видом на тонущую в закате Ленлу. На полках напортив окна распологалось множество книг в дорогих переплетах, статуэтки, кораллы, крупные розовые и перловые раковины.

– Здесь действительно куда уютнее, – проталкивая вперед растерявшегося анрасца, мэги Пэй зашла, погружаясь по щиколотки в пушистый мергийский ковер. – Угадайте, капитан, зачем мы к вам?

– Это просто, госпожа Астра: вам нужно скорее незаметно покинуть Иальс. Позволю предположить… путь на Рохес. Или сразу Либия? – Морас пригласил жестом мэги и ее спутника сесть на диван и добавил: – Я же обещал помочь. «Наг» к вашим услугам.

– Нет, кэп, – Астра качнула головой и, отодвинув табурет, присела за стол. – Мне нужна карта. Направление к Кара-Маат. Любые подсказки, как добраться туда. До сих пор я не нашла ничего. И даже отец… Ведь вы же знаете, что магистр Варольд жив? И он почти ничем мне не помог.

– Хотите вина? Есть холодный локи, эль. Даже хевши, – Морас приоткрыл двери резного шкафчика.

– Локи, – неохотно согласилась мэги.

– А мне эль, если позволит ваша щедрость, – попросил Каррид, до сих пор хранивший несвойственное ему робкое молчание.

Аронд зазвенел посудой. Анита поднесла к столу вазу с финиками, арахисом и ванильным печеньем.

– Так вы поможете мне, кэп, хотя бы приблизительно воссоздать свиток Хевреха? Мне нужно добраться до Кара-Маат, – взволновано сказала Астра.

– Госпожа Пэй, вы не понимаете что просите. Неточное указание на место в пустыне равно гибели. Я не терплю неточные карты и все прочее, сделанное как-нибудь, – Аронд вернулся к столу с высоким кувшином локи.

– Капитан, мне нужны любые сведенья и указания по Кара-Маат. Помогите, чем вы в состоянии, и я буду благодарна вам. Вы же видели обе карты у Давпера? Постарайтесь вспомнить, что и как там начертано, – с надеждой глядя на олмийца, заговорила мэги Пэй.

– Вы вполне доверяете этому человеку? – спросил Астру Морас, покосившись на длинноволосого крепкого в плечах коротыша, уже хлебавшего эль из тяжелой серебряной кружки.

– Извиняюсь, что не представила. Сам Каррид Рэбб – последователь Балда и мой наиближайший друг. В нем можете не сомневаться. Ни на каплю, – твердо сказала мэги.

Анрасец с напускным достоинством кивнул, и продолжил мочить губы в кружке.

– Тогда послушайте меня, – продолжил Морас Аронд. – В детстве я был помешан на картах. Подолгу разглядывал старые свитки, которые хранились в сундуке отца и в нашей флотской конторе, куда меня пускали всегда беспрепятственно. Я разглядывал их, перерисовывал, снова разглядывал. Иногда закрывал глаза и видел синие волны, далекие города и неведомые земли, где мечтал когда-нибудь побывать. Наверное, поэтому я и стал капитаном. Скажу прямо, госпожа Пэй, у меня отличная память на карты. И свиток Хевреха я могу воспроизвести для вас в точности. Немного хуже с планом города Кэсэфа, но тоже могу.

– Морас! – Астра привстала, едва сдерживая свой восторг. – Морас, неужели вы сделаете это для меня?! Сейчас сделаете?!

– Но, – капитан «Нага» предостерегающе поднял палец. – На тех свитках помимо карт было множество всяких пометок и ссылок на древнелибийском. Я бы даже сказал, что эти записи составляли важную основу пергаментов. Именно они больше всего интересовали Канахора. Их, увы, я вам не воспроизведу.

– Да ерунда какая, кэп. Чушь полная. Мне необходима только карта. Нам бы до Кара-Маат добраться, – госпожа Пэй глотнула из чашечки, оставляя на ее крае яркий след помады. – Нет, я не дурочка, конечно, и понимаю, что пометки там были очень важные. Я знаю о них кое-что от отца. Ловушки, магическая защита, замки и Существа Стихий – все это ерунда, дело как-нибудь разрешимое для мэги. Главное – карта. Пожалуйста, карта, славный капитан!

– Так вот, та карта, госпожа Пэй, имеет один большой недостаток. На ней нет числовых координат города Кэсэфа. Возможно либийцы, составлявшие ее, не имели понятия о навигации по звездам, луне и солнцу, – предположил олмиец, недолго подумав, он вытащил из ящика стола чистый лист пергамента, скрученного в рулон. – Вы понимаете о чем я говорю? Хоть что-нибудь понимаете в навигации по звездам и значении числовых координат? – спросил он мэги.

– Самую малость. Вы рассказывайте, я достаточно быстро соображаю, – разволновавшись еще больше, сказала Астра и рывком придвинулась к столу.

– Тогда я кратко и понятно скажу, – развернув пергамент, Морас подобрал перо в коробке рядом с чернильницей и начал наносить им длинные извилистые линии. – Числовые координаты, которыми обозначают положение того или иного места на наших картах определяются с помощью некоторых навигационных механизмов. Получается точка на карте, обозначенная двумя числами. И потом, любой капитан, плавая в море или, если хотите, бродя по суше, может снова выйти на эту точку, сверяясь с картой и показаниями механизмов навигации. На свитке Хевреха такого нет. Там все обозначения очень условны и погрешность между точками может быть большой. Либийская карта устроена другим образом. Посмотрите сюда, госпожа Пэй, – Аронд указал на северный берег Либии, изящно выведенный им на листе пергамента. – Древний картограф в пути на Кара-Маат ориентировался лишь на заметные объекты местности: горы, реки и озера, а так же поселения, старые храмы и святыни, обозначая направление от них и расстояния в неточных тогда лигах. Примерно как я бы мог объяснять вам дорогу к храму Эты: дойти до Варгиевой площади, за ней свернуть на северо-восток и идти, пока вы не увидите дворец Ронхана, от него направиться на север и идти четыреста шагов. Понимаете?