Читать книгу «Посмертное слово» онлайн полностью📖 — Энн Грэнджер — MyBook.

Глава 4

…враг человека сделал это.

Мф., 13: 28

– Никакой тайны здесь нет, – решительно объявил Алан, когда они добрались до своего домика.

– Там видно будет. Так или иначе, никакого вреда от осмотра дома нет!

– Дом… – задумчиво продолжал Алан. – Уинн не говорила, большой там сад?

– Он весь зарос. Вряд ли разнорабочий Берри – хороший садовник. Хотя фамилия у него подходящая: Берри – «Ягода»… – Мередит хихикнула. – Как в игре «Веселая семейка».

– Да, ты и вправду перебрала! – заметил Маркби.

В листве шелестел ночной ветерок. В крошечное слуховое окошко стукнула ветка, и Мередит поежилась. Алан спал крепко и ничего не слышал. «А все вино, – подумала полусонная Мередит. – Перебрала не я одна!»

Она открыла глаза; сон вдруг как рукой сняло, неизвестно почему. Ее слегка подташнивало. Она задумалась: встать и принять таблетку от желудка или не стоит?

Снова задребезжало окно. За ним что-то хрустнуло, как будто надломилась ветка. В стекло ударил сильный порыв ветра. Мередит надеялась, что ветер не принесет с собой дождь. Снова что-то стукнуло, загрохотало, как будто за окнами катали камни; затем послышался скрежет.

В темноте окно превратилось в квадрат серого света. Ветка качалась и била в оконную раму. Снова что-то заскреблось – явно не ветка. Звуки доносились снизу, с земли.

Может, там рыщет какой-нибудь зверь? Нимрод снова вышел на охоту или из леса прибежала лиса? Мередит задумалась. Подойти к окну и посмотреть, что там такое, а потом найти в аптечке таблетки от желудка? Нет, здесь так тепло и уютно, что вылезать из постели не хочется. Тем более не хочется ничего делать.

– Алан! – прошептала она.

Не получив ответа, Мередит снова свернулась калачиком. Снизу доносились какие-то щелчки. Не похоже, чтобы такие звуки издавал какой-то зверек. Разве что ежи. Они иногда так смешно фыркают…

Потом она еще некоторое время бодрствовала. Ей хотелось снова заснуть, но сон все не шел к ней. Мередит навострила уши, но больше никаких странных звуков снаружи не доносилось. Она решила, что главное – бороться с бессонницей. Алан по-прежнему спал без задних ног. Мередит окинула его презрительным взглядом. Как он может так беспробудно спать?

Иногда, если не спится, полезно встать и немножко походить, сделать что-нибудь приятное, например заварить чайку. Как ни странно, в такое время суток сон может оказаться роковым. Мередит где-то читала, что между тремя и четырьмя часами ночи смерть получает естественное преимущество над жизнью. К четырем утра температура тела опускается до низшей отметки, и во сне некоторые функции организма временно отключаются. Не ведая об этом, несчастные все глубже погружаются в сон и не могут принять необходимые меры, чтобы бороться, потому что просто не знают…

Уж если такая бодрящая мысль не способна вытащить страдающего бессонницей человека из кровати и заставить его немножко помахать руками, значит, он абсолютно безнадежен.

Мередит осторожно вылезла из-под стеганого одеяла. Хотя выяснять источник шумов было уже поздно, она все же высунулась из окна. В предрассветный час горизонт окрасился светлыми лучами. Мередит посмотрела на фосфоресцирующий циферблат будильника, стоящий на тумбочке со стороны Алана. Без двадцати пять! Опасный час миновал; занимается новый день.

Мередит на цыпочках прошла в ванную и нашла в аптечке нужные таблетки. Тошнота сразу прошла. Теперь предстояло решить, заваривать чай или нет. Она вернулась в спальню. Алан, как и раньше, спал как убитый. Ставить чайник для себя одной – слишком много возни. Она снова легла в постель – у нее окоченели ноги. Под теплым одеялом ей сразу стало хорошо.

Кстати, трюк со вставанием и гуляньем по комнате свое дело сделал. Сон навалился на нее довольно неожиданно. Но это был, так сказать, неполноценный, непродуктивный предутренний сон. Мередит увидела как будто старое кино, полное приключений, причем фильм близился к концу. Она очень быстро мчалась куда-то в старомодном туристском автомобиле с открытым верхом, а рядом сидел Алан. Правда, когда она повернулась к своему спутнику, то увидела, что вместо Алана рядом с ней сидит какая-то незнакомка: пожилая женщина с бледным лицом и глубоко посаженными горящими глазами, в шляпке с вуалью, какие носили дамы-автолюбительницы в начале прошлого века. Женщина протянула вперед руку, похожую на птичью лапу, и схватилась за руль.

– Дай мне повести! – упрашивала она. Вуаль, развеваясь, прятала ее лицо.

Мередит отказывалась уступить руль. Она знала, что не должна слушаться женщину под вуалью. Нельзя позволить ей вести машину. Если пассажирка настоит на своем, сама Мередит окажется совершенно бессильна, и ее на головокружительной скорости помчат в неизвестное, навстречу чему-то ужасному.

– Нет! – крикнула она прямо в бледное лицо. – Нет, вам нельзя! – И она дернулась изо всех сил, пытаясь оттолкнуть странную пассажирку.

– Эй! – раздался посреди всей этой кутерьмы голос Алана. – Проснись!

Было утро. В крошечное окошко проникали лучи солнца; один луч широкой полосой разлегся на кровати. Мередит села, откинула волосы со лба, потерла глаза. Мысли в голове путались. Алан в халате стоял над ней с чашкой чаю в руке. Он присел на край кровати, и она, перевернувшись на бок, с благодарностью взяла у него чай.

– Спасибо!

– Тебе снился страшный сон, – заметил Алан. – Ты что-то бормотала. Будешь знать, как напиваться огненной водой Уинн!

– Я в полном порядке! – вызывающе ответила Мередит, отпив глоток чаю. – Да, мне действительно кое-что приснилось. Я ехала в машине, в старой машине. Вела ее и думала, что рядом со мной ты, но вместо тебя на пассажирском сиденье оказался кое-кто другой. Было довольно страшно. – Она выпрямилась. – Чем сегодня займемся?

Край кровати просел под его тяжестью.

– Ты вчера говорила серьезно? Ты предложила осмотреть дом Оливии и взять ключ у некоей Джанин. Помнишь?

– Я правда это предложила? – Мередит нахмурилась. – Да, похоже на то. Придется просить Уинн, чтобы она нас представила… – Ее перебил страшный шум, донесшийся снаружи, с улицы.

– Ах… О нет… О-о-ох!

Крики раздавались как раз под окном. Кричала женщина, в ее голосе слышалось смятение и гнев.

Расплескав чай, Мередит быстро вылезла из-под одеяла. Алан уже подбежал к окну и поднял его. Высунулся наружу, заполнив собой весь проем. Мередит вставала на цыпочки и подпрыгивала, но за широкой спиной любимого ничего не было видно.

– Уинн! – крикнул Алан. – Что случилось?

– Спускайтесь, и я покажу вам, что случилось! – послышался снизу возмущенный голос Уинн. – Вандалы! Просто невероятно… Здесь, в Парслоу-Сент-Джон! Вы только гляньте, что они натворили!

Два домика – тетки Пола и Уинн – объединяла общая стена. Парадные двери находились слева и справа, поэтому окна гостиных располагались бок о бок, ближе к центру. Под окном Уинн тянулась узкая полоска земли, которую она засадила маргаритками и заячьей капустой. Свою клумбу она обложила по краям камнями.

Точнее, то, что предстало их глазам, трудно было назвать клумбой. Ошеломленные Маркби и Мередит увидели лишь грубо взрытую землю. Наскоро надев халаты, они сбежали вниз и вместе с Уинн оценивали ущерб. Выдранные с корнем растения валялись сбоку кучей. Они были не просто выдернуты из земли, но еще и разрублены на куски, поэтому их нельзя было посадить снова. Камни, окаймляющие клумбу, – из-под некоторых еще торчали зеленые побеги заячьей капусты – откатили и раскидали по всему крошечному палисаднику.

– Кто на такое способен? – причитала Уинн. – И почему я ничего не слышала? Не представляю, кому это понадобилось… Когда вы вчера уходили от меня, все еще было в порядке, правда? А вы ведь ушли от меня почти в полночь!

– Вчера мы оба были в таком состоянии, что вряд ли заметили бы что-нибудь, – призналась Мередит.

Маркби задумчиво пнул ком земли носком тапки.

– Вряд ли тому, кто это сделал, хватило бы наглости подобраться к вашему дому, пока мы все сидели у вас в гостиной. – Он показал на окно прямо над разрушенной клумбой. – Хотя все зависит от того, насколько он был пьян… или они были пьяны. Возможно, клумбу уничтожил кто-то, возвращавшийся домой из паба.

– Из «Королевской головы»? – Уинн покачала головой. – Оттуда никто не возвращается домой этой дорогой. Почти все проходят к муниципальным домам, или к новому поселку… или к Конюшенному ряду – там стандартные домики вдоль улицы. И потом…

Она резко осеклась и недоверчиво покачала головой. Из-за угла показался Нимрод. При виде свежевскопанной земли его единственный глаз засверкал, и он начал исследовать участок, обнюхивать его и скрести лапой.

– Не смей! – угрожающе заявила его хозяйка. – Только тебя здесь не хватало! – Она хлопнула в ладоши.

Нимрода шум совершенно не напугал, но интонацию он понял верно и отошел прочь, помахивая своим наполовину обрубленным хвостом.

Уинн уже оделась в мешковатые слаксы и еще более мешковатый свитер. Порыв свежего ветра взметнул полы халата; только тут Мередит спохватилась, что они с Аланом еще не одеты.

– Уинн, мне очень-очень жаль. – Она обхватила себя руками, чтобы согреться. – Представляете, ночью я проснулась, и мне показалось, будто я слышу, как внизу кто-то скребется. Я решила, что там Нимрод или какая-нибудь лесная зверюшка. Шум был негромкий, иначе я бы вылезла из кровати и подошла к окну. Теперь я жалею, что не подошла!

Уинн пожала плечами с видом покорности судьбе:

– Что поделаешь… Хорошо, что цветочки были не очень дорогие и не такие уж красивые. Наверное, у кого-то извращенное чувство юмора. Но мне… неприятно!

– Уинн, вы в последнее время ни с кем не ссорились? – вдруг спросил Алан.

– Ссориться – здесь, в деревне?! Нет, конечно.

– Значит, клумбу уничтожили дети или какой-нибудь пьяница.

– Уж я им покажу! – мстительно заявила Уинн.

– Мы как раз собирались вас попросить. – Алан направил разговор в другое русло. – Если сегодня у вас найдется минутка, сводите нас к Джанин, которая хранит ключи от дома Оливии. Мы решили осмотреть его.

Уинн просветлела:

– Никаких проблем. Давайте после завтрака! – Она осмотрела халаты своих соседей. – Скажем, часиков в десять. – Нагнувшись, она подобрала с земли разрубленные маргаритки. – Как по-вашему, если поместить их в воду, они пустят корни?

– Я как раз собиралась сказать перед тем, как ты меня перебил, – заметила Мередит. – Шум я слышала около четырех утра. Меня разбудил скрежет и какие-то щелчки, – наверное, вандал кромсал цветы садовыми ножницами. Без двадцати пять я подошла к окну, но преступник уже ушел. Как раз светало; в такое время даже самые последние завсегдатаи уже давным-давно ушли из «Королевской головы», а дети в такой час по улицам не гуляют. – Мередит нахмурилась. – Для ранних пташек все же слишком рано. Дети не стали бы кромсать цветы – они просто выдрали бы их из земли, и все. Кто-то нарочно испортил Уинн клумбу. Не под влиянием минуты. Он все обдумал заранее.

1
...
...
10