Во второй том романа я нырнула сразу же после первого. Лично меня история нисколько не разочаровала! Увлекло и захватило!
Здесь меньше красот и разного рода шитья-вышивки-рукоделия, но больше приключений, схваток и вообще действия. В результате событий, приключившихся в первом томе, Майя неумолимо погружается во тьму, тёмные силы преследуют её, но пока сердце бьётся в её груди, она продолжает бороться — не столько за себя и свою любовь, сколько за свою семью и мирную жизнь для своей родины. Одно, впрочем, тесно связано с другим.
Мне очень печально читать некоторые отзывы — не только на эту книгу, на многие, — когда читатели выражают недоумение, а то и негодование по поводу чрезмерного, на их взгляд, альтруизма героев. В наше время "не модно" быть героем, даже персонажи книг для многих выглядят неправдоподобно, если думают не только о себе.
Что ж… это яркая и очень печальная примета времени. Да, что тут возразить, мы и в самом деле такие. И кто готов жертвовать своей жизнью или благополучием ради блага страны?
Может быть, я идеалистка, но уверена, что такие люди всё-таки есть. Они есть ВСЕГДА. Я в это верю. Хотя, разумеется, для них вопрос не стоит именно так — идти умирать за страну. Они "просто" — исполняют свой долг, рискуя жизнью и/или здоровьем. Хотя могли бы заниматься чем-то другим.
Но для большинства такие люди и такая жизнь уже стали чем-то настолько фантастическим, что в них верят меньше, чем в фениксов и драконов, не говоря уж о вампирах и магах.
Возвращаясь к книге. Можно сказать, что Майя — не воин, не полководец, не императрица и не её дело закрывать грудью амбразуру. Но обстоятельства сложились так, что больше некому. Так ведь оно и бывает. Настоящие герои появляются под давлением обстоятельств и, на мой взгляд, автор показала вот это давление на героиню вполне достоверно.
Кроме того, если она не спасёт страну, то не спасёт и свою семью, а это, я думаю, уже должно быть близко и понятно даже нам — детям эгоистичного века, в который альтруизм считают глупостью.
Итак, второй том определённо понравился, он не только не хуже первого, но ещё более увлекательный и напряжённый.
Ну и проблемы у переводчика с языком ровно те же, какие были в первом томе, чего и следовало ожидать:
"Однажды у меня была мать."
"Я начала идти."
Однако поставить меньше пяти звёзд не могу — читала с удовольствием!