Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Рецензии и отзывы на Три дочери Евы

Читайте в приложениях:
254 уже добавили
Оценка читателей
4.4
Написать рецензию
  • LeRoRiYa
    LeRoRiYa
    Оценка:
    59
    Уверенность делает пытливостью человека то, что солнце сделало с крыльями Икара. При ярком свете уверенности вянут и исчезают сомнения. Уверенность влечет за собой высокомерие, за высокомерием следует слепота, за слепотой - тьма. Так, чем ярче свет уверенности, тем больше тьмы он порождает.

    Даже не верится, что эта книга дочитана. Я столько ее ждала... К нам в Донецк все книги даже по спецзаказу попадают на месяц-два позже, чем они появляются в российских книжных магазинах. И хотя я могла "проглотить" ее за вечер-два, но растянула удовольствие подольше, чтобы все обдумать и посмаковать прекрасный цветистый восточный слог.

    Элиф Шафак - турчанка, родившаяся в Страсбурге, проведшая отрочество в Мадриде и живущая на два совершенно непохожих между собой мира женщина. Сейчас она живет в Стамбуле и Лондоне, является счастливой замужней женщиной, матерью двоих прекрасных детей - сына Захира и дочери Зельды; -и одной из самых успешных и награждаемых писательниц Турции. Я прочитала все ее книги, вышедшие на русском языке и от всех осталась в полном восторге. Но эта книга стала особенной даже для меня, уже, казалось, привыкшей к ее стилю, мудрым мыслям и образам.

    Пока я все это читала, мне, конечно, о многом хотелось сказать, а теперь я слегка растеряна. Наверное, об отношении к основным вопросам, затронутым в этой книге, я напишу историю. Позже добавлю ссылку, если так и сложится, как планирую.

    Кстати, из этой конкретной книги я выписала около 20 цитат. Но больше всего меня поразила цитата, высказанная автором в "Благодарностях", а не вложенная в уста героев истории.

    У писателей и поэтов родина только одна - творчество.

    Очевидно, так оно и есть. Но почему эта книга запала мне в душу и попала в любимые, я тоже изложу в истории, потому как это не объективный взгляд на книгу, а личные ощущения, впечатления и восприятие, порожденные прочитанным, так что им не место в традиционной рецензии, ведь рецензия - это пробег по сюжету, стилю и затронутым проблемам.
    Итак, о проблематике.
    Проблемы политики, религии и отношений Востока и Запада очень ярко отражены во всех аспектах этой истории.

    Запомни: у европейцев есть два образа Востока. Один - светлый и радостный: море, солнце, песчаные пляжи, восточное гостеприимство и прочая лабуда. Второй - тяжелый и мрачный: исламский фундаментализм, произвол полиции и "Полуночный экспресс". Когда они хотят быть с нами приветливыми и милыми,они держат в голове первый образ; когда мы начинаем их раздражать, вспоминают о втором. Даже самые образованные европейцы используют эти клише.

    Исламский фундаментализм и терроризм под прикрытием религии, породивший исламофобию и неприязнь европейцев к выходцам из стран Ближнего Востока (а впрочем, было ли отношение европейцев к не таким как они иным до терроризма? - вопрос риторический), столкновение противоположных взглядов на религию в семьях, противоречие светской и религиозной жизни, политические противоречия, уничтожение странами запада стран востока - все это здесь затронуто и затронуто очень остро.

    Время и место действия:

    У этой истории есть три временно-пространственных места дислокации.
    1.Стамбул, 80-тые и 90-тые годы
    2. Стамбул 2016 год
    3. Оксфорд 2000-2002 год.

    О персонажах

    Главная героиня в этой истории всего одна, ей и уделено основное внимание, несмотря на то, что в заглавии книги говорится о трех "дочерях Евы" - то есть девушках. Как характеризует их трех другая героиня - Ширин - они - это Грешница (Ширин), Правоверная (Мона) и Сомневающаяся (Пери).

    Назпери (Пери) Налбантоглу - и есть эта главная героиня. Она родилась и провела большую часть жизни в Стамбуле. Она младшая из трех детей Налбантоглу и единственная девочка.

    Ее старший брат Умут Налбантоглу - марксист, любитель западной и русской литературы, убежденный революционер и идеалист. Как сложилась его судьба писать не буду, дабы не спойлерить. Скажу только, что видеть идеалиста с потухшим взглядом - это очень печально и больно. Да и то, как семья о нем старается не говорить тоже неприятно. Какая же это после этого семья?

    Революционеры - это люди, которые хотят, чтобы у всех детей были игрушки, но ни у кого их не было бы слишком много.

    Средний брат - Хакан Налбантоглу - полная противоположность брату: необразованный и не самообразовывающийся турецкий нацист из серии "я горжусь, что я принадлежу к лучшей нации в мире". История с его женой Феридой возмутила не только Пери, но и меня тоже. И если честно, что бы ни говорила Сельма о том, что многие браки строятся и на более шатком фундаменте, не поверю, что после такого у них может быть счастливая семья. Как и Пери, я соглашусь с тем что "я не смогла бы жить с человеком, который меня не уважает".

    Отец - Менсур Налбантоглу - верит в Бога, но не в религию. Терпеть не может имамов, мулл, исламские ритуалы вроде месяца Рамадан и забивания барашка на Ид-аль-Адха (Курбан-Байрам). К вящему неудовольствию своей жены является убежденным кемалистом (сторонником Мустафы Кемаля Ататюрка - основателя светской Турции, реформатора), чьи портреты в разных ипостасях - от парадного президентского до верхом на коне в военной форме - висят во всех комнатах их дома. Довольно много пьет и постоянно спорит с женой о Боге.

    Из всех битв, происходящих на этой земле, больше всего страданий доставляют людям семейные битвы, а среди семейных битв нет более яростных,чем те, где причиной размолвки становится Бог.

    Сельма Налбантоглу - мать семейства. Очень религиозна, свято соблюдает все ритуалы, делает намаз пять раз в день, ходит с покрытой головой, в основном в черном. Совершила хадж (паломничество) в Мекку и теперь является хаджи. (Уважительное обращение ко всем мусульманам и мусульманкам, совершившим хадж). Читает книги исламских проповедников, Коран и хадисы, верит в джиннов и пользуется исламским толкователем снов. Регулярно слушает проповеди одного имама, которого терпеть не может ее муж. Перепалки с мужем - ее привычное занятие.

    Отец и мать Пери подходили друг другу, как мечеть и трактир

    На образование Пери у родителей также были разные взгляды. Отец хотел, чтобы она непременно училась на западе, чтобы "стать надеждой их горемычной семьи", а мать считала это не более, чем прологом к замужеству. Так или иначе, а Пери оказалась в Оксфорде.

    Именно там она встретила двух своих лучших совершенно не похожих друг на друга подруг и загадочного профессора, ведущего семинар о Боге.

    Ширин - иранка из состоятельной семьи. Детство она провела в Швейцарии и Португалии, а затем ее родные перебрались в Лондон. Является атеисткой. От нее достается всем религиям, но девушка особенно ярая противница ислама и всего, что с ним связано. Мечтает быть похороненной в Тегеране рядом с бабушкой, чтобы хоть так вернуться на "отнятую фанатиками родину". Считает себя бездомной, поскольку "дом там, где живет твоя бабушка". Одно из ее высказываний о религии:

    Религия порождает нетерпимость, нетерпимость порождает ненависть, а ненависть - насилие. И точка.

    И о мужчинах:

    Верь моему опыту, Мышка: все мужики делятся на две категории: ломальщики и чинильщики. Влюбляемся мы в первых, а замуж выходим за вторых.

    .
    Ведет абсолютно свободный от рамок образ жизни. Это касается всего, в том числе и отношений с мужчинами. Фонтанирует энергией. Любит философствовать. Является фанаткой профессора Азура.

    Мона - египтянка из мусульманской семьи. Очень верующая девушка. Изучала Коран, хадисы и жизнь Пророка Мухаммеда. Носит хиджаб. (Чаще всего ярких цветов). Оптимистичная, спокойная, твердая в своей вере. Даже когда ее задевают оскорблениями, она на них не реагирует. Однако никогда не оставляет без внимания атаки на саму религию и личность Пророка. Ее задевает, что на западе "постоянно приходится доказывать, что я не террористка-смертница".

    Люди, которые не имеют об исламе даже отдаленного понятия выносят самые дикие суждения о моей религии, моём пророке, моей вере. И о моем хиджабе. Я уважаю инакомыслие и рассчитываю на уважение к моему мнению.

    Профессор Азур - не менее значимая и противоречивая фигура. У него достаточно трагическая история жизни (слава Богу, что автор ее раскрыл!). Кто-то его обожает, кто-то столь же сильно ненавидит. Меня очень тронула трагедия его жизни, метания его души в поисках Бога и собственного понимания, прощения и покоя. Очень жаль и его, и Аниссу, и Нур.

    И хоть в 2016 году Пери - это счастливая жена своего успешного мужа старшего на целых 16 лет и очень умного и понимающего ее с полуслова Аднана и мать троих детей - дочери-подростка Дениз и мальчиков-близнецов, она тяготится обществом турецких буржуа, собственным благотворительным фондом, светскими беседами "разделенными по половому признаку" и ограниченными бегающими по кругу темами, изрядно всем приевшимися и призраками прошлого. Дитя Тумана (чья истинная суть поразила меня) так и не оставило ее. Да и сожалеть об "а что, если бы..." она не перестала. Помню, Азур говорил ей о том, что вопрос "а что если бы..." задают даже люди, жизнь которых сложилась более чем успешно.

    Книга теперь в любимых. НО зачем вы оставили открытый финал, госпожа Шафак?! Это издевательство...

    И напоследок, еще одна понравившаяся цитата, отражающая отношение к религии многих людей:

    Для огромного количества верующих слова молитв были лишь священными звуками которые можно произносить не проникая в их суть как повторяет звуки эхо.

    И хоть это говорилось о мусульманах, бормочущих заученные арабские слова даже не зная языка, на самом деле это касается любой религии. Невежество тех, чья вера поверхностна, беспредельно.

    Книга просто отличная, советую!

    Читать полностью
  • SantelliBungeys
    SantelliBungeys
    Оценка:
    43

    Роман турецкой писательницы Шафак стал для меня одной из самых сложных книг этого года. Тому есть веские причины, о которых мне хотелось бы честно рассказать - о чем-то подробно, о другом лишь вскользь.

    Читала я с большим трудом, хотя признаюсь написано легко, приятно и без излишнего колорита ( а именно его я боялась больше всего). Мне не очень подходит главная тема книги, амебность героини не вызывала приязни ( очень не люблю слово бесячая, но как раз многие именно так бы её и отрекомендовали), Дитя тумана, которое периодически появлялось перед Пери, именно так феячно ( ещё одно редко употребляемое мной слово) зовется от рождения наша "точка вращения" сюжета, что-то должно было оттенить, указать, добавить...но не сделало ничего.
    И все же оценка, при всем выше перечисленном, хорошая по моим личным критериям. Три с половинкой - для меня звучит как достойно прочтения. Последняя треть читалась с большим интересом, возможно потому что именно там было движение, люди и поступки. Турецкая пословица в таком случае звучит аналогично русской - "долго запрягаем и быстро едем".

    История о поисках Веры длинною в жизнь. Интимность темы не предполагает моей личной оценки, потому я буду только констатировать. Пери не знает как ей верить, во что ей верить и как примирить людей разной веры. Все это для неё очень личное, раздумывает она только об этом - и это странно. Девушки редко бывают столь углубленны в единственную проблему.

    Личная история героини, изображающей из себя одноклеточное, опять таки длинной в жизнь.
    Пери с самого раннего возраста испытывает чувство вины, откуда оно возникло мы узнаем только в самом конце и промежду прочим. Другими словами все многостраниц нам нагнетали, недоговаривали и опа! В три предложения и без эмоций. Родители же всячески старались усугубить этот внутренний раздрай ( причину которого она и мы совсем не знаем) своими семейными склоками - причём относятся к этому с большим энтузиазмом.
    Во-первых : они разные по вере и детей расстащили между собой, вот только Пери не повезло - она мечется между ними как жадная чайка. С одной стороны ей хочется быть умненькой и оправдать надежды отца. С другой стороны мама есть мама, опять же она не пьёт и страна то особенная традициями и местом женщины в ней.
    Во-вторых: они женаты поневоле, терпеть друг друга не могут, разговаривать невыносимо.
    В - третьих : в семье случилась трагедия, поломавшая жизнь старшему сыну.

    Как-то исправить своё вечно-дождливое внутреннее состояние у Пери не получается, даже поступив в Оксфорд. Ей очень нравится учиться в Европе, сам город, образ жизни, новые знакомые...она находит работу в маленьком книжном магазинчике, берет курс по очень интересной теме у весьма необычного профессора по имени Азур. А гармония так и не воцаряет в её душе...

    Европейское влияние на традиционно-закрытую культуру.
    Даже общий званный ужин показывает как неоднородно общество современной Турции. И различия эти не только религиозного и политического характера. Главный вопрос здесь как раз - вхождение в Евросоюз и условия, на которых это произойдёт, а так же изменения в образ жизни, после этого.

    На самом деле Пери умна и образованна, но скованна традициями общества , в котором живёт. Её очень беспокоит мнение окружающих, все делает с оглядкой и желает превратиться в тот самый "пряник" , который нравится всем. Воплотить это реально невозможно.
    Нашу героиню окружают исключительно неприятные люди - лицемеры, лгуны и просто люди преступающие закон. Женщины завидуют её красоте и вкусу, мужчины не видят в ней равную, дочь ведёт откровенную войну, мать продолжает пилить, муж любит...все плохо!!!!

    В общем все это приводит к очередной теме, которая муссируется в книге:
    А нужен ли женщине "мозх"?
    Учитывая, что Пери изображена единственно нормальной обладательницей сего раритета... НЕТ!
    Да и сама героиня периодически совершает лихие и придурковатые поступки, которые подтверждают, что он и у неё работает не всегда. Ну не чужды ей эмоции, хочется адреналина...и поплакать, и вообще все бросить, и фигню какую-нибудь ещё повещать человеку, которого предала много лет назад.

    Теперь после того как я рассказала о противоречивости умной, красивой, богатой турчанки, добавлю, что все это очень неторопливо и подробно вещается 2/3 книги. А вот последняя треть меня очень увлекла. Профессор Азур , возомнивший себя если не Богом, то Экспериментатором, Ширин - грешная и взбаломошная, которая все таки знала чего она желает в этой жизни, и Мона - истинно верующая и ищущая примирения. Вот о чем бы я хотела прочесть.
    Но как раз эта часть , которая представляет собой действие , а не размышления - была малюсенькая и скукоженная. И мои впечатления стали мелкими, не сформировавшимся полноценно и слегка ироничными.

    Читать полностью
  • lustdevildoll
    lustdevildoll
    Оценка:
    29

    Я люблю Шафак, она писатель очень вдумчивый, с проработкой вечных тем. Но в этой книге, словно чтобы показать нам, что в таких вопросах как вера, любовь, дружба, понимание мира однозначных ответов даже в рамках одного человека нет и быть не может, она сливает финал и непонятно, зачем вообще были все эти рассуждения и в чем смысл. Ключевые строчки по главную героиню, по-моему, вот эти:

    Разве сейчас, много лет спустя, она не осталась той самой девочкой, которая не позвала на помощь и молча смотрела, как задыхается ее брат? Все так же нерешительна, так же боится привлечь к себе внимание и не желает принимать ничью сторону. Больше всего на свете не хочет кого-нибудь огорчить и в результате огорчает всех. Несмотря на все попытки измениться, у нее так и не хватило сил исцелить себя от эмоционального паралича, поразившего ее душу. Она, Пери, Назпери, Роза, Мышка, вообще не будет давать показаний. Ни сейчас, ни потом. В этой жизни она лишь зритель – не актер. Это их проблемы. Их дурацкая пьеса.

    Пусть даже пятнадцать лет спустя она не боится броситься в погоню за грабителем и как следует ему наподдать, пусть ей хватает смелости совершить судьбоносный звонок и попросить прощения, а потом выйти из шкафа, зная, что в доме вооруженные грабители - между первым и вторым огромная пропасть этого дня, запущенных выпавшей из бумажника фотографией воспоминаний о давних событий и этом незавершенном гештальте, паническом побеге из Оксфорда и в итоге превращение в то, чего Пери всегда боялась.

    Все мы, как говорится, родом из детства, и этот дуализм и нерешительность в Пери были заложены вечным раздором в семье. Отец-атеист с материалистическими взглядами и фанатически религиозная мать, причем в религию ударившаяся после трагедии с младшим сыном. Отец от постоянных скандалов начал пить, мать все глубже уходила в себя и свои отношения с Богом. Старшие братья выбрали себе стороны - в такой патриархальной стране как Турция мужчинам это проще. Пери же осталась в раздумьях.

    Ее учеба в Оксфорде, семинар о Боге профессора Азура и дружба с такими разными, но объединенными уверенностью в своей правоте Моной (верующей активисткой египетского происхождения) и Ширин (воинствующей атеисткой родом из Ирана), как она думала, должны были помочь ей разобраться в себе и понять истину, но все запуталось еще больше, и этот узел она так и не смогла разрубить и выбрала более простой путь.

    Турция и Стамбул - это отдельные герои всех книг Шафак. Хотя она писатель откровенно прозападный и стремящийся к вхождению Турции в Европу, свою страну она любит и искренне желает ей процветания, хотя наивно верит, что Евросоюз способен его туда принести. Эта книга не исключение, тут хватает и восточной витиеватости (одна история о немом поэте чего стоит, или о черных рыбах), и размышлений о турецкой политике, устройстве общества, месте в нем религии. Вообще званый ужин, который занимает около половины общего объема книги, получился очень интересным, пусть Пери (и автору) то, что говорили собравшиеся, приходилось не по душе. Турция тут в чем-то очень похожа на Россию, как мне показалось:

    Большинство дам отдало предпочтение черному или ромашковому чаю, мужчины выбрали кофе – эспрессо или американо. Кофе по-турецки попросил лишь директор американского хедж-фонда, судя по всему решивший не отступать от своей привычки в каждой новой стране узнавать как можно больше о местном колорите. То, что сами турки делали вид, что находятся вовсе не в Турции, его не смущало.

    или вот этот отрывок

    В целом, почитать книгу стоит, но если судить исключительно о сюжете, а не вложенных в произведение смыслах, роман может разочаровать.

    Читать полностью
  • rusyawa
    rusyawa
    Оценка:
    27

    Захотелось мне чего-то познавательного, не совсем лёгенького, но и не слишком мозгикипятящего, колоритного, с хорошим слогом и переводом, ну и чтобы про Восток - атмосфЭрного так сказать)). Книги Шафак мне и раньше попадались на глаза, но я их почему то отбрасывала сразу. До недавних пор. Теперь же я этот ганж исправила. И вот что в итоге получила:

    Много размышлений о современной Турции, ее политических, социальных проблемах, и ее месте в современном мире и Европе (не забываем о ее не столь давнем желании стать членом Евросоюза). Да-да, именно Европе, а не Азии. И пусть в большинстве своем Турция территориально находится в Азии, многие ее жители считают свою страну довольно таки либеральной, по сравнению с большинством азиатских мусульманских стран.

    Много размышлений на тему религии в целом и ислама в частности. Как и во что верить? Где границы веры и фанатизма? Что есть хорошо, а что - не очень? Определяет ли религия человека либо же человек религию? Тотожны ли вера и религия? Знаете, по этому поводу можно спорить долго, жестко и безрезультатно. Именно потому в споры о религии я стараюсь не включаться вообще. Если человек - Человек, то так ли важно, католик он или православный, мусульманин или иудей? Человечность не определяется религией как по мне.

    Много восточного колорита. Очень много восточного колорита, описаного красивым и сочным языком)). Я просто читала и наслаждалась совместными усилиями автора и переводчика. Бывает, читаешь книгу, и последнего хочется этой же книжкой прибить или же контузить, как минимум. Это не тот случай)). Тут я смаковала каждую страничку, растягивая удовольствие от чтения по максимуму)).

    Разных героев. Очень разных героев: агностиков и глубоко верующих, ищущих и нашедших, счастливых и глубоко несчастных, вызывающих сочувствие и понимание и раздражающих до предела. Одним словом - живых. Кто-то из них стал мне ближе, кого-то было до боли жаль, а в ком-то с горечью узнавала себя, но равнодушной не оставил никто. А это я считаю большим плюсом.

    Ну и как итог)). Книга стала для меня настоящим попаданием в яблочко, а Элиф Шафак - приятным открытием. Побольше бы таких попаданий))

    Читать полностью
  • Satin607
    Satin607
    Оценка:
    24

    Книга, знакомство с которой откладывалось мной более чем на полгода, несмотря на мой явный интерес к автору, странам, в которых происходят события романа и проблематике, рассмотренной на его страницах. Так сложилось, что при подборе книг для чтения, я часто стараюсь избегать определенных тем, тем не менее "Дочери" в полной мере затрагивают целых два неразрывно связанных между собой пласта, публично обсуждать которые не принято. И эти темы-табу для светской беседы, как несложно догадаться, политика и религия. И если про политику я могу прочесть вполне охотно, то темы религии стараюсь не касаться вовсе. А ведь это именно то, что не оставляет равнодушным никого, потому как крайне редко взгляды на тот или иной вопрос будут совпадать, и это несовпадение, как следствие, может стать отличным поводом испортить отношения между малознакомыми людьми.

    Все начинается с того, что главная героиня Назпери Налбантоглу, застряв в пробке, опаздывает на званый ужин, посещением которого может похвастаться далеко не каждый житель Стамбула, а все потому, что в роскошном особняке на берегу Босфора собрались одни из самых важных "сливок" буржуазного общества. Тринадцать разных людей, тринадцать различных мнений. Ну, а пока Пери не добралась до всего этого великолепного собрания, она попадает в переделку, играет в догонялки с уличными воришками, а после чуть не становится жертвой грабителя-наркомана. Череда случайных событий приводит к тому, что, находясь на светском рауте, где споры о политике не умолкают, где демократия сталкиваясь с диктатурой, как и религия, приобретает весьма причудливые формы, Пери начинает вспоминать свое прошлое, хранящее в себе далеко неприглядные тайны. События переносят читателя в 80-ые, 90-ые и 2000-ые годы: сначала в детство, затем отрочество, а после юность Пери - коренной турчанки, по воле судьбы оказавшейся в Оксфорде, где встреча с удивительным профессором изменила всю ее жизнь. О чем же еще поведает он ей, как не о Боге и его промыслах? Что еще так всколыхнет душу юной девушки, чьи родители впадали в крайности своей веры и безверья? Что ж, попробуем разобраться, так ли велик и сведущ профессор Азур, каким он предстал перед главной героиней.

    Больше половины книги автор готовит своего читателя к встрече с этим таинственным героем: он незримо присутствует практически на каждой странице повествования, поэтому я ждала чего-то выдающегося, ждала человека, способного изменить что-то и в моем представлении о мире, но увы и ах... Увидеть воочию профессора Азура нам представляется возможным во время неких дебатов, где три оппонента пытаются доказать себе и другим, что лишь его точка зрения единственно верная. Что я могу сказать про выступление Азура... сколь напыщенная, столь же бессодержательная была его лекция. И если два его оппонента имели собственное, пусть и крайне однобокое мнение, то Азур, в моем представлении, не имел его вовсе, а попросту ловил, говоря современным языком, хайп. Его заумные, а на деле всего лишь пустые, изречения ни о чем и обо всем, услышав которые так и не ясно, какого же мнения придерживается он сам - человек, по словам недоброжелателей, возомнивший себя Богом. Но так ли это? Самовлюбленный - да. Высокомерный - тоже верно. Самонадеянный - несомненно. Но не думаю, что Азур мнил себя Богом, в ранг божества его возвела Пери, наделив в своих мечтах такими качествами, которые были крайне далеки от реального человека, после весьма жестоко низвергнутого ею с пьедестала.

    Скажу откровенно, писать рецензию на эту книгу мне было сложно. Сложно потому, что о ней хотелось сказать так много, но выходило слишком мало и все не то: мысли разбегались и предложения рассыпались прямо на глазах. Сквозь каждую страницу этого романа сквозит глубокое недовольство автора своей страной, здесь в полной мере показана неприглядная сторона жизни как богатого населения Турции, так и просто народа, пусть и на примере всего нескольких людей. Не сомневаюсь, Шафак любит свою родину, потому и пишет о ней; пишет очень живо, емко и глубоко, но жить предпочитает там, где теплее. Что ж, это ее выбор, ее право.

    За время прочтения ловила себя на мысли, что постоянно делаю пометки в особо интересующих меня местах, что в принципе мне не свойственно, а все потому, что эта книга написана не для приятного времяпрепровождения с целью скоротать время за чашкой чая. Это вдумчивое чтение, подвигающее читателя к рассуждению и анализу, спору с автором и его героями, которых не всегда удается понять и принять. Я так и не смогла проникнуться главной героиней, дабы в полной мере сопереживать ей, для меня Пери так и осталась сомневающейся, весьма унылой и пессимистичной девой, которая предпочитала оставаться на распутье только потому, что боялась сделать выбор и тех последствий, которые этот выбор ей сулил. Честно говоря, меня не раз посетила мысль, что будь главной героиней этой книги Мона или Ширин, история бы стала в разы интереснее (здесь профессора Азур бросил бы на меня уничижительный и полный презрения взгляд от использования подобного прилагательного), но дело обстоит именно так: Пери скучна от первой и до последней строчки финала, который, к слову говоря, открыт, так что читателю предстоит самому решить, что случилось с ней дальше.

    Что я могу сказать в целом: неоднозначная, но очень занятная вещь. Не могу не отметить, что Элиф Шафак - умнейшая женщина, с произведениями которой я продолжу свое знакомство, а уж будет оно удачным или нет, покажет только время.

    Читать полностью
  • Оценка:
    Книги Элиф Шафак тягучие, как рахат лукум. Сладкие, как рахит лукум. Прянные, как восточные сладости и загадочные, как мой любимый город - Стамбул! Я наслаждаюсь этой смесью каждый миг. Каждая строчка приносит мне несравненное удовольствие!